Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT - Manuale d'uso - Pagina 4

Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC  HF LIFT

Apparecchiature per la saldatura Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

- 4 -

ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE .. ................................................pag. 9

ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE!

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ..............................................pag. 13

ATTENTION! AVANT TOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS!

INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE .................................................pag. 5

WARNING! BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY!

BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG...............................................................s. 17

ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG!

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO .........................................pág.21

ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR LA SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!

INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ............................................................pág.25

CUIDADO! ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE SOLDA LER CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES !

INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ..............................pag.29

OPGELET! VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN!

BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ................................................. sd.33

GIV AGT! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT, FØR MASKINEN TAGES I BRUG!

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET ................................................................................ s. 37

HUOM! ENNEN HITSAUSKONEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEKIRJA!

INSTRUKSER FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD ........................................................ s. 41

ADVARSEL! FØR DU BRUKER SVEISEBRENNEREN MÅ DU LESE BRUKERVEILEDNINGEN NØYE!

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL ................................. sid.45

VIGTIGT! LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANNT INNAN NI ANVÄNDER SVETSEN!

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ....................................................................σελ.4

9

ÐÑÏÓÏ×Ç! ÐÑÉÍ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÅÔÅ ÔÏ ÓÕÃÊÏËËÇÔÇ ÄÉÁÂÁÓÔÅ ÐÑÏÓÅÊÔÉÊÁ ÔÏ ÅÃ×ÅÉÑÉÄÉÏ ×ÑÇÓÇÓ

!

ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ......................................

5

3

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ТЕМ, КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАШИНУ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ!

I

F

GB

D

E

P

N

S

NL

DK

SF

GR

RU

GUARANTEE AND CONFORMITY - GARANZIA E CONFORMITÀ - GARANTIE ET CONFORMITÉ - GARANTIE UND KONFORMITÄT - GARANTÍA Y

CONFORMIDAD GARANTIA E CONFORMIDADE - GARANTIE EN CONFORMITEIT - GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TAKUU

JA VAATIMUSTENMUKAISUUS' - GARANTI OG KONFORMITET - GARANTI OCH ÖVERENSSTÄMMELSE-

ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ

ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ -

ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ -

GARANCIA ÉS

A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG

-

GARNŢIE ŞI

CONFORMITATE -

G

WARANCJA I ZGODNOŚĆ -

ZÁRUKA A SHODA -

ZÁRUKA A ZHODA -

GARANCIJA IN UDOBJE - GARANCIJA I SUKLADNOST

- GARANTIJA IR ATITIKTIS - GARANTII JA VASTAVUS -

GARANTIJA UN ATBILSTĪBA -

ГАРАНЦИЯ И СЪОТВЕТСТВИЕ

.................................

107-108

стр.

H

RO

PL

CZ

SK

SI

HR

LT

EE

LV

BG

SCG

HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK ÉS KARBANTARTÁSI SZABÁLYOK ....................oldal 57

FIGYELEM: A HEGESZT

Ő

GÉP HASZNÁLATÁNAK MEGKEZDÉSE EL

Ő

TT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI UTASÍTÁST!

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE .................................................pag. 6

1

ATEN

Ţ

IE: CITI

Ţ

I CU ATEN

Ţ

IE ACEST MANUAL DE INSTRUC

Ţ

IUNI ÎNAINTE DE FOLOSIREA APARATULUI DE SUDUR

Ă

!

INSTRUKCJE

OBSŁUGI I KONSERWACJI

..........................................................str. 65

UWAGA:

PRZED ROZPOCZĘCIEM SPAWANIA NALE

Ż

Y UWA

Ż

NIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI

!

NÁVOD K POUŽITÍ A Ú

DRŽBĚ

.............................................................................str. 69

UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM SVAŘOVACÍHO PŘÍSTROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ!

NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU . ...................................................................... str. 7

3

UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE!

NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE ......................................................str. 77

POZOR: PRED UPORABO VARILNE NAPRAVE POZORNO PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO!

UPUTSTVA ZA UPOTREBU I SERVISIRANJE ......................................... ...........str. 81

POZOR: PRIJE UPOTREBE STROJA ZA VARENJE POTREBNO JE PAŽLJIVO PRO

Č

ITATI PRIRU

Č

NIK ZA UPOTREBU!

EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS ...........................................

psl. 85

DĖMESIO

: PRIEŠ NAUDOJANT SUVIRINIMO APARAT

Ą,

ATIDŽIAI PERSKAITYTI INSTRUKCIJ

Ų KNYGELĘ

!

KASUTUSJUHENDID JA HOOLDUS ....................................................................lk. 89

TÄHELEPANU: ENNE KEEVITUSAPARAADI KASUTAMIST LUGEGE KASUTUSJUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI!

IZMANTOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA

.....................lpp. 9

3

UZMAN

Ī

BU: PIRMS METIN

Ā

ŠANAS APAR

Ā

TA IZMANTOŠANAS UZMAN

Ī

GI IZLASIET ROKASGR

Ā

MATU!

ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА ...............................................стр. 9

7

ВНИМАНИЕ

:

ПРЕДИ

ДА

ИЗПОЛЗВАТЕ

ЕЛЕКТРОЖЕНА

,

ПРОЧЕТЕТЕ

ВНИМАТЕЛНО

РЪКОВОДСТВОТО

С

ИНСТРУКЦИИ

ЗА

ПОЛЗВАНЕ

.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 5 - INDICE; INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE

- 9 - INDICE ITALIANO pag. pag. SALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA TIG ED MMA PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE.Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice”. 1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO L'operatore deve essere sufficientemente edotto sull'uso s...

Pagina 6 - DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE

- 10 - - Maschera autoscurante: con filtro fisso o regolabile. 2 TEMPI, inoltre, la pressione del pedale agisce da comando di start per la - Raccordo gas e tubo gas per allacciamento alla bombola Argon. macchina al posto del pulsante torcia. - Riduttore di pressione con manometro. - Comando a distan...

Pagina 7 - SALDATURA: DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO

- 11 - In modo TIG AC/DC attiva il funzionamento in PULSATO e permette la regolazione portata adeguata e predisporre una presa di rete dotata di fusibili o interruttore della corrente di secondo livello I che può essere alternata alla corrente principale I automatico; l'apposito terminale di terra ...

Altri modelli di apparecchiature per la saldatura Telwin

Tutti i apparecchiature per la saldatura Telwin