Ardo DP23SA - Manuale d'uso - Pagina 11
Congelatore Ardo DP23SA – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 4 – RUSSO; НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
- Pagina 6 – biente indicato in tabella, secondo la classe climatica.; ISTRUZIONI PER L’USO; Инструкция по эксплуатации
- Pagina 8 – POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA
- Pagina 13 – POSITIONING AND INSTALLATION
- Pagina 15 – COLLEGAMENTO ELETTRICO; WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED; ЛOдKЛюЧEHИE K ЭЛEKTPOCETИ
- Pagina 17 – FUNZIONAMENTO MODELLO 1; FUNCTIONING MODEL 1
- Pagina 25 – FUNZIONAMENTO MODELLO 2
- Pagina 27 – SUPER
- Pagina 33 – MANUTENZIONE; ìıÓ‰
- Pagina 35 – MAINTENANCE; выньте вилку из сети
PL
11
CZ
SK
UK
SR
526
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V‰echny modely jsou uzpÛsobeny pro pfiípadnou v˘mûnu polohy otvírání dvefií, coÏ jim umoÏÀuje
lep‰í pfiizpÛsobení se prostoru va‰í kuchynû. Pfii v˘mûnû polohy dvefií postupujte následujícím
zpÛsobem: nejprve poloÏte ledniãku na zadní stûnu za pouÏití pfiíslu‰n˘ch podloÏek, které zabrání
stlaãení kondenzátoru a po‰kození kompresoru. Dále postupujte takto:
MODEL A
MODEL A
MODEL A
MODEL A
MODEL A
AAAAA Odmontujte závûs (2) tak, aby se dvefie uvolnily (3).
BBBBB Od‰roubujte dva ‰roubky, které drÏí stfiední závûs (4) a uvolnûte dvífika (5).
C
CC
CC Odmontujte ãep (6) a pfiimontujte ho na lev˘ závûs.
D
DD
DD OdstraÀte u obou dvefií objímky a pfiíslu‰né uzávûry z odpovídajících otvorÛ a namontujte
v‰echno na druhou stranu (objímky nalevo, uzávûry napravo).
EEEEE Nyní namontujte horní dvífika.
FFFFF Upevnûte stfiední závûs (4) spoleãnû s umûlohmotnou podkladnou destiãkou na druhé
stranû pro zablokování dvífiek.
Przełożenie drzwiczek
Wszystkie modele lodówek posiadają możliwość odwrócenia kierunku otwierania drzwiczek,
która pozwala na lepsze dopasowanie do pozostałych elementów kuchni. Aby dokonać
przełożenia drzwiczek, należy postępować w następujący sposób: delikatnie położyć lodówkę
w pozycji poziomej, uważając, aby kładąc na tylnej części nie uszkodzić kondensatora i sprężarki.
Aby tego uniknąć, należy podłożyć specjalne, grube podkładki. Oto jak należy postępować:
MODEL A
A
Wykręcić zawias (2) w celu uwolnienia drzwiczek (3).
B
Wykręcić dwie śrubki, które podtrzymują środkowy zawias (4) i uwolnić drzwiczki (5).
C
Wykręcić oś zawiasu (6) i zamontować ją do zawiasu po lewej stronie.
D
Wyjąć z obydwu par drzwiczek tulejki i zatyczki z odnośnych otworków oraz
zamontować je po przeciwnej stronie ( tulejki po lewej, a zatyczki po prawej).
E
Zamontować górne drzwiczki (5).
F
Przykręcić środkowy zawias (4) i plastykową płytkę po przeciwnej stronie w celu
przytwierdzenia drzwiczek.
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V˘mûna polohy otvírání dvefií
V‰echny modely jsou uzpÛsobeny pro pfiípadnou v˘mûnu polohy otvírání dvefií, coÏ jim
umoÏÀuje lep‰í pfiizpÛsobení se prostoru va‰í kuchynû. Pfii v˘mûnû polohy dvefií postupujte
následujícím zpÛsobem: nejprve poloÏte ledniãku na zadní stûnu za pouÏití pfiíslu‰n˘ch
podloÏek, které zabrání stlaãení kondenzátoru a po‰kození kompresoru. Dále postupujte
takto:
MODEL A
MODEL A
MODEL A
MODEL A
MODEL A
AAAAA Oddmontujte záves (2) tak, aby sa dvere uvoºnili (3).
BBBBB Odskrutkujte dve skrutky, ktoré drÏia stredn˘ záves (4) a uvoºnite dvierka (5).
C
CC
CC Odmontujte ãap (6) a primontujte ho na ºav˘ záves.
D
DD
DD Odmontujte objímky u obidvoch dvier a taktieÏ príslu‰né uzávery zo zodpovedajúcich
otvorov a namontujte v‰etko na druhú stranu (objímky naºavo, uzávery napravo).
EEEEE Teraz primontujte horé dvierka.
FFFFF Pripevnite stredn˘ záves (4) spoloãne s umelohmotnou podkladovou doskou na druhej
strane na zablokovanie dvierok.
ЯК ПЕРЕСТАВИТИ ДВЕРЦІ
У всіх моделях дверці можуть переставлятися, щоб їх можна було відкривати з
протилежного боку і краще вирівняти з іншим обладнанням і меблями кухні.
Щоб переставити дверці, потрібно: покласти обладнання на задню стінку за
допомогою відповідних прокладок, щоб не придавити конденсатор і не пошкодити
компресорну групу, після чого виконати наступні операції:
МОДЕЛЬ A
A
Демонтувати шарнірну петлю (2), щоб звільнити дверці (3).
Б
Викрутити два гвинти, якими кріпиться середня шарнірна петля (4) і вивільнити дверці (5).
В
Викрутити штир (6) і змонтувати його на лівій шарнірній петлі.
Г
Зняти з обидвох дверець втулки і заглушки з відповідних отворів і змонтувати
всі ці деталі з протилежного боку (втулки зліва, заглушки справа).
Д
Змонтувати верхні дверці (5).
Е
Закріпити середню шарнірну петлю (4) разом з нижньою пластмасовою
пластиною з протилежного боку, щоб зафіксувати дверці.
ПРЕОКРЕТАЊЕ СМЕРА ОТВАРАЊА ВРАТА
Сви модели су предвиђени за преокретање смера отварања врата, ради
усклађенијег поравнања са кухињским намештајем. За обављање преокретања
смера отварања врата, положити фрижидер на задњу страну користећи
одговарајуће одстојнике да би се спречило пригњечење кондензатора и оштећење
агрегата компресора и поступити на следећи начин:
МОДЕЛ A
A
Демонтирати шарку (2) тако да се ослободе врата (3).
B
Одврнути два завртња који причвршћују средњу шарку (4) и ослободити врата (5).
C
Одврнути осовиницу (6) и монтирати је на леву шарку.
D
Скинути, на обоја врата, чауре и чепове из одговарајућих рупа и поново монтирати
све на супротној страни (чауре на левој, чепове на десној страни).
E
Затим поново монтирати горња врата (5).
F
Причврстити средњу шарку (4) равномерно на пластичној плочици која је остала
од супротних врата за блокирање малих врата.
USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU MODEL 1
UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO âINNOSTI MODEL 1
ПОСТАВЉАЊЕ И ПУШТАЊЕ У РАД МОДЕЛ 1
НСТАЛЯЦІЯ І ВВЕДЕННЯ В ДІЮ МОДЕЛЬ 1
G
Поново монтирати врата преокретањем положаја чауре (7).
H
Монтирати доњу шарку која се налази у прибору за блокирање врата.
МОДЕЛ B
A
Демонтирати шарку (2) тако да се ослободе врата (3).
B
Одврнути два завртња који причвршћују средњу шарку (4) и ослободити врата (5).
C
Одврнути осовиницу (6) и монтирати је на леву шарку.
D
Скинути, на обоја врата, чауре и чепове из одговарајућих рупа и поново монтирати
све на супротној страни (чауре на левој, чепове на десној страни).
E
Затим поново монтирати горња врата (5).
F
Причврстити средњу шарку (4) равномерно на пластичној плочици која је остала
од супротних врата за блокирање малих врата.
G
Поново монтирати врата преокретањем положаја чауре (7).
H
После одговарајућег окретања шарке (2) монтирати поново шарку (1), затим
поставити поново ножицу у исто лежиште чауре, одакле је скинута. Блокирати
затим доњу шарку са 2 завртња.
Є
Змонтувати дверці, переставляючи положення втулки (7).
Ж
Змонтувати нижню шарнірну петлю, яку Ви знайдете в оснащенні, щоб
МОДЕЛЬ B
A
Демонтувати шарнірну петлю (2), щоб звільнити дверці (3).
Б
Викрутити два гвинти, якими кріпиться середня шарнірна петля (4) і вивільнити дверці (5).
В
Викрутити штир (6) і змонтувати його на лівій шарнірній петлі.
Г
Зняти з обидвох дверець втулки і заглушки з відповідних отворів і змонтувати
всі ці деталі з протилежного боку (втулки зліва, заглушки справа).
Д
Змонтувати верхні дверці (5).
Е
Закріпити середню шарнірну петлю (4) разом з нижньою пластмасовою
пластиною з протилежного боку, щоб зафіксувати дверці.
Є
Змонтувати дверці, переставляючи положення втулки (7).
Ж
Після необхідного повороту шарнірної петлі (2) змонтувати штир (1), після чого
змонтувати ніжку у ту ж петлю, з якої вона була вийнята. Закріпити нижню
шарнірну петлю за допомогою 2 гвинтів.
G
G
G
G
G Primontujte dvierka a vymeÀte umiestnenie objímky (7).
H
HH
HH Na zablokovanie dvier primontujte spodn˘ záves z v˘bavy spotrebiãa.
MODEL B
MODEL B
MODEL B
MODEL B
MODEL B
AAAAA Oddmontujte záves (2) tak, aby sa dvere uvoºnili (3).
BBBBB Odskrutkujte dve skrutky, ktoré drÏia stredn˘ záves (4) a uvoºnite dvierka (5).
C
CC
CC Odmontujte ãap (6) a primontujte ho na ºav˘ záves.
D
DD
DD Odmontujte objímky u obidvoch dvier a taktieÏ príslu‰né uzávery zo zodpovedajúcich
otvorov a namontujte v‰etko na druhú stranu (objímky naºavo, uzávery napravo).
EEEEE Teraz primontujte horé dvierka.
FFFFF Pripevnite stredn˘ záves (4) spoloãne s umelohmotnou podkladovou doskou na druhej
strane na zablokovanie dvierok.
G
G
G
G
G Primontujte dvierka a vymeÀte umiestnenie objímky (7).
H
HH
HH Po príslu‰nom otoãení závesu (2) namontujte ãap (1), potom primontujte noÏiãku do
priestoru závesu, z ktorého bola odmontovaná. Spodn˘ záves pripevnite dvoma
skrutkami.
UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU MODEL 1
G
G
G
G
G Pfiimontujte dvífika a vymûÀte umístûní objímky (7).
H
HH
HH Pfiimontujte spodní závûs z v˘bavy pro zablokování dvefií.
MODEL B
MODEL B
MODEL B
MODEL B
MODEL B
AAAAA Odmontujte závûs (2) tak, aby se dvefie uvolnily (3).
BBBBB Od‰roubujte dva ‰roubky, které drÏí stfiední závûs (4) a uvolnûte dvífika (5).
C
CC
CC Odmontujte ãep (6) a pfiimontujte ho na lev˘ závûs.
D
DD
DD OdstraÀte u obou dvefií objímky a pfiíslu‰né uzávûry z odpovídajících otvorÛ a namontujte
v‰echno na druhou stranu (objímky nalevo, uzávûry napravo).
EEEEE Nyní namontujte horní dvífika.
FFFFF Upevnûte stfiední závûs (4) spoleãnû s umûlohmotnou podkladnou destiãkou na druhé
stranû pro zablokování dvífiek.
G
G
G
G
G Pfiimontujte dvífika a vymûÀte umístûní objímky (7).
H
HH
HH Po pfiíslu‰ném otoãení závûsu (2) namontujte ãep (1), pak pfiimontujte noÏiãku do
úloÏného prostoru závûsu, ze kterého byla odmontována. Spodní závûs pfiipevnûte
dvûma ‰roubky.
G
Zamontować drzwiczki, odwracając pozycję tulejki (7).
H
Zamontować dolny zawias (znajdujący się w wyposażeniu), aby ostatecznie
przytwierdzić drzwiczki.
MODEL B
A
Wykręcić zawias (2) w celu uwolnienia drzwiczek (3).
B
Wykręcić dwie śrubki, które podtrzymują środkowy zawias (4) i uwolnić drzwiczki (5).
C
Wykręcić oś zawiasu (6) i zamontować ją do zawiasu po lewej stronie.
D
Wyjąć z obydwu par drzwiczek tulejki i zatyczki z odnośnych otworków oraz
zamontować je po przeciwnej stronie ( tulejki po lewej, a zatyczki po prawej).
E
Zamontować górne drzwiczki (5).
F
Przykręcić środkowy zawias (4) i plastykową płytkę po przeciwnej stronie w celu
przytwierdzenia drzwiczek.
G
Zamontować drzwiczki, odwracając pozycję tulejki (7).
H
Po przełożeniu zawiasu w odpowiednim kierunku, należy zamontować oś (2) oraz
nóżkę poziomującą (1) w miejscu, w którym został wyjęty zawias. Następnie
przytwierdzić dolny zawias przy pomocy dwóch śrubek.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
4 RUSSO 419 GB IT НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valu- tarne la sicurezza e l’affidabilità. Prima di utilizzare l’appa...
6 IT GB RUSSO 526 ATTENZIONE! Quando installate il vostro apparecchio frigorifero è importante tener conto della classe climatica del prodotto. Per conoscere la classe clima-tica del vostro apparecchio controllate la targa dati qui riportata.L’apparecchio funziona correttamente nel campo di tempe...
8 RUSSO IT GB 526 fig. 3 fig. 7 fig. 7a POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA POSITIONING AND INSTALLATION РАЗМЕЩЕНИЕ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Ç˚Ó‚ÌflÈÚ ÔË·Ó ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÔˆˇθÌ˚ı „ÛÎËÛ˛˘ËıÒfl ÌÓÊÂÍ (ËÒ. 3). ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÒÓı‡ÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡. é ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ı ‚Ó ‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËflı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÓÓ·˘...