Accessori; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften - Bosch GLL 2-50 - Manuale d'uso - Pagina 12

Strumento di misura Bosch GLL 2-50 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 6 – Italiano; Norme di sicurezza; Uso conforme alle norme
- Pagina 7 – Componenti illustrati; Montaggio; Applicazione/sostituzione delle batterie; Uso; Messa in funzione
- Pagina 8 – Sistema di autolivellamento
- Pagina 11 – Indicazioni operative; Esempi di applicazione (vedi figure H – K); Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia
- Pagina 12 – Accessori; Nederlands; Veiligheidsvoorschriften
46
| Nederlands
1 609 92A 0KJ | (6.5.14)
Bosch Power Tools
In caso di riparazione inviare lo strumento di misura
nell’astuccio di protezione
17
oppure nella valigetta
18
.
Accessori
Astuccio di protezione
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . 1609203X77
Valigetta
18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2605438682
Occhiali visori per raggio laser
19
. . . . . . . . . . 2607990031
Piastra di misurazione con piedino
20
. . . . . . 2607002195
Ricevitore laser
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0601069100
Treppiede BT 150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0601096974
Supporto universale BM 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .0601015A00
Asta telescopica BT 350 . . . . . . . . . . . . . . . . . .0601015B00
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi
aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: [email protected]
Svizzera
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]
Smaltimento
Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori
dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno
rispetto dell’ambiente.
Non gettare strumenti di misura e batterie ricaricabili/batterie
tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE gli strumenti di misura diven-
tati inservibili e, in base alla direttiva euro-
pea 2006/66/CE, le batterie ricaricabili/
batterie difettose o consumate devono
essere raccolte separatamente ed essere
inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi
al Consorzio:
Italia
Ecoelit
Viale Misurata 32
20146 Milano
Tel.: +39 02 / 4 23 68 63
Fax: +39 02 / 48 95 18 93
Svizzera
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Alle instructies moeten gelezen en in acht
genomen worden om met zonder gevaar en
veilig met het meetgereedschap te werken.
Maak waarschuwingsstickers op het meet-
gereedschap nooit onleesbaar. BEWAAR
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG EN GEEF
ZE BIJ HET DOORGEVEN VAN HET MEETGE-
REEDSCHAP MEE.
Voorzichtig – wanneer andere dan de hier vermelde be-
dienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of
andere procedures worden uitgevoerd, kan dit tot ge-
vaarlijke stralingsblootstelling leiden.
Het meetgereedschap wordt geleverd met een waar-
schuwingsplaatje (in de weergave van het meetge-
reedschap op de pagina met afbeeldingen aangeduid
met nummer 10).
Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in de
taal van uw land is, plak er dan vóór de eerste inge-
bruikneming de meegeleverde sticker in de taal van uw
land op.
Richt de laserstraal niet op personen of
dieren en kijk niet zelf in de directe of
reflecterende laserstraal.
Daardoor kunt
u personen verblinden, ongevallen veroor-
zaken of het oog beschadigen.
Als laserstraling het oog raakt, dan moeten de ogen be-
wust gesloten worden en moet het hoofd onmiddellijk
uit de straal bewogen worden.
Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril.
De laserbril
dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar
biedt geen bescherming tegen de laserstralen.
OBJ_BUCH-817-005.book Page 46 Tuesday, May 6, 2014 10:15 AM
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
40 | Italiano 1 609 92A 0KJ | (6.5.14) Bosch Power Tools Italiano Norme di sicurezza Leggere e osservare tutte le avvertenze e le istruzioni, per lavorare con lo strumento di misura in modo sicuro e senza pericoli. Non rendere mai illeggibili le targhette di avver-tenza applicate sullo strumento di ...
Italiano | 41 Bosch Power Tools 1 609 92A 0KJ | (6.5.14) Componenti illustrati La numerazione dei componenti si riferisce all’illustrazione dello strumento di misura che si trova sulla pagina con la rap-presentazione grafica. 1 Uscita del raggio laser 2 Indicatore funzionamento ad impulsi 3 Tasto fu...
42 | Italiano 1 609 92A 0KJ | (6.5.14) Bosch Power Tools Evitare urti violenti oppure cadute dello strumento di misura. Nel caso in cui lo strumento di misura abbia subito forti influssi esterni, prima di rimetterlo in funzione è necessario eseguire prima un controllo della precisione(vedere «Prec...
Altri modelli di strumenti di misura Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100