FUNZIONAMENTO MODELLO 1; FUNCTIONING MODEL 1 - Ardo DP23SA - Manuale d'uso - Pagina 17

Indice:
- Pagina 4 – RUSSO; НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
- Pagina 6 – biente indicato in tabella, secondo la classe climatica.; ISTRUZIONI PER L’USO; Инструкция по эксплуатации
- Pagina 8 – POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA
- Pagina 13 – POSITIONING AND INSTALLATION
- Pagina 15 – COLLEGAMENTO ELETTRICO; WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED; ЛOдKЛюЧEHИE K ЭЛEKTPOCETИ
- Pagina 17 – FUNZIONAMENTO MODELLO 1; FUNCTIONING MODEL 1
- Pagina 25 – FUNZIONAMENTO MODELLO 2
- Pagina 27 – SUPER
- Pagina 33 – MANUTENZIONE; ìıÓ‰
- Pagina 35 – MAINTENANCE; выньте вилку из сети
18
RUSSO
IT
GB
526
FUNZIONAMENTO MODELLO 1
Mod. 1
1
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The appliance is switched off by placing knob K at position 0.
WARNING!! If the appliance is switched off and then switched back on
soon after, the compressor will start up after approximately 10 minutes.
This is part of the normal operation of the appliance
The temperature should, however, be regulated bearing the following factors in mind:
- ambient temperature
- frequency of door opening
- quantity of food preserved
- the location of the appliance.
The functioning of the appliance is stopped by setting the knob pointer to the symbol “0”.
On the maximum cold position with high ambient temperatures and a considerable quantity
of food, functioning may be continuous with the formation of frost and ice on the evaporator.
In this case the knob must be turned to a less cold position to allow automatic defrosting
and, consequently, lower energy consumption.
1
DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE
TERMOSTATO ELETTRONICO FRIGORIFERO
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
L’apparecchio è costituito da due celle:
- Un frigorifero (parte superiore) per la conservazione di cibi feschi e delle bevande.
- Un congelatore (parte inferiore) per la conservazione a lunga durata dei prodotti surgelati (scom-
parto inferiore) e la congelazione di prodotti freschi (scomparto superiore).
USO DEL FRIGORIFERO Avviamento e regolazione della temperatura
- Collegare la spina alla rete.
- Posizionare la manopola
K
in una posizione intermedia (fra 1 e 5).
- La luce interna si accenderà all’apertura della porta.
- La spia verde
V
si accenderà indicando il funzionamento dei comparti.
- Regolare la temperatura agendo sulla manopola
K
da posizione
1
(più caldo) a posizione
5
(più freddo).
REGULATING DEVICE
ELECTRONIC FRIDGE THERMOSTAT
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The appliance consists of two cells:
- A refrigerator (top section) for preservation of fresh food and drinks.
- A freezer (lower section) for long-term preser vation of deep-frozen products (lower
compartment) and freezing of fresh products (upper compartment).
USING THE FRIDGE
Switching on and regulating the temperature
- Connect the plug to the mains supply.
- Position knob
K
at an intermediate position between 1 and 5.
- The internal light will switch on when the door is opened.
- The green light
V
will light up to indicate that the compartments are working.
- Adjust the temperature by rotating knob
K
from position
1
(warmest) to position
5
(coldest).
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
L’arresto del funzionamento si ottiene ponendo la manopola K in posizione 0.
ATTENZIONE! Se l’apparecchio viene spento e riacceso dopo poco tempo, il
compressore si avvierà dopo circa 10 minuti. Questo rientra nel normale
funzionamento dell’apparecchio
Il freddo va, comunque, regolato tenendo conto dei seguenti fattori:
- la temperatura ambiente
- la frequenza di apertura delle porte
- la quantità di alimenti conservati
- la collocazione dell’apparecchio
L’arresto del funzionamento si ottiene con l’indice della manopola in corrispondenza del simbolo “0”.
Sulle posizioni di massimo freddo, con temperature ambiente elevate, ed una notevole quantità di
alimenti, il funzionamento può essere continuo, con formazioni di brina e ghiaccio sull’evaporatore. In
questo caso è necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo, in modo da consentire
lo sbrinamento automatico e, in conseguenza, un minor consumo di corrente elettrica.
K
V
B
FUNCTIONING MODEL 1
Работа 1-Я МОДЕЛЬ
1
УСТРОЙСТВО РЕГУЛИРОВКИ
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОСТАТ ХОЛОДИЛЬНИКА
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Прибор состоит из двух камер:
- Холодильник (верхняя часть) для хранения свежих продуктов и напитков.
- Морозильник (нижняя часть) для длительного хранения замороженных продуктов (нижнее
отделение) и для замораживания свежих продуктов (верхнее отделение).
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ХОЛОДИЛЬНИКА Пуск и регулировка температуры
- Подсоедините вилку к сети.
- Установите ручку
K
в промежуточное положение (между 1 и 5).
- Внутреннее освещение включится при открывании дверки.
- Загорающийся зеленый индикатор
V
указавает на работу отделений.
- Отрегулируйте температуру установив ручку
K
в одном из положений от
1
(теплее) до 5 (холоднее).
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Для остановки работы прибора следует установить ручку K в положение 0.
ВНИМАНИЕ! При отключении и последующем быстром включении прибора компрессор
приходит в действие примерно через 10 минут, что является признаком его нормальной работы.
Следует устанавливать температуру холода принимая во внимание следующие факторы:
- тепмература помещения
- частота открывания дверей
- количество хранимых продуктов
- месторасположение прибора
Для остановки работы следует установить указатель ручки в соответствии с символом “0”. В положениях
ручки на максимальный холод, при высокой температуре помещения и большом количестве хранимых
продуктов, функционирование может быть постоянным с образованием инея и льда на испарителе. В данном
случае следует повернуть ручку в положение меньшего холода, чтобы позволить автоматическое
размораживание и тем самым достигнуть меньшего потребления электрической энергии.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
4 RUSSO 419 GB IT НОРМЫ-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valu- tarne la sicurezza e l’affidabilità. Prima di utilizzare l’appa...
6 IT GB RUSSO 526 ATTENZIONE! Quando installate il vostro apparecchio frigorifero è importante tener conto della classe climatica del prodotto. Per conoscere la classe clima-tica del vostro apparecchio controllate la targa dati qui riportata.L’apparecchio funziona correttamente nel campo di tempe...
8 RUSSO IT GB 526 fig. 3 fig. 7 fig. 7a POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA POSITIONING AND INSTALLATION РАЗМЕЩЕНИЕ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ Ç˚Ó‚ÌflÈÚ ÔË·Ó ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÒÔˆˇθÌ˚ı „ÛÎËÛ˛˘ËıÒfl ÌÓÊÂÍ (ËÒ. 3). ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÒÓı‡ÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡. é ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ı ‚Ó ‚ÂÏfl Ô‚ÓÁÍË ÔÓ‚ÂʉÂÌËflı ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒÓÓ·˘...