Electrolux EEA111 - Manuale d'uso - Pagina 18

Electrolux EEA111

Macchina da caffè Electrolux EEA111 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

1. Decalcifying

is recommended

regularly, depending on water
hardness. Remove the brewing head
(keep components together) with a
coin before filling the tank with water
and decalcifyer according to product
instructions.

2. Switch the machine on

and let it

heat up. Place the filter holder in
position, without any filter. Place
a bowl on the drip grid. Turn the
selector dial to

and let 1/4 of

the solution pass through. Turn the
machine off and wait for 10 minutes.

3. Turn the selector dial to

and let

the remaining solution flow through

the steam nozzle. Fill the water tank
with fresh water and run the machine
until the tank is empty. Repeat
twice, with fresh water.

Re-install

components and fix filter properly.

FI

2. Käynnistä kone

ja anna sen lämmetä.

Pane suodattimen pidike paikoilleen
ilman suodatinta. Pane kulho
ritilän päälle. Käännä valintanuppi

-asentoon ja anna neljäsosan

liuoksesta kulkea järjestelmän läpi.
Sammuta kone ja odota kymmenen
minuuttia.

3. Käännä valitsin asentoon

ja

anna jäljellä olevan nesteen virrata
höyrysuuttimen läpi. Täytä vesisäiliö
raikkaalla vedellä ja käytä keitintä,
kunnes vesisäiliö on tyhjä. Toista
kahdesti käyttämällä raikasta vettä.

Pane osat takaisin paikoilleen ja

kiinnitä suodatin asianmukaisesti.

1. Kalkinpoisto

on suositeltavaa tehdä

säännöllisesti veden kovuuden
mukaan. Irrota suodatinpää (pidä
osat yhdessä) kolikon avulla
ennen kuin täytät säiliön vedellä ja
kalkinpoistoaineella tuoteohjeiden
mukaan.

ES

2. Encienda la máquina

y deje que

se caliente. Coloque el soporte del
filtro en su posición, aunque sin el
filtro. Coloque un recipiente sobre

la bandeja de goteo. Gire el mando
selector hasta situarlo en la posición

y espere hasta que una cuarta

parte de la solución pase por el

sistema. Apague la máquina y espere

unos 10 minutos.

3. Gire el selector a

y deje que fluya

la solución restante hasta la boquilla

de vapor. Llene el depósito con agua

limpia y ponga a funcionar la máquina
hasta que el depósito se vacíe. Repita

este procedimiento dos veces con
agua limpia.

Vuelva a instalar los

componentes y ajuste el filtro

correctamente.

1. Se recomienda descalcificar

la

máquina periódicamente. Los

intervalos dependerán de la
dureza del agua. Retire el cabezal
difusor (manteniendo juntos sus
componentes) con una moneda
antes de cargar el depósito con
agua y descalcificador según las
instrucciones del producto.

EN

EE

2. Lülitage seade sisse

ja laske sel

kuumeneda. Asetage filtrihoidja oma
kohale ilma filtrita. Asetage kauss
tilgarestile. Keerake valikunupp
asendisse

ja laske 1/4 lahusest

läbi voolata. Lülitage masin välja ja
oodake 10 minutit.

3. Keerake valikunupp asendisse

ja

laske ülejäänud vedelik läbi auruotsiku
välja valguda. Täitke veepaak värske
veega ja laske seadmel töötada, kuni
paak on tühi. Sooritage protseduuri
värske veega kaks korda.

Pange

koostisosad tagasi ja fikseerige

filter korralikult.

1. Katlakivi eemaldamist

soovitatakse

teha regulaarselt, sõltuvalt vee
karedusest. Eemaldage mündi abil
keeduplokk (hoidke komponendid
üheskoos) enne, kui täidate veenõu
tootejuhistele vastavalt vee ja
katlakivi eemaldajaga.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

PL
PT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

27

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 23 - le seguenti istruzioni.; • Non utilizzare né afferrare l’apparecchio se:

IT Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull’uso dell’apparecch...

Pagina 26 - Ulteriori funzioni; Ostale funkcije

IT Ulteriori funzioni 1. È possibile utilizzare il vapore per ottenere schiuma di latte o per riscaldare altri liquidi. Attendere fin quando la spia di pronto smette di lampeggiare. Immergere il beccuccio del vapore in un recipiente resistente al calore contenente latte. 2. Avviare il vapore ruotan...

Pagina 28 - Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /

IT Pulizia e manutenzione 1. Spegnere la macchina e lasciarla raffreddare. Pulire tutte le superfici esterne con un panno umido. Con uno spazzolino o uno spillo rimuovere eventuali ostruzioni dai fori del filtro e del braccetto portafiltro. 2. Una volta piena, la vaschetta di raccolta deve essere sv...

Altri modelli di macchine da caffè Electrolux