Husqvarna TC 142T - Manuale d'uso - Pagina 61

Husqvarna TC 142T
Caricamento dell'istruzione

85

6

Wechseln der Messerbalken:

• Fahren Sie das Mähdeck in die höchste Position, um Zugriff

zu den Messerbalken zu bekommen.

• Feststellschraube an der Klinge lösen.
• Montieren Sie den neuen bzw. den neu geschärften

Messerbalken, wobei die hintere (Hilfschneid-) Kante wie

abgebildet nach oben zur Plattform zeigen muß.

WICHTIG

: Um eine richtige Montage zu gewährleisten, muß

die Zentrierbohrung des Messerbalkens mit der Messerauf-

nahme übereinstimmen.

WICHTIG:

Die spezielle Feststellschraube ist 8.Kl.- hitze-

behandelt.

1. 5-Sterne-Muster

Die Mitte dieser Klinge weist ein Fünf-Sterne-Muster

(5) auf. Diese Klinge ist mit einer Schraube mit ei-

nem normalen Rechtsgewinde befestigt, die durch

Drehen gegen den Uhrzeigersinn ( ) gelöst und

durch Drehen im Uhrzeigersinn ( ) festgezogen wird.

• Setzen Sie die Klingenschraube wieder ein, und ziehen

Sie diese fest (62-75 Nm.).

2.

Messerbalkenbohrung mit sechseckiger Aussparung

Die Bohrung des Messerbalkens hat eine sechseckige Aus-

sparung. Die Sechskantschraube, die den Messerbalken

fixiert, hat ein Linksgewinde, welches sich im Uhrzeigersinn

lösen bzw. Entgegen dem Uhrzeigersinn festschrauben läßt.

• Montieren Sie nun in der beschriebenen Reihenfolge die

Sechskantschraube, die Sicherungsscheibe sowie die

Unterlegscheibe.

• Ziehen Sie die Schrauben gut fest (Drehmoment: 37-47

Nm.).

Pour Retirer Les Lames:

• Relever au maximum la machine pour avoir accès aux

lames de coupe.

• Enlevez le boulon de blocage de la lame.
• Mettre en place une lame neuve, ou la lame d'origine

réaffutée, avec le tranchant tourné vers le haut (fond du

carter de coupe), comme indiqué sur la figure.

ATTENTION:

Le montage de la lame est correct lorsque son

alésage central en forme d' étoile est parfaitement emboîtée

sur l'étoile se trouvant à l'extrémité du moyeu.

ATTENTION:

La vis de fixation de la lame est traitée thermique-

ment en classe 8, bien respecter le couple de serrage.

1. Lame avec orifice en forme d'étoile à cinq branches

Le centre de cette lame est doté d'un orifice en forme d'étoile

à cinq (5) branches. Le boulon de fixation de cette lame

est doté d'un filetage normal à droite. Pour le desserrer, le

tourner dans le sens antihoraire ( ) et pour le serrer, le

tourner dans le sens horaire ( ).

• Réinstaller le boulon de la lame et bien le serrer (62-75

Nm.).

2. Lame avec Étoile des Six Branches

Cette lame est fixée au moyeu par un boulon avec filetage

à gauche. On déserre le boulon en le faisant tourner dans

le sens des aiguilles d'une montre et on le resserre en le

faisant tourner dans le sens inverse.

• Remettre en place la rondelle plate, la rondelle grower et

la vis dans l'ordre indiqué.

• Resserrer la vis avec un couple de serrage de 37-47 Nm.

Blade Removal

• Raise mower to highest position to allow access to blades.
• Remove blade bolt se cur ing blade.
• Install new or resharpened blade with trailing edge up

towards deck as shown.

IMPORTANT

: To ensure proper assembly, center hole in blade

must align with star on mandrel as sem bly.

IMPORTANT

: Special blade bolt is grade 8 heat treated.

1. 5 Star Pattern Blade

The center of this blade has a five (5) star pattern. The bolt

that attaches this blade has normal Right Hand threads that

loosens by turning ( ) counter-clock wise and tightens by

turn ing ( ) clockwise.

• Reassemble blade bolt and tighten securely (62-75 Nm.).

2. 6 Star pattern blade

The center of this blade has a 6 star pattern. The bolt attach-

ing this blade has Left Hand threads that loosens by turning

( ) clockwise and tighten by turning ( ) counterclockwise.

• Reassemble hex bolt, lock washer and flat washer in exact

order as shown.

• Tighten bolt securely (37-47 Nm.).

1

2

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 8 - EU V

18 BATTERY BATTERIE BATTERIE BATERÍA BATTERIA ACCU EUROPEAN MACHINERY DIRECTIVE FOR SAFETY EUROPÄISCHE VERORDNUNG FÜR MASCHINEN-SICHERHEIT CONFORME AUX NORMES DE SÉCURITÉ EUROPÉENNES DIRECTIVO DE MAQUINARIA EUROPEO PARA LA SEGURIDAD NORMATIVE ANTINFORTUNISTICHE EUROPEE PER MACCHINARI VEILIGHEIDSRICH...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna