Bosch GLL 2-15 G + LB10 - Manuale d'uso - Pagina 14

Strumento di misura Bosch GLL 2-15 G + LB10 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 6 – Manutenção e assistência técnica; Manutenção e limpeza; Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza
- Pagina 8 – Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione
- Pagina 11 – Indicazioni operative
- Pagina 12 – Manutenzione ed assistenza; Manutenzione e pulizia; Smaltimento; Nederlands; Veiligheidsaanwijzingen
Svensk |
59
Linjelaser
GLL 2-15 G
Nersmutsningsgrad enligt
IEC 61010-1
2
D)
Laserklass
2
Lasertyp
500–540 nm, < 10 mW
C
6
10
Divergens
50 × 10 mrad (360° vinkel)
Stativfäste
1/4"
Batterier
4 × 1,5 V LR6 (AA)
Vikt motsvarande
EPTA-Procedure 01:2014
0,57 kg
Mått (längd × bredd × höjd)
– utan fäste
126 × 63 × 115 mm
– med fäste LB 10
145 × 63 × 134 mm
Skyddsklass
IP 64
A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma
omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).
B) Vid
20–25
°C
C) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma
omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen
rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan
precisionsavvikelser förekomma.
D) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund
av kondens kan bli tillfälligt ledande.
För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret
(9)
på typskylten.
Montering
Sätta in/byta batterier
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för
mätinstrumentet.
För att öppna batterifackets lock
(7)
, tryck arreteringen
(6)
uppåt och ta av batterifackets lock. Sätt i batterierna.
Se till att polerna hamnar rätt enligt bilden på insidan av
batterifacket.
Indikeringen för batteristatus
(2)
visar alltid aktuell
batteristatus.
När batterierna blir svaga minskar laserlinjernas ljusstyrka.
Om batterierna nästan är tomma blinkar indikeringen för
batteristatus
(2)
permanent. Alla laserlinjer blinkar i 5 sek
var 5:e minut.
Om batterierna är tomma blinkar laserlinjerna och
indikeringen för batteristatus en gång till innan
mätinstrumentet stängs av.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier
med samma kapacitet och från samma tillverkare.
u
Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska
använda det under en längre period.
Batterierna kan
vid långtidslagring i mätverktyget korrodera och
självurladdas.
Drift
Driftstart
u
Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus.
u
Utsätt inte mätinstrumentet för extrema
temperaturer eller stora temperatursvängningar.
Låt
det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period.
Låt mätinstrumentet bli tempererat efter större
temperaturvariationer och utför alltid ett precisionstest
innan du fortsätter arbetet (se „Precisionskontroll av
mätinstrumentet“, Sidan 60).
Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar
kan mätinstrumentets precision påverkas.
u
Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet.
Efter kraftig yttre påverkan på mätinstrumentet, utför
alltid ett precisionstest (se „Precisionskontroll av
mätinstrumentet“, Sidan 60).
u
Stäng av mätinstrumentet när du transporterar det.
Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan
skadas vid kraftiga rörelser.
In- och urkoppling
För
inkoppling
av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren
(4)
till position ”
On
”. Efter inkopplingen börjar mätinstrumentet
genast sända laserstrålar genom utgångsöppningarna
(1)
.
u
Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och
rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om
du står på längre avstånd.
För
urkoppling
av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren
(4)
till position
Off
. Vid avstängning låses pendelenheten.
u
Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt
och stäng av mätverktyget efter användningen.
Andra
personer kan bländas av laserstrålen.
Om högsta tillåtna driftstemperatur på
50
°C överskrids
stängs mätinstrumentet av för att skydda laserdioden. Efter
avkylning är mätinstrumentet redo för drift och kan startas
på nytt.
Avstängningsautomatik
Om ingen knapp trycks in på mätinstrumentet på ca.
120
min slås mätinstrumentet av automatiskt för att skona
batterierna.
För att starta mätinstrumentet igen efter automatisk
avstängning kan du antingen skjuta strömbrytaren
(4)
först
till position "
Off
" och sedan slå på mätverktyget igen, eller
trycka på knappen för laserdriftsätt
(3)
.
För att avaktivera avstängningsautomatiken håller du
knappen
(3)
intryckt i minst 3 sek. medan mätinstrumentet
är igång. Om avstängningsautomatiken är avstängd blinkar
laserlinjerna kort för att bekräfta.
Anmärkning:
Om driftstemperaturen överskrider 45 °C, kan
avstängningsautomatiken inte längre avaktiveras.
För att aktivera den automatiska avstängningen, stäng av
och slå på mätinstrumentet igen.
Bosch Power Tools
1 609 92A 5EM | (20.03.2020)
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
40 | Italiano Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Manter o instrumento de medição sempre limpo.Não mergulhar o instrumento de medição na água ou emoutros líquidos.Limpar sujidades com um pano húmido e macio. Não utilizedetergentes ou solventes.Limpe particularmente as áreas na aber...
42 | Italiano Livella laser a linee GLL 2-15 G Grado di protezione IP 64 A) In caso di condizioni ambientali sfavorevoli (ad es. irradiazione solare diretta), il raggio d’azione potrà risultare ridotto. B) con 20–25 °C C) I valori indicati presuppongono condizioni ambientali normali e/ o favorevoli...
Italiano | 45 nare la modalità verticale. Allineare la linea laser all’aper-tura porta ed attendere che lo strumento di misura si au-tolivelli. 2,5 m 2,5 m – Contrassegnare il centro della linea laser verticale, sulla soglia dell’apertura porta (punto Ⅰ ), a 5 m di distanza dall’altro lato dell’aper...
Altri modelli di strumenti di misura Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100