BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manuale d'uso - Pagina 17
Sedile per auto BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 18 – Idoneità; Omologazione; Aptidão; Autorização; Idoneidad; Autorización
- Pagina 19 – Utilizzo in auto; Se il vostro bambino; Utilização no veículo; Se a criança estiver; Utilización en el vehículo; Si su niño se sujeta al
- Pagina 20 – Para la protección del niño
- Pagina 21 – Para protecção do seu automóvel
- Pagina 23 – Colocar o cinto do automóvel
- Pagina 28 – Extracción de la funda
- Pagina 31 – Uso, cuidado y mantenimiento
- Pagina 32 – Cartolina di garanzia/ricevuta del controllo alla consegna; Controllo alla consegna:
Instrucciones de uso
Nos alegramos de que nuestro
ADVENTURE
pueda acompañar a su
hijo a través de una nueva etapa de su
vida.
Para poder proteger bien a su bebé,
es imprescindible instalar y utilizar
el
ADVENTURE
tal y como se indica
en estas instrucciones.
Para más información, póngase en
contacto con nosotros.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Contenido
1. Idoneidad ....................................... 2
2. Utilización en el vehículo ............. 3
3. Sujeción del niño en el vehículo 4
3.1 Regulación en altura del
reposacabezas ........................ 5
3.2 Abrochar el cinturón al niño .... 6
3.3 Protección perfecta del niño ... 9
4. Empleo de las bandejas
desplegables ............................... 10
5. Instrucciones de
mantenimiento ............................ 10
5.1 Limpieza ................................ 11
5.2 Extracción de la funda .......... 12
5.3 Colocación de la funda ......... 12
6. Instrucciones sobre la
eliminación de los
componentes ............................... 13
7. Dos años de garantía .................. 13
8. Tarjeta de garantía / Control
de entrega .................................... 16
Istruzioni per l'uso
Siamo lieti che il nostro
ADVENTURE
possa accompagnare in modo sicuro il
vostro bambino durante un nuovo
periodo della sua vita.
Per garantire una corretta
protezione del vostro bambino,
ADVENTURE
deve
necessariamente essere utilizzato e
installato come descritto nelle
presenti istruzioni
.
In caso di ulteriori domande in merito
all’utilizzo, non esitate a contattarci.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Indice
1. Idoneità .......................................... 2
2. Utilizzo in auto ............................... 3
3. Sicurezza del vostro bambino
in auto ............................................ 4
3.1 Regolazione in altezza del
poggiatesta .............................. 5
3.2 Allacciamento del vostro
bambino .................................. 6
3.3 Corretto posizionamento del
vostro bambino ........................ 9
4. Uso dei piani di appoggio
girevoli ......................................... 10
5. Istruzioni di manipolazione ........ 10
5.1 Pulizia .................................... 11
5.2 Rimozione del rivestimento ... 12
5.3 Applicazione del rivestimento 12
6. Avvertenze per lo smaltimento .. 13
7. Garanzia di 2 anni ....................... 13
8. Cartolina di garanzia/ricevuta
del controllo alla consegna ........ 18
Manual de instruções
Congratulamo-nos pelo nosso
ADVENTURE
acompanhar a sua
criança numa nova fase da vida.
Para poder proteger correctamente
a sua criança, o
ADVENTURE
tem
de ser utilizado e montado da forma
que é descrita neste manual.
Caso tenha dúvidas, consulte-nos.
BRITAX RÖMER
Kindersicherheit GmbH
Britax Excelsior Ltd.
Índice
1. Aptidão ........................................... 2
2. Utilização no veículo ..................... 3
3. Segurança da sua criança no
automóvel 4
3.1 Ajuste em altura do apoio
para a cabeça ......................... 5
3.2 Pôr o cinto de segurança
na sua criança ......................... 6
3.3 Assim a sua criança está
correctamente protegida ......... 9
4. Utilização das superfícies de
apoio giratórias ........................... 10
5. Instruções de conservação ........ 10
5.1 Limpeza ................................ 11
5.2 Remoção do revestimento .... 12
5.3 Colocação do revestimento .. 12
6. Indicações sobre a eliminação .. 13
7. Garantia de 2 anos ...................... 13
8. Certificado de garantia /
verificação de transferência ....... 17
ADVENTURE
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
2 1. Idoneità Omologazione *ECE = Normativa europea per le dotazioni di sicurezza • Il seggiolino da auto è progettato, collaudato e omologato conformemente ai requisiti della normativa europea per i dispositivi di sicurezza per bambini (ECE R 44/04). Il marchio di collaudo E (all’interno di un cerc...
2. Utilizzo in auto Pericolo! Se il vostro bambino viene assicurato nel seggiolino solamente mediante una cintura a 2 punti, in caso di incidente potrebbe riportare lesioni gravi o potrebbe esserne causato il decesso. Non utilizzate mai in combinazione con una cintura a 2 punti! Potete utilizzare il...
4 3. Sicurezza del vostro bambino in auto Per la protezione del vostro bambino • In linea di massima vale quanto indicato di seguito: quanto più la cintura aderisce al corpo del bambino, tanto maggiore è la sicurezza. • Non lasciate mai incustodito il vostro bambino dopo averlo sistemato nel seggiol...