Yamaha CLP-320 - Manuale d'uso

Yamaha CLP-320

Yamaha CLP-320 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
15 Pagina 15
16 Pagina 16
17 Pagina 17
18 Pagina 18
19 Pagina 19
20 Pagina 20
21 Pagina 21
22 Pagina 22
23 Pagina 23
24 Pagina 24
25 Pagina 25
26 Pagina 26
27 Pagina 27
28 Pagina 28
29 Pagina 29
30 Pagina 30
31 Pagina 31
32 Pagina 32
33 Pagina 33
34 Pagina 34
35 Pagina 35
36 Pagina 36
37 Pagina 37
38 Pagina 38
39 Pagina 39
40 Pagina 40
Pagina: / 40

Indice:

  • Pagina 2 – ALIANO; PRECAUZIONI; LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE; AVVERTENZA; ATTENZIONE
  • Pagina 4 – Benvenuti
  • Pagina 5 – Accessori; • Manuale di istruzioni (la presente guida)
  • Pagina 6 – Caratteristiche
  • Pagina 7 – Sommario; Introduzione
  • Pagina 8 – Nomi dei componenti e funzioni
  • Pagina 10 – Prima di utilizzare lo strumento; Copritastiera; Leggio
  • Pagina 11 – Collegamento del cavo di alimentazione; Accensione
  • Pagina 12 – Impostazione del volume; Utilizzo delle cuffie
  • Pagina 13 – Ascolto delle demo song; Accendere lo strumento.; Iniziare la riproduzione di una demo song.; Selezionare e riprodurre una demo song.; Interrompere la riproduzione dei demo delle voci.; Procedura; Riferimenti
  • Pagina 14 – Ascolto delle 50 preset song per pianoforte; Interrompere la riproduzione.
  • Pagina 15 – Ascolto di song scaricate dal computer; Selezionare e riprodurre una song.
  • Pagina 16 – Selezione e riproduzione delle voci; Selezione delle voci
  • Pagina 17 – Utilizzo dei pedali
  • Pagina 19 – Attivare il modo Dual.
  • Pagina 20 – Trasposizione; Accordatura fine del pitch
  • Pagina 21 – Utilizzo del metronomo; Avviare il metronomo.
  • Pagina 22 – Arrestare il metronomo.
  • Pagina 23 – Registrazione di una performance; Attivare il modo Registrazione.
  • Pagina 24 – Riproduzione dei dati di performance registrati; Avviare la riproduzione.
  • Pagina 25 – Connessione di strumenti MIDI; Informazioni su MIDI
  • Pagina 26 – Collegamento di un computer
  • Pagina 27 – Funzioni MIDI; Selezione del canale di trasmissione e ricezione MIDI
  • Pagina 28 – Program Change ON/OFF
  • Pagina 31 – Risoluzione dei problemi
  • Pagina 32 – Assemblaggio del supporto tastiera
  • Pagina 34 – Collegare il cavo dei pedali.; Fissare il gancio per le cuffie.
  • Pagina 36 – Indice; Simboli
  • Pagina 40 – MANUAL DE INSTRUCCIONES
Caricamento dell'istruzione

DIC 2164

MANUAL DE INSTRUCCIONES / MANUAL

L DE INSTRUCCIONES / MANUAL DO PROPRIET

Á

UIKERSHANDLEID

RIO / MANUALE DI ISTRUZIONI / GEBRUIKERSHANDLEIDING

CLP-320

strument Division, Yamaha C

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation

o & Digital Musical Ins

© 2008 Yamaha Corporation

LBA0

801XX

XXXX.X-01

Printed iin Europe

vinova Web

Clavinova Web site

a.com/homekey

amaha.com/homekeyboard

http://music.yam

maha Manual Li

Yamaha Manual Library

Ya

www.yamaha.co.jp/m

www.yamaha.co.jp/manual/

http://w

IMPO

PORTANTE

—Verifiqu

ique la alimentació de

n d

corriente—

Asegúrese de q

e que tensión de

alimentación de C

e CA de su área

corresponde con la te

a tensión

especificada en la placa

aca de

características del panel infer

nferior.

En algunas zonas puede haberse

erse

incorporado un selector de
tensión en el panel inferior de la
unidad del teclado principal,
cerca del cable de alimentación.
Asegúrese de que el selector de
tensión esté ajustado a la tensión
de su área. El selector de tensión
se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para
cambiar el ajuste, emplee un
destornillador de cabeza "recta"
para girar el selector de modo
que aparezca la tensión correctta
al lado del indicador del panell.

Para inform

ormación sobre el

n s

montaje del soporte del tecla

taje del sopo

ado,

consulte las instrucciones al f

onsulte las in

final

de este manual.

de este man

IMP

PORTANTE

—Verifique a sua fonte de

Verifique a sua fonte d

alim

mentação—

Verifique se a voltagem de CA
local corresponde à voltagem
especificada na placa de
identificação no painel inferior.
Em algumas áreas, poderá ser
fornecido um seletor de
voltagem, no painel inferior da
parte traseira da unidade de
teclado principal, ao lado do
cabo de força. Verifique se o
seletor de voltagem está
configurado para a opção
correta na sua área. O seletor de
voltagem é configurado para
240V quando a unidade é
inicialmente fornecida. Para
alterar a configuração, use uma
chave de fenda para girar o dial
do seletor até que a voltagem
correta apareça ao lado do

no painel

ponteiro n

.

Para obter informações sobre
como montar a mesa do teclado,
consulte as instruções ao final
deste manual.

IM

IMPORTANTE

—controllare la tensione di
alimentazione disponibile—

Assicurarsi che la tensione di
alimentazione CA locale
corrisponda a quella specificata
sulla piastrina del nome sul
pannello inferiore. In alcuni
paesi, il pannello inferiore
dell'unità principale può essere
dotato di un selettore della
tensione, posto in prossimità del
cavo di alimentazione.
Assicurarsi che il selettore sia
impostato sulla tensione in uso
nel proprio paese. Alla
spedizione, il selettore della
tensione è impostato su 240 V.
Per modificare l'impostazione,
utilizzare un cacciavite normale
(per viti a taglio) e ruotare il
selettore fino a posizionarlo sulla
tensione corretta, visualizzata
accanto al puntatore presente sul
pannello.

Per informazioni
sull'assemblaggio del supporto
tastiera, consultare le istruzioni
alla fine del presente manuale.

BELANGRIJK

ELANGR

eer de

Controlee

orziening

stroomvoo

Controleer of uw netspanning
overeenkomt met het voltage dat
op het naamplaatje staat dat u
kunt vinden op het onderpaneel.
In sommige landen wordt dit
instrument geleverd met een
voltageschakelaar op de
bodemplaat, bij het netsnoer.
Zorg ervoor dat de
voltageschakelaar is ingesteld op
het juiste voltage. De schakelaar
staat op 240 V als het instrument
vanuit de fabriek wordt
verzonden. U kunt de instelling
wijzigen met een
platkopschroevendraaier.
Hiervoor draait u de schakelaar
totdat het juiste voltage bij het
p

.

Raadpleeg de instructies achter
in deze handleiding voor
informatie over de montage van
de toetsenbordstandaard.

C L P - 3 2 0

3 2

L P - 3

MANUALE D

DI ISTRUZIONI

ANUALE

MANUAL DO PROPRIET

PROPRIET

NUAL DO

Á

ÁRIO

RIO

GEBRUIKERSHANDLEIDING

HANDLEIDING

EBRUIKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

NSTRUCCIONES

DE IN

M

NL

IT

PT

ES

ESP

A

Ñ

OL

POR

TUGU

ÊS

IT

ALIANO

IT

NEDERLANDS

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - ALIANO; PRECAUZIONI; LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE; AVVERTENZA; ATTENZIONE

(1)B-12 1/2 CLP-320 Manuale di istruzioni 4 IT ALIANO PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addir...

Pagina 4 - Benvenuti

Benvenuti CLP-320 Manuale di istruzioni 6 IT ALIANO Benvenuti Grazie per avere acquistato Yamaha Clavinova. Si consiglia di leggere attentamente il manuale per trarre il massimo vantaggio dalle pratiche e avanzate funzioni del nuovo Clavinova. Si consiglia inoltre di conservare il manuale in un luog...

Pagina 5 - Accessori; • Manuale di istruzioni (la presente guida)

Accessori CLP-320 Manuale di istruzioni 7 IT ALIANO Accessori • Manuale di istruzioni (la presente guida) • Quick Operation Guide (foglio separato) • Spartito "50 Greats for the Piano" • Cavo di alimentazione CA • Sgabello* * In dotazione o opzionale, in base al paese di acquisto. Accordatur...

Altri modelli di Yamaha