Telwin 1212 12V - Manuale d'uso - Pagina 20

Indice:
GB
CERTIFICATE OF GUARANTEE
SF
TAKUUTODISTUS
CZ
ZÁRU
Č
NÍ LIST
SK
ZÁRU
Č
NÝ LIST
I
CERTIFICATO DI GARANZIA
N
GARANTIBEVIS
SI
CERTIFICAT GARANCIJE
F
CERTIFICAT DE GARANTIE
S
GARANTISEDEL
GARANTNI LIST
D
GARANTIEKARTE
GR
LT
GARANTINIS PAŽYM
Ė
JIMAS
E
CERTIFICADO DE GARANTIA
RU
ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ
EE
GARANTIISERTIFIKAAT
P
CERTIFICADO DE GARANTIA
H
GARANCIALEVÉL
LV
GARANTIJAS SERTIFIK
Ā
TS
RO
CERTIFICAT DE GARAN
Ţ
IE
NL
GARANTIEBEWIJS
В
G
ГАРАНЦИОННА КАРТА
PL
CERTYFIKAT GWARANCJI
DK
GARANTIBEVIS
P
I
S
T
O
P
O
I
H
T
I
K
O
E
G
G
U
H
S
H
S
HR/SCG
GB
Sales company
(Name and Signature)
RU
ШТАМП и ПОДПИСЬ
(ТОРГОВОГО ПРЕДПРИЯТИЯ)
I
Ditta rivenditrice
(Timbro e Firma)
H
Eladás helye
(Pecsét és Aláírás)
RO
Reprezentant comercial
(
ş
tampila
ş
i semn
ă
tura)
F
Revendeur
(Chachet et Signature)
PL
Firma odsprzedaj
ą
ca
(Piecz
ęć
i Podpis)
D
Händler
(Stempel und Unterschrift)
CZ
Prodejce
(Razítko a podpis)
E
Vendedor
(Nombre y sello)
SK
Predajca
(Pe
č
iatka a podpis)
P
Revendedor
(Carimbo e Assinatura)
SI
Prodajno podjetje
(Žig in podpis)
NL
Verkoper
(Stempel en naam)
Tvrtka prodavatelj
(Pe
č
at i potpis)
DK
Forhandler
(stempel og underskrift)
LT
Pardav
ė
jas
(Antspaudas ir Parašas)
SF
Jälleenmyyjä
(Leima ja Allekirjoitus)
EE
Edasimüügi firma
(Tempel ja allkiri)
N
Forhandler
(Stempel og underskrift)
LV
Izpl
ā
t
ī
t
ā
js
(Zîmogs un paraksts)
В
G
ПРОДАВАЧ
(Подпис и Печат)
S
Återförsäljare
(Stämpel och Underskrift)
GR
K
a
t
a
vs
t
h
m
a
p
w
vl
h
s
h
õ
(
S
f
r
a
g
i
vd
a
k
a
i
u
p
o
g
r
a
f
h
v)
HR/SCG
MOD. / MONT /
............................................................................................................
NR. /
A
R
I
Q
M
Č
.
НОМЕР
:
............................................................................................................
МОД.
/
ŰRLAP
/
MUDEL
/
МОДЕЛ
/
Št
/
Br.
/
È.
/
/
GB
Date of buying -
-
E
Fecha de compra -
P
Data de compra -
NL
Datum van aankoop -
DK
Købsdato -
SF
Ostopäivämäärä
N
Innkjøpsdato -
S
Inköpsdatum -
GR
-
RU
Дата продажи
-
-
CZ
Datum zakoupení
- SK
Dátum zakúpenia
-
SI
Datum nakupa
-
Datum kupnje
-
LT
Pirkimo data
- EE
Ostu kuupäev
-
LV
Pirkšanas datums
-
В
G
ДАТА НА
ПОКУПКАТА
.
.....................................................................................................................................
I
Data di acquisto -
F
Date d'achat -
D
Kauftdatum
H
m
e
r
o
m
h
n
i
va
a
g
o
r
a
võ
H
Vásárlás kelte -
RO
Data achizi
ţ
iei
- PL
Data zakupu
HR/SCG
The product is in compliance with:
Il prodotto è conforme a:
Le produit est conforme aux
Die maschine entspricht:
Het produkt overeenkomstig de
El producto es conforme as:
O produto è conforme as:
At produktet er i overensstemmelse med:
Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä:
At produktet er i overensstemmelse med:
Att produkten är i överensstämmelse med:
Ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìÝíï óýìöùíá ìå ôç:
STANDARDS
EN 55014-1 + Amdt.
EN 55014-2 + Amdt.
EN 61000-3-2 + Amdt.
EN 61000-3-3 + Amdt.
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN -
DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -
DIREKTIV -
ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ
-
-
IRÁNYELV - DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU -
NAPUTAK - DIRETKIVA - SMĚRNICÍ - DIREKTYVĄ -
DIREKTIIVIGA - DIREKTĪVAI - ДИРЕКТИВА НА ЕС
LVD 2006/95/EC + Amdt.
ДИРЕКТИВЕ
DIRECTIVE - DIRETTIVA - DIRECTIVE - RICHTLINIE - RICHTLIJN
- DIRECTIVA - DIRECTIVA - DIREKTIV - DIREKTIIVI - DIREKTIV -
DIREKTIV -
ÊÁÔÅÕÈÕÍÔÇÑÉÁ ÏÄÇÃÉÁ
-
-
IRÁNYELV - DIRECTIVA - DYREKTYWA - SMERNICOU -
NAPUTAK - DIRETKIVA - SM
Ě
RNICÍ - DIREKTYV
Ą
-
DIREKTIIVIGA - DIREKT
Ī
VAI -
ДИРЕКТИВА
НА
ЕС
EMC 2004/108/EC + Amdt.
ДИРЕКТИВЕ
STANDARD
EN 61558-1 + Amdt.
Заявляется, что изделие соответствует:
A termék megfelel a következ
ő
knek:
Produsul este conform cu:
Produkt spe
ł
nia wymagania nast
ę
puj
ą
cych Dyrektyw:
Výrobok je v súlade so:
Výrobek je ve shod
ě
se:
Proizvod je v skladu z:
Proizvod je u skladu sa:
Produktas atitinka:
Toode on kooskõlas:
Izstr
ā
d
ā
jums atbilst:
Продуктът отговаря на:
76
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Then insert the corresponding output plug ( FIG. Power out: 1000 A peak B-5) into the recharging socket (FIG. A-6). 300A starting power 2- Make sure that the switch in fig. A-2 is turned to Copper cables: rubber insulated "OFF". Cable lenght: 60cm Spot light: 12V-3.6W Output socket: 12VDC...
riportato! ricaricata posizionare l'interruttore di fig. C in ON. - Accertarsi che l'avviatore sia spento: l'interruttore di fig.C deve essere in posizione OFF. - Accertarsi che il veicolo o l'imbarcazione da ATTENZIONE! Quando l'interruttore è in avviare sia spenta (interruttore o chiave di posizi...
fase di ricarica. _______________(F)_____________ MANUEL D’INSTRUCTIONS GÉNÉRALITÉS Un véritable démarreur de batterie portatif. L'idéal pour toutes les nécessités. Sa gamme d'application couvre embarcations, automobiles, camions, générateurs et autres. Pb Entièrement compatible avec n'importe quel...
Altri modelli di avviatori di salto Telwin
-
Telwin 2824 12-24v
-
Telwin Leader 150