Pagina 45 - Inhaltsverzeichnis; Come evitare problemi di condensa
3 Deutsch Italiano Ge/It Inhaltsverzeichnis 1 Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Lieferumfangs auf Vollständigkeit ........ 4Umgang mit MDs .............................................................. 5 2 Anschluß des Geräts Anschluß an das übrige System ...................................... ...
Pagina 46 - Gebrauch dieser Bedienungsanleitung; Tips zur Aufstellung; Apertura della scatola; Uso di questo manuale; Consigli per l’installazione; Nota
4 Ge/It Überprüfung desLieferumfangs aufVollständigkeit Vielen Dank für das Vertrauen in Pioneer-Produkte, das Sie mitdem Kauf dieses MD-Recorders erwiesen haben. Vor derInbetriebnahme Ihres neuen MD-Recorders vergewissern Sie sichbitte, daß die folgenden Zubehörteile im Versandkartonmitgeliefert wo...
Pagina 49 - Analoge und digitale Aufzeichnung; Registrazione analogica e digitale
7 Deutsch Italiano Ge/It Schutz vor versehentlichem Löscheneiner MD Nachdem Sie eine MD aufgenommen haben, ist esempfehlenswert, diese vor einem versehentlichen Löschen zuschützen. Dazu schieben Sie den Überschreibschutz an der Seiteder MD in die offene Position.Wenn Sie eine Disc löschen oder neu b...
Pagina 50 - Restrizioni sulla copìa
8 Ge/It Aufnahmen von beliebigen Tonquellen über analogeEingänge können nur einmal digital kopiert werden. Tonsignale von digitalen Satelliten könnennormalerweise auf zwei Generationen überspieltwerden. (Manchmal ist auch nur eine Generationmöglich.) Digitale Tonsignale von einer CD, MD, DVD oderDAT...
Pagina 51 - Limitazioni del sistema del minidisc
10 It Cenni sul TOC (indice del disco) Quando si inserisce un qualsiasi minidisc nel registratore, questoinnanzitutto legge una sezione del disco detta TOC (Table ofContents = indice). Il TOC fornisce al registratore varieinformazioni come la posizione delle piste sul disco, il nome e ladurata di ci...
Pagina 53 - Bandkabel; Comandi e display; Cavi a nastro
12 Ge/It Funktionselemente undAnzeigen ^ ) MINIDISC 3 4 2 1 5 6 7 8 9 10 11 12 Zum Verbinden den Stecker fassenund fest in die Anschlußbuchsedrücken, bis er hörbar einrastet. Zum Abtrennen den Stecker sicheran beiden Seiten zwischen Daumenund Zeigefinger fassen und aus derAnschlußbuchse herausziehen...
Pagina 55 - Einschalten der Stromversorgung.; Legen Sie eine MD ein.; Abspielen von MDs; Accendere l’apparecchio.; Inserire un minidisc.
14 Ge/It 1 Einschalten der Stromversorgung. Zu diesem Zweck können Sie die Taste STANDBY/ON entweder an der Fernbedienung oder am CD-Receiverdrücken. Daraufhin leuchtet das Display auf, zeigt kurz den aktuellenLautstärkepegel an und dann die aktuelle Funktion (z.B.CD). Hinweis: Im Bereitschaftsbetri...
Pagina 58 - Analoge und digitale Aufnahme
17 Deutsch Italiano Ge/It Einführung in das Bespielenvon MDs Falls Ihnen bereits der Inhalt des Abschnitts „ Umgang mit MDs “ (Seite 5 bis 9) vertraut ist, dann haben Sie bereits eine guteVorstellung von den Möglichkeiten des Mediums MD. Analoge und digitale Aufnahme Der MJ-L77 kann Signale über ana...
Pagina 59 - Legen Sie eine bespielbare MD ein.; Aufnahmepegel; Inserire un minidisc registrabile.
18 Ge/It 1 Legen Sie eine bespielbare MD ein. Vergewissern Sie sich, daß als Voraussetzung zur Aufnahmeder Löschschutz deaktiviert ist. Ist bereits Material auf der MD aufgezeichnet, so wird dasneue Material direkt angeschlossen; daher müssen Sie nichtnach bespielbaren Leerstellen suchen. Automatisc...
Pagina 62 - Stellen Sie die Autoreverse-Betriebsart,; Impostare il modo di inversione, il senso
21 Deutsch Italiano Ge/It 4 Stellen Sie die Autoreverse-Betriebsart, die Wiedergaberichtung und ggf. dieDolby-Rauschunterdrückung ein. Soll die gesamte Cassette überspielt werden, so wählen Sie dieAutoreverse-Betriebsart p ; bei Überspielen von nur einer Seite dagegen ist die Einstellung “ zu wählen...
Pagina 63 - Nutzung des Menüsystems; Die MD-Menüfunktionen; Uso del sistema di menu
22 Ge/It Nutzung des Menüsystems Der Zugriff auf die weniger häufig benötigten Funktionen desXC-L77 erfolgt über das Menüsystem. Die einzelnenSystemkomponenten (CD-Spieler, Tuner, Cassettendeck, externeKomponente und der vorliegende MD-Recorder) verfügen zwarjeweils über eigene Menüoptionen, aber al...
Pagina 65 - Riproduzione a ripetizione
24 Ge/It 4 Zur Programmierung weiterer Titel wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. Bei Eingabefehler drücken Sie CANCEL , um den letzten (direkt zuvor) programmierten Titel zu löschen. (Durchentsprechend häufiges Drücken von CANCEL lassen sich mehrere Titel löschen.) 5 Wenn Sie mit dem Programm zufr...
Pagina 66 - Wählen Sie eine Wiederholbetriebsart.; Starten Sie die Wiedergabe.; Selezionare un modo di ripetizione.; Avviare la riproduzione.
25 Deutsch Italiano Ge/It 2 Wählen Sie eine Wiederholbetriebsart. Die folgenden drei Optionen sind verfügbar: Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und › um, und wählen Sie die Option durch Drücken von SET . 3 Starten Sie die Wiedergabe. Bei der Wiederholung von Einzeltiteln wird jed...
Pagina 67 - Drücken Sie MENU, und wählen Sie; Daraufhin setzt automatisch die; Premere MENU e selezionare RANDOM; La riproduzione inizia automaticamente.
26 Ge/It 1 Drücken Sie MENU, und wählen Sie RANDOM PLAY. Diese Menüoption ist bei Betriebsstopp, Wiedergabepauseoder Wiedergabe verfügbar. Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und › um, und wählen Sie die Option durch Drücken von SET . 2 Daraufhin setzt automatisch die Wiedergabe ei...
Pagina 68 - Aufnahmeoptionen; Wählen Sie ON oder OFF mit den Tasten; Numerierung von Titeln; Opzioni per la registrazione; Premere MENU e selezionare AUTO MARK.; marcatura automatica usando i tasti; Numerazione delle piste
27 Deutsch Italiano Ge/It Aufnahmeoptionen Der MJ-L77 kann zwar weitgehend automatisch Aufnahmemachen, aber auf Wunsch können Sie auch eine Reihe vonEinstellungen manuell vornehmen. Bei allenAufnahmebetriebsarten, einschließlich der auf Seite 18 und 20behandelten synchrongesteuerten, bestehen folgen...
Pagina 69 - Drücken Sie MENU, und wählen Sie REC; Verlassen Sie das Menü durch erneutes; Premere SET per uscire dal menu.; Premere MENU e selezionare REC MODE.
28 Ge/It 1 Drücken Sie MENU, und wählen Sie REC MODE. Diese Menüoption ist bei Wiedergabestopp der MD verfügbar. Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und › um, und wählen Sie die Option durch Drücken von SET . AUX/CD-R SOUND DISPLAY SET MD TAPE TIMER/ CHARACTER & CANCEL REC $ ! ...
Pagina 73 - Bereiten Sie die Aufnahme vor.; Bereiten Sie die zu überspielende; Eseguire i preparativi per la registrazione.; Preparare la fonte per la registrazione.
32 Ge/It 1 Bereiten Sie die Aufnahme vor. ❖ Legen Sie eine bespielbare MD ein. ❖ Schalten Sie die automatische Titelnumerierung ein/aus. ❖ Schalten Sie die Aufnahmebetriebsart auf Stereo- oderMono-Langspielbetrieb um. 2 Wählen Sie AUX (Digital) am CD- Receiver. Drücken Sie AUX so oft, bis zwischen d...
Pagina 76 - Benennen von MDs
35 Deutsch Italiano Ge/It Hinweise zum Editieren vonMDs Das MD-System ermöglicht Ihnen äußerst flexible Möglichkeitenzum Editieren von MDs. Mit den im folgenden beschriebenenEditierfunktionen können Sie problemlos ganze MDs bzw. einzelneTitel benennen, zwei separate Titel zu einem einzigen Titelzusa...
Pagina 78 - Benennen von Titeln
37 Deutsch Italiano Ge/It Tip Bei einem Eingabefehler können Sie den Cursorzurückstellen und das zuletzt eingegebene Zeichendurch Drücken von DISPLAY korrigieren. ZumLöschen der gesamten Eingabe und erneutemBeginn ganz von vorn drücken Sie CANCEL. Display mit dem vollständig eingegebenen Namen Benen...
Pagina 79 - Unterteilen von Titeln; Hinweis; Divisione di una pista in due
38 Ge/It Unterteilen von Titeln Bei der Aufnahme von zwei ineinander übergehender Musikstückedurch die analogen Eingänge, gibt der Recorder nichtautomatisch zwei verschiedene Titelnummern. Nach beendeterAufnahme wünschen Sie vielleicht, diesen zwei Titeln auchverschiedene Titelnummern zu geben. Dazu...
Pagina 80 - Drücken Sie MENU, und wählen Sie; Kombinieren von Titeln; Premere MENU e selezionare DIVIDE.
39 Deutsch Italiano Ge/It 3 Drücken Sie MENU, und wählen Sie DIVIDE. Achtung: Schalten Sie zwischen den Menüoptionen mit $ und › um, und wählen Sie die Option durch Drücken von SET . 4 Bestätigen Sie, daß der Titel unterteilt werden soll. Drücken Sie SET zur Unterteilung des Titels oder CANCEL zum A...
Pagina 81 - Verschieben von Titeln
40 Ge/It 1 Drücken Sie die MD-Taste während der Wiedergabe des hinteren Titels derbeiden. Daraufhin schaltet der Recorder auf Wiedergabepause. (Zudiesem Zweck können Sie auch Taste ^ an der Frontplatte drücken.) Kombinieren Sie ausschließlich direkt aufeinanderfolgendeTitel. Bei der Kombination von ...
Pagina 83 - Umordnen von Titeln
42 Ge/It Umordnen von Titeln Die Umordnungsfunktion verwendet die Titelreihenfolge, die Siefür die Disc mit der programmierten Wiedergabefunktioneingegeben haben (siehe S. 23) und ordnet die Titeldementsprechend um. Wenn Sie die Position mehrerer Titeländern möchten, ist diese Funktion empfehlenswer...
Pagina 84 - Löschen von Titeln; Löschen aller Titel auf der MD
43 Deutsch Italiano Ge/It Löschen von Titeln Das Löschen unerwünschter Titel auf einer MD schafft freieKapazität für weitere Aufnahmen. Beim Löschen von Titeln werdenalle nachfolgenden Titel automatisch umnumeriert. BeimLöschen der gesamten MD werden nicht nur alle Titel auf ihrannulliert, sondern a...
Pagina 86 - Korrektur von Fehlern; Annullamento di errori
45 Deutsch Italiano Ge/It Korrektur von Fehlern Der MJ-L77 bietet Ihnen zwar stets die Möglichkeit, denEditiervorgang abzubrechen, aber es kann durchaus vorkommen,daß das Resultat der erfolgten Editierung unbefriedigend ist.Sofern die Stromversorgung nicht ausgeschaltet, das UTOC-Verzeichnis nicht d...
Pagina 87 - Comprensione dei messaggi di errore
Deutsch Italiano It 47 Comprensione dei messaggi di errore Messaggio NO DISC DISC ER * ?DISC DISC FULL BLANK DISC Playback MD PROTECTED TOC FULL Can't REC TEMP OVER Can't EDIT NAME FULL DEFECT MECHA ER* Can't COPY NOT AUDIO UTOC ER W UTOC ER* DIN UNLOCK TOC ERR* SIO ERROR Descrizione • Non è inserit...
Pagina 88 - Soluzione di Problemi
Deutsch Italiano It 49 Soluzione di Problemi Spesso è facile confondere operazioni errate con problemi di funzionamento dell’unità. Se l’apparecchio non dovesse funzionare nel mododescritto nel corso di questo manuale e si ritiene che il registratore presenti problemi di funzionamento, verificare le...
Pagina 91 - PIONEER ELECTRONIC CORPORATION; Specifications; Spécifications; Technische Daten; Caratteristiche tecniche
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER ELECTRONIC [EUROPE] N.V. Haven 1087,...