Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT - Manuale d'uso - Pagina 14

Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC  HF LIFT

Apparecchiature per la saldatura Telwin TECHNOLOGY TIG 222 AC DC HF LIFT – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

- 104 -

DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA -

SUGGESTED VALUES FOR WELDING

TAB. 4

TIG DC

TIG AC

Ss

Cu

Al

mm

I

2

Ømm

Ømm

Ømm

Ar

1-

EVENTUALE BACCHETTA D'APPORTO - BAGUETTE D'APPORT

ÉVENTUELLE - FILLER ROD IF NEEDED

-

BEDARFSWEISE

EINGESETZTER SCHWEISSSTAB MIT ZUSATZWERKSTOFF -
EVENTUAL VARILLA DE APORTE - EVENTUAL VARETA DE
ENCHIMENTO - EVENTUEEL STAAFJE VAN TOEVOER -
EVENTUEL TILSATSSTAV - MAHDOLLINEN LISÄAINESAUVA -
STØTTEPINNE - EVENTUELL STAV FÖR PÅSVETSNING -

ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΡΑΒΔΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ -

ВОЗМОЖНАЯ ПАЛОЧКА

ДЛЯ ПРИПОЯ.

2-

UGELLO - TUYÈRE - NOZZLE

-

DÜSE - BOQUILLA - BICO -

SPROEIER - DYSE - SUUTIN - SMØRENIPPEL - MUNSTYCKE -

ΜΠΕΚ -

СОПЛО.

3-

PULSANTE - BOUTON - PUSHBUTTON - DRUCKKNOPF -

PULSADOR - BOTÃO - DRUKKNOP - TRYKKNAP - PAINIKE - TAST -
KNAPP -

ΠΛΗΚΤΡΟ -

КНОПКА.

4-

GAS - GAZ - GAS - GAS - GAS - GÁS - GAS - GAS - GAS - GASS -

GASEN -

ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ

-

ГАЗ.

5-

CORRENTE - COURANT - CURRENT - STROM - CORRIENTE -

CORRENTE - STROOM - STRØM - STRØM - STRÖM -

ΡΕΥΜΑ -

ТОК.

6-

CAVI PULSANTE TORCIA - CÂBLES POUSSOIR TORCHE - TORCH

BUTTON CABLES - KABEL BRENNERKNOPF - CABLES DEL
PULSADOR SOPLETE - CABOS BOTÃO TOCHA - KABELS
DRUKKNOP TOORTS - BRÆNDERKNAPKABEL - PURISTIMEN
PAINONAPIN KAAPELIT - KABLER TIL SVEISEBRENNERENS TAST
- KABEL KNAPP PÅ SKÄRBRÄNNARE -

ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΛΗΚΤΡΟΥ

ΛΑΜΠΑΣ -

КАБЕЛИ

КНОПКИ

ГОРЕЛКИ.

7-

PEZZO DA SALDARE - PIÈCE À SOUDER - PIECE TO BE WELDED

- WERKSTÜCK - PIEZA A SOLDAR - PEÇA A SOLDAR - TE LASSEN
STUK - EMNE, DER SKAL SVEJSES PÅ - HITSATTAVA KAPPALE -
STYKKE SOM SKAL SVEISES - STYCKE SOM SKA SVETSAS -

ΜΕΤΑΛΛΟ ΠΡΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ -

СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ.

8-

ELETTRODO - ÉLECTRODE - ELECTRODE - ELEKTRODE -

ELECTRODO - ELÉCTRODO - ELEKTRODE - ELEKTRODE -
ELEKTRODI - ELEKTROD - ELEKTROD -

ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ -

ЭЛЕКТРОД.

TORCIA -

TORCH

- L'ARGON, GAS INERTE, PROTEGGE IL BAGNO DI FUSIONE DALL'OSSIDAZIONE ATMOSFERICA.
- L'ARGON GAZ INERTE, PROTÈGE LE BAIN DE FUSION DE L'OXYDATION ATMOSPHÉRIQUE.
- THE ARGON, INERT GAS, PROTECTS THE WELDING PUDDLE FROM OXIDATION.
- DAS INERTGAS ARGON SCHÜTZT DAS SCHMELZBAD VOR DER ATMOSPHÄRISCHEN OXIDATION.
- EL ARGON, GAS INERTE, PROTEGE EL BAÑO DE FUSION DE LA OXIDACION ATMOSFERICA.
- O ARGO, GÁS INERTE, PROTEGE O BANHO DE FUSÃO DA OXIDAÇÃO ATMOSFÉRICA.
- HET ARGON, EEN INERT GAS, BESCHERMT HET SMELTBAD TEGEN DE ATMOSFERISCHE OXYDATIE.
- ARGON, EN INERT GAS, BESKYTTER SMELTEBADET MOD ATMOSFÆRISK OXIDATION.
- ARGON, JOKA ON JALOKAASU, SUOJAA HITSISULAA ILMASTON AIHEUTTAMALTA HAPETTUMISELTA.
- ARGON, INERT GASS, BESKYTTER FUSJONSBADET MOT ATMOSFÆRISK OKSIDERING.
- DEN INERTA GASEN ARGON SKYDDAR SMÄLTBADET FRÅN OXIDERING .

- AΡΓΟΝ ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ, ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΤΟ ΒΥΘΙΣΜΑ ΤΗΞΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΗ ΟΞΕΙΔΩΣΗ.

- АРГОН, ИНЕРТНЫЙ ГАЗ, ЗАЩИЩАЕТ РАСПЛАВ ОТ АТМОСФЕРНОГО ОКИСЛЕНИЯ.

3

4

5

6

2

1

8

7

FIG. G

FIG. F1

ATTENZIONE

: assicurarsi che il collegamento tra cinghia e aggancio

rispetti lo schema.

ATTENTION

: s'assurer que le branchement entre le courroie et

l'accrocage soit selon le schema.

ATTENTION

: please make sure that the connection between the belt

and the hook follows this scheme.

VORSICHT

: versichern Sie sich bitte, daß der Anschluß zwischen

dem Gürtel und der Schnalle nach diesem Skema
erfolgt.

CUIDADO

: asegurarse de que la conexiòn entre la faiany el

enganche respete el esquema.

ATENÇÃO

: assegura-se que a ligação entre correia e o

enganchamento respeite o esquema.

LET OP

: men moet er zich van verzekeren dat de verbinding

tussen riemen en haak volgens schema.

ADVARSEL

: sørg for at remmene og krogen er forbundet som vist på

skemaet.

VARMISTAKAA

: että hihnan ja koukun välinen liitäntä on kaavion

mukainen.

ADVARSEL

: sørg for at koplingen mellom reimer og feste følger

skjema.

ÖBSERVERA

: försäkra dig om att kopplingen mellan lyftremmen och

kroken överensstämmer med schemat.

Ðñïóï÷ÞÊ!

:

Âåâáéùèåßôå üôé ç óýíäåóç áíÜìåóá óå éìÜíôá êáé

ãÜíôæï ãßíåôáé óýìöùíá ìå ôï ó÷Þìá.

ВНИМАНИЕ

: Проверить, что соединение между ремнем и

креплением соответствует схеме.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 5 - INDICE; INTRODUZIONE E DESCRIZIONE GENERALE

- 9 - INDICE ITALIANO pag. pag. SALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA TIG ED MMA PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE.Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “saldatrice”. 1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO L'operatore deve essere sufficientemente edotto sull'uso s...

Pagina 6 - DESCRIZIONE DELLA SALDATRICE

- 10 - - Maschera autoscurante: con filtro fisso o regolabile. 2 TEMPI, inoltre, la pressione del pedale agisce da comando di start per la - Raccordo gas e tubo gas per allacciamento alla bombola Argon. macchina al posto del pulsante torcia. - Riduttore di pressione con manometro. - Comando a distan...

Pagina 7 - SALDATURA: DESCRIZIONE DEL PROCEDIMENTO

- 11 - In modo TIG AC/DC attiva il funzionamento in PULSATO e permette la regolazione portata adeguata e predisporre una presa di rete dotata di fusibili o interruttore della corrente di secondo livello I che può essere alternata alla corrente principale I automatico; l'apposito terminale di terra ...

Altri modelli di apparecchiature per la saldatura Telwin

Tutti i apparecchiature per la saldatura Telwin