Pagina 7 - Inhaltsverzeichnis; Kapitel 2: Bedienfeld; Indice; Capitolo 1: Installazione della stampante
Inhaltsverzeichnis Kapitel 1: Drucker-Setup ....................................................................... 2 Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker ............................................ 2Auspacken .....................................................................................
Pagina 13 - Wahl eines Aufstellungsorts für den Drucker; Capitolo 1: Installazione della stampante; Scelta di una collocazione per la stampante
2 Kapitel 1: Drucker-Setup Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen zur Vorbereitung Ihres Druckers. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker zum ersten Mal in Betrieb nehmen. In diesem Kapitel erfahren Sie Einzelheiten über: ❏ Wahl eines Aufstellungsorts für den D...
Pagina 23 - sur le panneau de commande clignote; Impression sur du papier continu; Drucken auf Endlospapier; del; Stampa su carta in modulo continuo
20 ❏ Installez le guide-papier horizontalement comme indiqué ci-dessous. Dans cette position, le guide-papier sépare les feuilles imprimées des feuilles vierges. ❏ Mettez l’imprimante sous tension.L’imprimante émet un certain nombre de bips sonores pour indiquer que le papier n’est pas correctement ...
Pagina 27 - Verwendung der Abreißfunktion; Uso della funzione di taglio
24 Verwendung der Abreißfunktion Endlospapier läßt sich wie folgt leicht abreißen. ❏ Vergewissern Sie sich, das der Drucker auf Online-Betrieb gestellt ist. ❏ Drücken Sie die FONT -Taste für langen oder die PITCH -Taste für kurzen Abrißbetrieb.Im langen Abrißmodus wird das Papier automatisch soweit ...
Pagina 28 - Pour un ordinateur personnel compatible IBM:; Anschluß an den Computer; Per un personal computer compatibile IBM:
26 Connexion de l’imprimante à votre ordinateur L’ordinateur peut transmettre des données à l’imprimante via un câble. Ce câble n’est pas fourni avec l’imprimante et vous devez l’acheter séparément. Vous pouvez utiliser un câble parallèle standard pour la connexion, ou bien un convertisseur interfac...
Pagina 30 - Kapitel 2: Bedienfeld; Umschalten zwischen Online- und Offline-Betrieb; Capitolo 2: Uso del pannello comandi
28 Kapitel 2: Bedienfeld Sämtliche Druckerbetriebsabläufe sind über das Bedienfeld steuerbar. Leuchtanzeigen sorgen dafür, daß der jeweilige Betriebsstatus des Druckers stets auf einen Blick erkennbar ist. Dieses Kapitel beschreibt Bedienfeldfunktionen, die bei eingeschaltetem Drucker (im Online- od...
Pagina 32 - Selezione del font
30 Wahl einer Schriftart ❏ Vergewissern Sie sich, das der Drucker auf Offline-Betrieb gestellt ist ( ON LINE -Anzeige leuchtet nicht). ❏ Drücken Sie die Schriftarttaste FONT zum Einstellen einer anderen Schriftart. Links neben der jeweils gewählten Schriftart leuchtet eine Anzeige auf.Folgende Schri...
Pagina 34 - Selezione del passo di stampa dei caratteri
32 Einstellen des Zeichenabstands Die Einstellung des Zeichenabstands bestimmt wieviele Zeichen pro Zoll gedruckt werden. Stellen Sie den Zeichenabstand wie folgt ein. ❏ Vergewissern Sie sich, das der Drucker auf Offline-Betrieb gestellt ist ( ON LINE -Anzeige leuchtet nicht). ❏ Drücken Sie die Tast...
Pagina 46 - Capitolo 3: Uso del modo EDS; Regolazioni del modo EDS
44 Kapitel 3: Verwendung des EDS-Modus Die Abkürzung “EDS” steht für “Elektronische DIP-Schalter”. Genau wie die kleinen DIP-Schalter, die an vielen Computern, Druckern und anderen Geräten vorhanden sind, dient der EDS-Modus zur Anpassung des Druckers an das verwendete Computersystem und die eingese...
Pagina 56 - Schalter 6: Leisedruck; GRUPPE D; Interruttore 6: Stampa silenziosa; GRUPPO D; A colori
54 Schalter 6: Leisedruck Bei aktivem Leisedruckmodus (OFF) druckt der Drucker im Vergleich zum normalen Druckbetrieb mit reduziertem Betriebsgeräusch, jedoch dauert der Druckvorgang im Leisedruckmodus länger. GRUPPE D Schalter 1, 2, 3, 4: Seitenlänge Stellen Sie diese Schalter je nach der gewünscht...
Pagina 59 - Interruttore 1: Selezione font NLQ
58 Wenn Ihre EDS-Einstellung auf Standardemulation (Gruppe A, Schalter 1 ON) und die Kursivschriftzeichentabelle (Gruppe A, Schalter 2 OFF) gesetzt ist, wählen Sie den gewünschten internationalen Zeichensatz mit den Schaltern der Gruppe E. Diese Einstellung bestimmt die Zuordnung von 14 Zeichencodes...
Pagina 61 - Kapitel 4: Drucker-Installationsprogramm; Installierung des Drucker-Installationsprogramms; Capitolo 4: User Setup Utility; Installazione di User Setup Utility
60 Kapitel 4: Drucker-Installationsprogramm Das Drucker-Installationsprogramm befindet sich auf der Diskette, die dem Drucker beiliegt. Es erlaubt es Ihnen, die EDS-Einstellungen des Druckers vom Computer aus zu steuern. Zur Verwendung des Drucker-Installationsprogramms benötigen Sie einen IBM-kompa...
Pagina 65 - Starten des Drucker-Installationsprogramms; Wahl eines Fensters; Lancio di User Setup Utility; Per selezionare una finestra
64 Starten des Drucker-Installationsprogramms ❏ Nach der Installierung des Drucker-Installationsprogramms können Sie das Programm jederzeit starten, indem Sie in das Verzeichnis (Directory) wechseln, daß Sie unter “Installierung des Drucker-Installationsprogramms” auf Seite 60 angegeben haben, und d...
Pagina 67 - Änderung des Bidirektionalen Druckertests; Selezione di un riquadro di impostazione; Regolazione dell’allineamento dei punti; Un asterisco a destra di un’impostazione indica il default.
66 Wahl eines Feldes ❏ Klicken Sie das gewünschte Feld an, oder führen Sie den Cursor mit der Tab - Taste oder den Pfeiltasten auf das Feld. Änderung der Einstellung ❏ Klicken Sie das gewählte Feld an, oder drücken Sie die ENTER -Taste, um eine Liste der verfügbaren Einstellungen aufzurufen. ❏ Wähle...
Pagina 69 - Änderung der Schnittstelle; Klicken Sie “Port” an, oder drücken Sie die Funktionstaste; Speichern der Einstelldaten in einer Konfigurationsdatei; Cambiamento della porta stampante; Cliccare su Port o premere il tasto di funzione; Porta
68 Änderung der Schnittstelle ❏ Klicken Sie “Port” an, oder drücken Sie die Funktionstaste F8 . ❏ Wählen Sie die gewünschte Schnittstelle, indem Sie diese doppelt anklicken, oder den Cursor mit den Pfeiltasten darauf führen und die ENTER -Taste drücken. Speichern der Einstelldaten in einer Konfigura...
Pagina 71 - Cliccare su File o premere il tasto di funzione
70 Einlesen von Einstelldaten aus einer Konfigurationsdatei ❏ Klicken Sie “Datei” an, oder drücken Sie die Funktionstaste F3 . ❏ Wählen Sie “Laden” in dem Menü, das erscheint, indem Sie es doppelt anklicken, oder indem Sie den Cursor mit den Pfeiltasten darauf führen und die ENTER -Taste drücken. ❏ ...
Pagina 73 - Installazione della stampante sotto Microsoft Windows 3.1
72 Kapitel 5: Einsatz des Druckers unter Windows 3.1 Dieses Kapitel enthält genaue Informationen, die Sie kennen müssen, wenn Sie den Drucker unter Microsoft Windows 3.1 verwenden. Es sagt Ihnen auch, wie Sie den Druckertreiber Ihres Computers installieren, damit Sie den Drucker einwandfrei steuern ...
Pagina 77 - Klicken Sie; Schließen; Drucker; Chiudi; per chiudere il riquadro di dialogo
76 ❏ Klicken Sie den Namen des soeben installierten Druckermodells doppelt an, um es als Standard-Druckermodell einzustellen. ❏ Klicken Sie Schließen an, um das Drucker - fenster zu entfernen. Hinweis: Windows-Anwendungen drucken automatisch mit dem aktuellen Standarddrucker. Wenn Sie mit einem ande...
Pagina 79 - Vorbereitung für den Druck; im; Impostazione della stampante; dal
78 Vorbereitung für den Druck Bevor Sie mit dem Druckvorgang beginnen, müssen Sie zunächst einige Dinge zur Grundeinstellung (Setup) Ihres Druckers vornehmen. Sie müssen den Druckertreiber wählen und die Papierzufuhr sowie die Papiergröße einstellen. Um diese Wahl vorzunehmen, müssen Sie folgendes a...
Pagina 81 - Drucken eines Schriftstücks; Drucken; Datei; Einrichten; Stampa di un documento; Stampa; Imposta
80 Drucken eines Schriftstücks Das nachstehende Dialogfeld Drucken erscheint, wenn Sie den Befehl Drucken im Datei -Menü Ihrer Windows-Anwendung, in diesem Falle Windows Write, benutzen. In diesem Fenster können Sie angeben, welche Papiermaße bedruckt werden sollen, welche Druckqualität (in Punkten ...
Pagina 85 - Wahl von Schriftarten in Windows-Anwendungen
84 ❏ Klicken auf das Schaltfeld OK . Das Dialogfeld Schriftarten erscheint und die Installation ist abgeschlossen. Die Bezeichnungen der neu installierten Schriftarten werden automatisch der Liste der installierten Schriftarten hinzugefügt. ❏ Wenn Sie sich im von Ihnen benutzten Anwendungsprogramm b...
Pagina 87 - Kapitel 6: Drucker mit Windows 95 anwenden; Einstellung des Druckers für Windows 95; Capitolo 6: Utilizzo della stampante con Windows 95; Installazione della stampante sotto Windows 95
86 Kapitel 6: Drucker mit Windows 95 anwenden Dieses Kapitel beschreibt die Anwendung des Druckers mit Windows 95. Folgende Einzelheiten werden hier beschreiben: ❏ Einstellung des Druckers für Windows 95 ❏ Ausdruck vorbereiten ❏ Ausdruck eines Dokumentes ❏ TrueType Fonts installieren Einstellung des...
Pagina 97 - Eigenschaften; Klicken Sie auf das Schließen (X) Schaltfeld, rechts oben im; Proprietà
96 ❏ Klicken Sie auf jede der fünf Indexkarten, die am Bildschirm erscheinen und ändern Sie die Parameter entsprechend Ihren Voraussetzungen. Benötigen Sie weitere Erklärungen zu den Einstellungen, klicken Sie auf das „?“, auch Hilfe genannte Schaltfeld oben rechts im Fenster und dann auf das entspr...
Pagina 99 - Ausdruck eines Dokumentes; Einstellungen
98 Ausdruck eines Dokumentes Windows 95 Anwendungen drucken immer auf dem aktuell als Standarddrucker gewählten Drucker. Wollen Sie einen anderen Drucker als Standarddrucker auswählen, lesen Sie das vorige Kapitel, Ausdruck vorbereiten.Um in jeder Windows 95 Applikation zu drucken, verfahren Sie wie...
Pagina 105 - Einrichtung für den Druck unter IBM OS/2 Warp; Capitolo 7: Utilizzo della stampante con OS/2 Warp; Installazione della stampante sotto OS/2 Warp
104 Kapitel 7: Der Einsatz des Druckers unter OS/2 Warp Diese Anweisungen enthalten die notwendigen Informationen über den Einsatz des Druckers unter IBM OS/2 Warp. Darüberhinaus beschreiben sie die Installation des Druckertreibers auf Ihrem Computer; danach können Sie ihn je nach Ihren Erforderniss...
Pagina 109 - Kapitel 8: Verwendung des Druckers mit MS-DOS; Druckereinstellung zum Drucken unter DOS.; Einstellen zum Drucken unter DOS; Capitolo 8: Uso della stampante con MS-DOS; Come predisporre per la stampa con MS-DOS; Predisposizione per la stampa con MS-DOS
108 Kapitel 8: Verwendung des Druckers mit MS-DOS In diesem Kapitel wird beschrieben, wie der Drucker mit Anwendersoftware unter DOS betrieben wird. Sie erfahren Näheres über: ❏ Druckereinstellung zum Drucken unter DOS. Einstellen zum Drucken unter DOS Um von einer Applikation zu drucken, die unter ...
Pagina 111 - ENTER; per avviare la stampa.
110 Wenn keinen der oben aufgeführten Drucker in Ihrer Applikation finden, wählen Sie einen der folgenden Modelle. Auch hier wählen Sie wieder den Drucker, der am weitesten oben in dieser Liste steht. Sie sollten auch den EDS-Modus oder das Installationsprogramm aktivieren, um dort die Standardemula...
Pagina 113 - Kapitel 9: Papierhandhabung; Wahl der besten Papiersorte; Einzelblattpapier (optionale automatische Zuführung); Capitolo 9: Gestione della carta; Selezione dei tipi di carta; Carta in fogli (con alimentatore automatico fogli opzionale)
112 Kapitel 9: Papierhandhabung Ihr Drucker ist darauf ausgelegt, auf den verschiedensten Papiersorten zu drucken. In diesem Kapitel erfahren Sie alles, was Sie im Hinblick auf Papier wissen müssen. Zusätzlich wird die Einstellung des Druckers zur manuellen und zur automatischen Papierzuführung erkl...
Pagina 119 - Anhang A: Fehlersuche; Testen des Druckers; Appendice A: Soluzione di problemi; Collaudo della stampante
120 Anhang A: Fehlersuche In diesem Anhang erfahren Sie, wie sie vorgehen, wenn Probleme am Drucker auftreten. Sie erfahren, wie der Drucker getestet wird, die Systemeinstellungen geprüft werden und die vertikale Ausrichtung justiert wird. Außerdem werden Hinweise zur Behebung spezifischer Probleme ...
Pagina 121 - Kurzer Selbsttest; Langer Selbsttest; Collaudo breve; Collaudo lungo
122 Kurzer Selbsttest ❏ Stellen Sie sicher, daß Papier im Drucker eingelegt ist. ❏ Schalten Sie den Drucker aus. ❏ Halten Sie die Taste ON LINE am Bedienfeld des Druckers gedrückt und schalten Sie den Drucker ein. Der Kurzer Selbsttest druckt die Versionsnummer der im ROM des Druckers enthaltenen So...
Pagina 141 - Prüfen der Systemsoftware-Einstellungen in Windows
142 Prüfen der Systemsoftware-Einstellungen in Windows Wenn Sie Probleme beim Drucken von einer Windows-Applikation haben, sollten Sie die folgenden drei Punkte prüfen: ✓ Ist der verwendete Drucker als Standarddrucker eingestellt? ✓ Ist der verwendete Drucker richtig in der Applikation gewählt worde...
Pagina 143 - Prüfen der Systemsoftware-Einstellungen in MS-DOS
144 Prüfen der Systemsoftware-Einstellungen in MS-DOS Wenn Sie ein Parallelkabel verwenden und nicht in der Lage sind, eine Textdatei mit dem PRINT-Befehl in DOS auszudrucken, kann es erforderlich sein, in der Datei AUTOEXEC.BAT eine entsprechende Zeile einzufügen oder zu korrigieren. Öffnen Sie AUT...