Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 25

Ferro da stiro Tefal DT2024E1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
46
47
ON
Tilslut apparatet.
Tænd for apparatet ved at trykke på
on-knappen.
15s
DA
Koble til produktet.
Slå på produktet ved hjelp av
bryteren.
NO
Yhdistä pistoke pistorasiaan.
Kytke laitteeseen virta liu’uttamalla
virtapainiketta.
FI
3
BRUG / BRUK / KÄYTTÖ
Trykk på dampknappen med
dampbørsten vendt bort fra deg og
hold den i vertikal stilling.
NO
Tryk på damp-knappen med
dampmundstykket rettet væk fra dig
selv i en lodret position.
DA
Paina höyrypainiketta höyrypään
ollessa pystyasennossa ja itsestäsi
poispäin.
FI
Vent mindst 15 sekunder, før
du trykker på damp-knappen.
Lysindikatoren slukker, når produktet
er klar.
DA
Vent minst 15 sekunder før du trykker
på dampknappen. Lyset slukkes når
produktet er klart til bruk.
NO
Odota vähintään 15 sekuntia ennen
höyrypainikkeen painamista.
Merkkivalo sammuu, kun laite on
valmis käytettäväksi.
FI
For optimal brug skal dampstrålerne
føres over tøjet fra top til bund i lodret
position ved 30 eller 90 grader, men
aldrig i vandret position.
Tips:
Se stoffets mærkat for
anbefalinger. Vi anbefaler, at du tester
akrylstoffer, nylonstoffer og andre
syntetiske stoffer på et sted, der ikke
ses, for at sikre, at disse stoffer ikke
beskadiges af varm damp.
DA
Tips:
Sjekk stoffets vaskelapp for
anbefalinger. Vi anbefaler deg å teste
akryl, nylon eller andre syntetiske
stoffer i et iøynefallende område for å
sikre at disse stoffene ikke blir skadet
av varm damp.
For optimal bruk må dampdysene
føres over plagget fra øverst til
nederst i vertikal stilling ved 30 eller
90 grader, men aldri i horisontal
stilling.
NO
FI
Saat parhaan tuloksen, kun kuljetat
höyrysuihkuja vaatteen päältä
pystysuoraan ylhäältä alas joko 30 tai
90 asteen kulmassa, mutta ei koskaan
vaakasuoraan.
Vinkkejä:
Tarkista suositukset
vaatteen etiketistä. Suosittelemme
testaamaan laitetta
huomaamattomalle alueelle
kankaissa, jotka ovat akryylia,
nailonia tai muita synteettisiä kuituja,
jotta varmistat, ettei kuuma höyry
vahingoita materiaaleja.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar ...
18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...
20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...
Altri modelli di ferri da stiro Tefal
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO
-
Tefal FV3826 SUPERGLISS