Telwin 1212 12V - Manuale d'uso - Pagina 20

Telwin 1212 12V
Pagina: / 20
Caricamento dell'istruzione

GB

CERTIFICATE OF GUARANTEE

SF

TAKUUTODISTUS

CZ

ZÁRU

Č

NÍ LIST

SK

ZÁRU

Č

NÝ LIST

I

CERTIFICATO DI GARANZIA

N

GARANTIBEVIS

SI

CERTIFICAT GARANCIJE

F

CERTIFICAT DE GARANTIE

S

GARANTISEDEL

GARANTNI LIST

D

GARANTIEKARTE

GR

LT

GARANTINIS PAŽYM

Ė

JIMAS

E

CERTIFICADO DE GARANTIA

RU

ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ

EE

GARANTIISERTIFIKAAT

P

CERTIFICADO DE GARANTIA

H

GARANCIALEVÉL

LV

GARANTIJAS SERTIFIK

Ā

TS

RO

CERTIFICAT DE GARAN

Ţ

IE

NL

GARANTIEBEWIJS

В

G

ГАРАНЦИОННА КАРТА

PL

CERTYFIKAT GWARANCJI

DK

GARANTIBEVIS

P

I

S

T

O

P

O

I

H

T

I

K

O

E

G

G

U

H

S

H

S

HR/SCG

GB

Sales company

(Name and Signature)

RU

ШТАМП и ПОДПИСЬ

(ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)

I

Ditta rivenditrice

(Timbro e Firma)

H

Eladás helye

(Pecsét és Aláírás)

RO

Reprezentant comercial

(

ş

tampila

ş

i semn

ă

tura)

F

Revendeur

(Chachet et Signature)

PL

Firma odsprzedaj

ą

ca

(Piecz

ęć

i Podpis)

D

Händler

(Stempel und Unterschrift)

CZ

Prodejce

(Razítko a podpis)

E

Vendedor

(Nombre y sello)

SK

Predajca

(Pe

č

iatka a podpis)

P

Revendedor

(Carimbo e Assinatura)

SI

Prodajno podjetje

(Žig in podpis)

NL

Verkoper

(Stempel en naam)

Tvrtka prodavatelj

(Pe

č

at i potpis)

DK

Forhandler

(stempel og underskrift)

LT

Pardav

ė

jas

(Antspaudas ir Parašas)

SF

Jälleenmyyjä

(Leima ja Allekirjoitus)

EE

Edasimüügi firma

(Tempel ja allkiri)

N

Forhandler

(Stempel og underskrift)

LV

Izpl

ā

t

ī

t

ā

js

(Zîmogs un paraksts)

В

G

ПРОДАВАЧ

(Подпис и Печат)

S

Återförsäljare

(Stämpel och Underskrift)

GR

K

a

t

a

vs

t

h

m

a

p

w

vl

h

s

h

õ

(

S

f

r

a

g

i

vd

a

k

a

i

u

p

o

g

r

a

f

h

v)

HR/SCG

MOD. / MONT /

............................................................................................................

NR. /

A

R

I

Q

M

Č

.

НОМЕР

:

............................................................................................................

МОД.

/

ŰRLAP

/

MUDEL

/

МОДЕЛ

/

Št

/

Br.

/

È.

/

/

GB

Date of buying -

-

E

Fecha de compra -

P

Data de compra -

NL

Datum van aankoop -

DK

Købsdato -

SF

Ostopäivämäärä

N

Innkjøpsdato -

S

Inköpsdatum -

GR

-

RU

Дата продажи

-

-

CZ

Datum zakoupení

- SK

Dátum zakúpenia

-

SI

Datum nakupa

-

Datum kupnje

-

LT

Pirkimo data

- EE

Ostu kuupäev

-

LV

Pirkšanas datums

-

В

G

ДАТА НА

ПОКУПКАТА

.

.....................................................................................................................................

I

Data di acquisto -

F

Date d'achat -

D

Kauftdatum

H

m

e

r

o

m

h

n

i

va

a

g

o

r

a

H

Vásárlás kelte -

RO

Data achizi

ţ

iei

- PL

Data zakupu

HR/SCG

The product is in compliance with:
Il prodotto è conforme a:
Le produit est conforme aux
Die maschine entspricht:
Het produkt overeenkomstig de
El producto es conforme as:
O produto è conforme as:
At produktet er i overensstemmelse med:
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
At produktet er i overensstemmelse med:

Att produkten är i överensstämmelse med:

Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:

STANDARDS

EN 55014-1 + Amdt.

EN 55014-2 + Amdt.

EN 61000-3-2 + Amdt.

EN 61000-3-3 + Amdt.

DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN -

DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -

DIREKTIV -

ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ

-

-

IRÁNYELV - DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU -

NAPUTAK - DIRETKIVA - SMĚRNICÍ - DIREKTYVĄ -

DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI - ДИРЕКТИВА НА ЕС

LVD 2006/95/EC + Amdt.

ДИРЕКТИВЕ

DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN

- DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -

DIREKTIV -

ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ

-

-

IRÁNYELV - DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU -

NAPUTAK - DIRETKIVA - SM

Ě

RNICÍ - DIREKTYV

Ą

-

DIREKTIIVIGA - DIREKT

Ī

VAI -

ДИРЕКТИВА

НА

ЕС

EMC 2004/108/EC + Amdt.

ДИРЕКТИВЕ

STANDARD

EN 61558-1 + Amdt.

Заявляется, что изделие соответствует:

A termék megfelel a következ

ő

knek:

Produsul este conform cu:

Produkt spe

ł

nia wymagania nast

ę

puj

ą

cych Dyrektyw:

Výrobok je v súlade so:

Výrobek je ve shod

ě

se:

Proizvod je v skladu z:

Proizvod je u skladu sa:

Produktas atitinka:

Toode on kooskõlas:

Izstr

ā

d

ā

jums atbilst:

Продуктът отговаря на:

76

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - Accessories included:; MANUALE ISTRUZIONE; and make sure the switch in; Pb

Then insert the corresponding output plug ( FIG. Power out: 1000 A peak B-5) into the recharging socket (FIG. A-6). 300A starting power 2- Make sure that the switch in fig. A-2 is turned to Copper cables: rubber insulated "OFF". Cable lenght: 60cm Spot light: 12V-3.6W Output socket: 12VDC...

Pagina 5 - si; Nota; : per verificare lo stato di carica della batteria

riportato! ricaricata posizionare l'interruttore di fig. C in ON. - Accertarsi che l'avviatore sia spento: l'interruttore di fig.C deve essere in posizione OFF. - Accertarsi che il veicolo o l'imbarcazione da ATTENZIONE! Quando l'interruttore è in avviare sia spenta (interruttore o chiave di posizi...

Pagina 6 - MANUEL D’INSTRUCTIONS; GÉNÉRALITÉS; SMALTIMENTO DELLA BATTERIA; Capacità della batteria:; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT

fase di ricarica. _______________(F)_____________ MANUEL D’INSTRUCTIONS GÉNÉRALITÉS Un véritable démarreur de batterie portatif. L'idéal pour toutes les nécessités. Sa gamme d'application couvre embarcations, automobiles, camions, générateurs et autres. Pb Entièrement compatible avec n'importe quel...

Altri modelli di avviatori di salto Telwin