Philips BHD500/20 - Manuale d'uso
Philips BHD500/20 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
5 CM
3
2
1
4
5
Specifications are subject to change without notice
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.063.8497.5 ( 30/11/2023 )
Key content
BHD500, BHD501
BHD504
English
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for
future reference.
• WARNING: Do not use this appliance near water. • When the
appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the
proximity of water presents a risk, even when the appliance
is switched off. • WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water. • Always unplug the appliance
after use. • If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance and let it
cool down for a few minutes. Before you switch
the appliance on again, check the grilles to make
sure they are not blocked by fluff, hair, etc. • This appliance can
be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision. • For additional
protection, we advise you to install a residual current device
(RCD) in the electrical circuit that supplies the bathroom. This
RCD must have a rated residual operating current not higher
than 30mA. Ask your installer for advice. • Do not insert metal
objects into the air grilles to avoid electric shock. • Never block
the air grilles. • Before you connect the appliance, ensure that the
voltage indicated on the appliance corresponds to the local power
voltage. • Do not use the appliance for any other purpose than
described in this manual. • Do not use the appliance on artificial
hair. • When the appliance is connected to the power, never leave
it unattended. • Never use any accessories or parts from other
manufacturers or that Philips does not specifically recommend.
If you use such accessories or parts, your guarantee becomes
invalid. • Do not wind the main cord round the appliance. • Wait
until the appliance has cooled down before you store it. • Do
not pull on the power cord after using. Always unplug the
appliance by holding the plug. • Do not operate the appliance
with wet hands. • Always return the appliance to a service
centre authorized by Philips for examination or repair. Repair
by unqualified people could result in an extremely hazardous
situation for the user. • The supply cord cannot be replaced. If the
cord is damaged the appliance should be scrapped.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic fields.
Recycling
• This symbol means that electrical products shall not be disposed of
with normal household waste. • Follow your country‘s rules for the
separate collection of electrical products.
Dansk
Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet i brug, og opbevar
den til senere brug.
• ADVARSEL: Anvend ikke dette apparat i nærheden af
vand. • Hvis du anvender apparatet i badeværelset, skal du
trække stikket ud efter brug, da vand udgør en risiko, selvom
apparatet er slukket. • ADVARSEL: Brug ikke dette apparat i
nærheden af badekar, brusekabiner, kummer eller
andre kar, der indeholder vand. • Tag altid stikket
ud, efter du har brugt apparatet. • Hvis apparatet
bliver overophedet, slukker det automatisk. Tag
stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet afkøle
i et par minutter. Før du tænder apparatet igen,
skal du kontrollere gitrene for at sikre, at de ikke er blokeret
af fnug, hår osv. • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år
og opefter og af personer med reducerede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår
de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
opsyn. • Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det,
at installationen til badeværelset er forsynet med et HFI-relæ, der
ikke overstiger 30mA. Kontakt eventuelt en el-installatør. • Stik
aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give elektrisk
stød. • Blokér aldrig luftgitrene. • Før du tilslutter apparatet,
skal du sikre dig, at den spænding, der er angivet på apparatet,
svarer til den lokale spænding. • Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. • Brug ikke
apparatet på kunstigt hår. • Hold konstant opsyn med apparatet,
når det er sluttet til stikkontakten. • Brug aldrig tilbehør eller
dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt
er anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør
eller dele, annulleres garantien. • Du må ikke sno hovedledningen
rundt om apparatet. • Læg aldrig apparatet væk, før det er helt
afkølet. • Træk ikke i netledningen efter brug. Tag altid stikket
ud af stikkontakten ved at holde fast i stikket. • Undlad at
betjene apparatet med våde hænder. • Reparation og eftersyn
af apparatet skal altid foretages på et autoriseret Philips-
serviceværksted. Reparation udført af ukvalificeret personale kan
medføre ekstremt farlige situationer for brugeren. • Netledningen
kan ikke udskiftes. Hvis ledningen er beskadiget, skal apparatet
kasseres.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler
angående eksponering for elektromagnetiske felter.
Genbrug
• Dette symbol betyder, at elektriske produkter ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald. • Følg den nationale
lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter.
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie für die Zukunft auf.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasser. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer verwendet wird,
trennen Sie es nach dem Gebrauch von der Stromversorgung.
Die Nähe zum Wasser stellt ein Risiko dar, sogar wenn das Gerät
abgeschaltet ist. • WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder sonstigen Behältern mit Wasser. • Ziehen
Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose. • Bei Überhitzung wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät einige
Minuten lang abkühlen. Vergewissern Sie sich vor dem erneuten
Einschalten, dass keine Flusen, Haare usw. die Gebläseöffnung
blockieren. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Der Einbau
einer Fehlerstromschutzeinrichtung in dem Stromkreis, der das
Badezimmer versorgt, bietet zusätzlichen Schutz. Dieses Gerät
muss über einen Nennauslösestrom von maximal 30 mA verfügen.
Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Installateur. • Führen Sie
keine Metallgegenstände in die Lufteinlass- oder Gebläseöffnung
ein, da dies zu Stromschlägen führen kann. • Halten Sie
Lufteinlassgitter und Gebläseöffnung immer frei. • Bevor Sie das
Gerät an eine Steckdose anschließen, überprüfen Sie, ob die auf
dem Gerät angegebene Spannung mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt. • Verwenden Sie das Gerät nie für andere als in
dieser Bedienungsanleitung beschriebene Zwecke. • Verwenden
Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Kunsthaar. • Wenn das
Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist, lassen Sie es zu
keiner Zeit unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie niemals Zubehör
oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von
Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile
verwenden, erlischt Ihre Garantie. • Wickeln Sie das Netzkabel
nicht um das Gerät. • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie
es wegräumen. • Ziehen Sie nach der Verwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie stattdessen am Netzstecker, um das Gerät
von der Stromversorgung zu trennen. • Bedienen Sie das Gerät
nicht mit nassen Händen. • Geben Sie das Gerät zur Überprüfung
bzw. Reparatur stets an ein von Philips autorisiertes Service-Center.
Eine Reparatur durch unqualifizierte Personen kann zu einer
hohen Gefährdung für den Verbraucher führen. • Das Netzkabel
kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädigt ist,
sollte das Gerät entsorgt werden.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der
Exposition in elektromagnetischen Feldern.
Recycling
• Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. • Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen Produkten.
1
Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten
Rücknahmestellen abgegeben werden.
2
Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten,
die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag
zum Umweltschutz leisten. Sofern die Batterie Blei (Pb), Cadmium (Cd) oder
Quecksilber (Hg) enthält, ist die Batterie entsprechend gekennzeichnet.
3
Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten
muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4
Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe
ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus
und Lampen, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe
an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die
Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig)
sind und von den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und
Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftungear.de/
; für Batterien
auch Rückgabe im Handel möglich. Informationen über Sammel- und
Recyclingquoten:
https://www.bmu.de
Rücknahme von Altgeräten
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens
400 m² für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte
mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen.
Diese Händler müssen:
• beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause. • bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm)
kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen, ohne
Neukaufverpflichtung.
Rücknahmepflichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Pflicht
zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/
Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die
0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Philips GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-back”. Mehr
Information unter:
www.take-eback.de
. So Verbraucher über Philips Consumer
Lifestyle B.V. ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die Möglichkeiten
des Systems nutzen.
Rückgabemöglichkeiten für Verbraucher in Österreich
Die Philips Austria GmbH und die Philips Consumer Lifestyle B.V. sind
Mitglied beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und
Öffnungszeiten siehe
https://ufh.at/
. So Verbraucher das Produkt andernorts
erworben haben, haben sie gemäß §5 EAG Anspruch auf eine 1:1-Rücknahme.
Für Haushalts- und Gewerbeverpackungen sind die Philips Austria GmbH und die
Philips Consumer Lifestyle B.V. Mitglied beim Sammel- und Verwertungssystem
Reclay Systems GmbH.
Ελληνικά
Σημαντικό
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε
νερό. • Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, αποσυνδέετέ
την από την πρίζα μετά τη χρήση καθώς η εγγύτητα με νερό αποτελεί
κίνδυνο ακόμα και όταν η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε αυτήν
τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντουζιέρες, νιπτήρες ή
άλλου είδους σκεύη που περιέχουν
νερό. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα
μετά από κάθε χρήση. • Αν η συσκευή υπερθερμανθεί,
απενεργοποιείται αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή
από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για μερικά
λεπτά. Πριν ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, ελέγξτε τις γρίλιες
ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν μπλοκάρει από χνούδια, τρίχες
κ.λπ. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8
ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία
και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση
ή ότι έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
κατανοούν τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν και να
συντηρούν τη συσκευή χωρίς επιτήρηση. • Για επιπλέον προστασία,
σας συνιστούμε να εγκαταστήσετε ένα μηχανισμό προστασίας από
διαρροή ρεύματος (RCD) στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το
μπάνιο σας. Αυτός ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να έχει
διαβαθμισμένη τιμή παραμένοντος ρεύματος λειτουργίας
υψηλότερη από 30mA. Για περαιτέρω πληροφορίες, συμβουλευτείτε
τον ηλεκτρολόγο σας. • Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα μέσα
στις γρίλιες, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Μην
φράζετε ποτέ τις γρίλιες αέρα. • Προτού συνδέσετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί
στην τοπική τάση ρεύματος. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
κανένα άλλο σκοπό εκτός από αυτόν που περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τεχνητά
μαλλιά. • Όταν η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, μην την
αφήνετε χωρίς παρακολούθηση. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
εξαρτήματα ή μέρη από άλλους κατασκευαστές ή που δεν
συνιστώνται ρητά από τη Philips. Εάν χρησιμοποιήσετε τέτοια
εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. • Μην τυλίγετε
το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. • Περιμένετε έως ότου κρυώσει η
συσκευή για να την αποθηκεύσετε. • Μετά τη χρήση, μην τραβάτε το
καλώδιο από την πρίζα. Να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την
πρίζα κρατώντας την από το βύσμα. • Μην χρησιμοποιείτε τη
συσκευή με βρεγμένα χέρια. • Για έλεγχο ή επισκευή της συσκευής, να
απευθύνεστε πάντα σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της
Philips. Η επισκευή από μη εξουσιοδοτημένα άτομα μπορεί να αποβεί
άκρως επικίνδυνη για το χρήστη. • Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν
μπορεί να αντικατασταθεί. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, η
συσκευή πρέπει να απορριφθεί.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα
και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Ανακύκλωση
• Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. • Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την
ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων.
Español
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo
por si necesitara consultarlo en el futuro.
• Si utiliza el aparato en el cuarto de baño, desenchúfelo después
de usarlo. La proximidad de agua representa un riesgo, aunque el
aparato esté apagado. • ADVERTENCIA: No utilice este aparato
cerca del agua ni cerca de bañeras, duchas, cubetas u
otros recipientes que contengan agua. • Como
protección adicional, aconsejamos que instale en el
circuito que suministre al cuarto de baño un
dispositivo de corriente residual (RCD). Este RCD
debe tener una corriente operacional residual que no
exceda de 30 mA. Consulte a su electricista. • Este
aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años, por
personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios
siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido
instrucciones sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y
conozcan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños
jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la
limpieza ni el mantenimiento a menos que lo hagan bajo
supervisión. • ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del
agua. • Desenchufe siempre el aparato después de usarlo. • Si el
aparato se calienta en exceso, se apaga automáticamente.
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante unos minutos.
Antes de encender de nuevo el aparato, compruebe las rejillas
para asegurarse de que no estén obstruidas con pelusas, pelos,
etc. • Para evitar descargas eléctricas, no introduzca objetos
metálicos por las rejillas de aire. • No bloquee nunca las rejillas del
aire. • Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje
indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de la red
eléctrica local. • No utilice este aparato para otros fines distintos a
los descritos en este manual. • No utilice el aparato sobre cabello
artificial. • Nunca deje el aparato sin vigilancia cuando esté
enchufado a la red eléctrica. • No utilice nunca accesorios ni piezas
de otros fabricantes o que Philips no recomiende específicamente.
Si lo hace, quedará anulada su garantía. • No enrolle el cable de
alimentación alrededor del aparato. • Espere a que se enfríe el
aparato antes de guardarlo. • No tire del cable de alimentación
después de cada uso. Desenchufe siempre el aparato sujetándolo
por la clavija. • No utilice el aparato con las manos mojadas. • Lleve
siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips
para su comprobación y reparación. Las reparaciones llevadas a
cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones
extremadamente peligrosas para el usuario. • El cable de
alimentación no se puede sustituir. Si el cable está dañado,
deseche el aparato.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre
exposición a campos electromagnéticos.
Reciclaje
• Este símbolo indica que los productos eléctricos no se deben eliminar
como residuos domésticos corrientes sin clasificar. • Siga la normativa
de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos.
El enchufe macho de conexión
debe ser conectado solamente a
un enchufe hembra de las
mismas caracterís
ti
cas técnicas
del enchufe en materia
Suomi
Tärkeää
Lue tämä käyttöopas ennen laitteen käyttämistä ja säilytä se myöhempää
käyttöä varten.
• VAROITUS: Älä käytä tätä laitetta veden lähellä. • Jos käytät
laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke pistorasiasta käytön jälkeen,
sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi
katkaistu. • VAROITUS: älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun,
altaan tai muiden vesiastioiden lähellä. • Irrota
pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen. • Jos laite
kuumenee liikaa, virta katkeaa automaattisesti. Irrota
laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä muutama
minuutti. Ennen kuin käynnistät laitteen uudelleen,
tarkasta, ettei ritilään ole kertynyt esimerkiksi nukkaa
tai hiuksia. • Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen
käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen
liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Lisäksi
suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen pistorasiaan
jäännösvirtalaitteen (RCD). Jäännösvirtalaitteen jäännösvirran on
oltava alle 30mA. Lisätietoja saat asentajalta. • Älä työnnä
ilmanotto- tai ilmanpoistoaukkoihin metalliesineitä, ettet saa
sähköiskua. • Ilmanotto- ja ilmanpoistoritilöitä ei saa
peittää. • Varmista ennen laitteen liittämistä, että laitteeseen
merkitty jännite vastaa paikallista jännitettä. • Älä käytä laitetta
muuhun kuin tässä oppaassa kuvattuun tarkoitukseen. • Älä käytä
laitetta tekohiuksiin. • Kun laite on liitetty pistorasiaan, älä jätä sitä
ilman valvontaa. • Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin
valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos käytät
muita osia, takuu ei ole voimassa. • Älä kierrä virtajohtoa laitteen
ympärille. • Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen
asettamista. • Älä vedä laitteen virtajohdosta laitteen käytön
jälkeen. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta aina pitämällä kiinni
pistokkeesta. • Älä käytä laitetta märillä käsillä. • Toimita laite
vianmääritystä ja korjaamista varten Philipsin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen. Asiantuntematon korjaus saattaa aiheuttaa
vaaratilanteita laitteen käyttäjälle. • Virtajohtoa ei voi vaihtaa. Jos
johto on vaurioitunut, laite on hävitettävä.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Kierrätys
• Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana. • Noudata oman maasi
sähkölaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Français
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
• AVERTISSEMENT : n’utilisez pas cet appareil à proximité d’une
source d’eau. • Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bains,
débranchez-le après utilisation car la proximité d’une source d’eau
constitue un risque, même lorsque l’appareil est hors
tension. • AVERTISSEMENT : n’utilisez pas l’appareil près d’une
baignoire, d’une douche, d’un lavabo ni de tout
autre récipient contenant de l’eau. • Débranchez
toujours l’appareil après utilisation. • Lorsque
l’appareil est en surchauffe, il se met
automatiquement hors tension. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir quelques minutes.
Avant de remettre l’appareil sous tension,
assurez-vous que les grilles ne sont pas obstruées par de la
poussière, des cheveux, etc. • Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des
personnes manquant d’expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance
ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée
de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des dangers
encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance. • Pour plus de sécurité, il est conseillé de
brancher l’appareil sur une prise de courant protégée par un
disjoncteur différentiel de 30 mA dans la salle de bains. Demandez
conseil à votre électricien. • N’insérez aucun objet métallique dans
les grilles d’air au risque de vous électrocuter. • N’obstruez jamais
les grilles d’air. • Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la
tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension
secteur locale. • N’utilisez pas l’appareil dans un autre but que
celui qui est indiqué dans ce manuel. • N’utilisez pas l’appareil sur
cheveux artificiels. • Lorsque l’appareil est sous tension, ne le
laissez jamais sans surveillance. • N’utilisez jamais d’accessoires ou
de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement
recommandés par Philips. L’utilisation de ce type d’accessoires ou
de pièces entraîne l’annulation de la garantie. • N’enroulez pas le
cordon d’alimentation autour de l’appareil. • Attendez que
l’appareil ait refroidi avant de le ranger. • Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation après utilisation. Débranchez toujours l’appareil en
tenant la fiche. • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains
mouillées. • Confiez toujours l’appareil à un Centre Service Agréé
Philips pour vérification ou réparation. Toute réparation par une
personne non qualifiée peut s’avérer dangereuse pour
l’utilisateur. • Le cordon d’alimentation n’est pas remplaçable. Si le
cordon est endommagé, l’appareil doit être mis au rebut.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements
applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Recyclage
• Ce symbole signifie que les produits électriques ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. • Respectez la réglementation de
votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques.
Cet appareil et
ses accessoires
se recyclent
FR
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Indonesia
Penting
Baca petunjuk pengguna ini dengan saksama sebelum menggunakannya dan
simpanlah sebagai referensi nanti.
• PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini dekat air. • Bila alat
digunakan di kamar mandi, cabutlah stekernya setelah digunakan
karena dekat dengan air dapat menimbulkan risiko, sekalipun alat
telah dimatikan. • PERINGATAN: Jangan gunakan alat ini bak
mandi, pancuran, bak atau tempat berisi air
lainnya. • Selalu mencabut steker setiap kali selesai
menggunakan alat. • Jika terlalu panas, alat akan
mati secara otomatis. Cabut steker alat lalu biarkan
dingin selama beberapa menit. Sebelum Anda
menghidupkan kembali alat ini, periksa kisi-kisi untuk
memastikan tidak tersumbat bulu, rambut, dll. • Alat ini dapat
digunakan oleh anak-anak di atas 8 tahun dan orang dengan
cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang atau
kurang pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan atau petunjuk mengenai cara penggunaan alat yang
aman dan mengerti bahayanya. Anak-anak dilarang memainkan
alat ini. Pembersihan dan perawatan tidak boleh dilakukan oleh
anak-anak tanpa pengawasan. • Untuk perlindungan tambahan,
kami sarankan Anda memasang Residual Current Device (RCD)
pada sirkuit listrik yang memasok listrik ke kamar mandi. RCD ini
harus memiliki arus operasi residu terukur yang tidak boleh lebih
dari 30 mA. Mintalah saran kepada petugas yang memasang alat
ini. • Jangan memasukkan barang logam ke dalam kisi-kisi udara
untuk menghindari kejutan listrik. • Jangan sekali-kali menutup
kisi-kisi udara. • Sebelum Anda menghubungkan alat, pastikan
voltase yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan voltase listrik di
tempat Anda. • Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang
diterangkan dalam buku petunjuk ini. • Jangan menggunakan alat
pada rambut tiruan. • Bila alat telah terhubung ke listrik, jangan
sekali-kali meninggalkannya tanpa diawasi. • Jangan sekali-kali
menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen
lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips.
Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut,
garansi Anda menjadi batal. • Jangan melilitkan kabel listrik pada
alat. • Tunggulah sampai alat sudah dingin sebelum
menyimpannya. • Jangan menarik kabel listrik setelah
penggunaan. Selalu cabut alat dengan memegang
stekernya. • Jangan operasikan alat dengan tangan yang
basah. • Bawalah selalu alat ke pusat servis resmi Philips untuk
diperiksa atau diperbaiki. Perbaikan yang dilakukan oleh orang
yang tidak ahli dapat sangat merugikan bagi
penggunanya. • Kabel yang disertakan tidak bisa diganti. Jika
kabel rusak, maka alat harus dibuang.
Medan elektromagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait
paparan terhadap medan elektromagnet.
Pendauran ulang
• Simbol ini menandakan bahwa produk elektronik tidak boleh dibuang
bersama dengan sampah rumah tangga biasa.
•
Patuhi peraturan
setempat untuk pengumpulan produk elektronik secara terpisah.
Italiano
Importante
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l’apparecchio e
conservarlo come riferimento futuro.
• AVVERTENZA: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
acqua. • Quando l’apparecchio viene usato in bagno, scollegarlo
dopo l’uso poiché la vicinanza all’acqua rappresenta un rischio
anche quando il sistema è spento. • AVVERTENZA: non utilizzare
questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno,
docce, lavandini o altri recipienti contenenti
acqua. • Dopo l’utilizzo, scollegare sempre
l’apparecchio. • Se l’apparecchio si surriscalda, si
spegne automaticamente. Scollegare l’apparecchio e
lasciarlo raffreddare per alcuni minuti. Prima di
accendere nuovamente l’apparecchio, controllare che le griglie
non siano ostruite da lanugine, capelli, ecc... • Quest’apparecchio
può essere usato da bambini di età superiore agli 8 anni e da
persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di
esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone
abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare
l’apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli
associati a tale uso. Evitare che i bambini giochino con
l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un
adulto. • Per una sicurezza maggiore, è consigliabile installare un
dispositivo RCD (Residual Current Device, dispositivo per corrente
residua) all’interno del circuito elettrico che fornisce alimentazione
al bagno. Tale dispositivo RCD deve avere una corrente operativa
residua caratteristica non superiore a 30 mA. Chiedere aiuto al
proprio installatore. • Per evitare il rischio di scariche elettriche,
non inserire oggetti metallici nelle griglie di aerazione. • Non
bloccare mai le griglie di aerazione. • Prima di collegare
l’apparecchio assicurarsi che la tensione indicata su quest’ultimo
corrisponda a quella locale. • Non utilizzare l’apparecchio per
scopi non descritti nel presente manuale. • Non utilizzare
l’apparecchio su capelli artificiali. • Quando l’apparecchio è
collegato all’alimentazione, non lasciarlo mai incustodito. • Non
utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure
componenti non consigliati in modo specifico da Philips. In caso di
utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla. • Non
attorcigliare il cavo di alimentazione attorno
all’apparecchio. • Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di
riporlo. • Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso. Scollegare
sempre l’apparecchio tenendo la spina. • Non utilizzare
l’apparecchio con le mani bagnate. • Per eventuali controlli o
riparazioni, rivolgersi sempre a un centro servizi autorizzato da
Philips. La riparazione da parte di persone non qualificate
potrebbe mettere in serio pericolo l’incolumità dell’utente. • Il
cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, l’apparecchio deve essere rottamato.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi
all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Riciclaggio
• Questo simbolo indica che i prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i normali rifiuti domestici. • Ci sono due situazioni in cui
potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1
Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
simile al rivenditore.
2
Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con
dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con
superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai
400 m².
• In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l‘ambiente e per la
salute.
Nederlands
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen
raadplegen.
• WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in de buurt van
water. • Als u het apparaat in de badkamer gebruikt, haal de
stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact. De nabijheid
van water kan gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld. • WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat niet in
de buurt van een bad, douche, wastafel of ander
waterhoudend object. • Haal na gebruik altijd
de stekker uit het stopcontact. • Als het apparaat
oververhit raakt, schakelt het automatisch uit.
Haal de stekker uit het stopcontact en laat het
apparaat een paar minuten afkoelen. Controleer
voordat u het apparaat weer inschakelt of de luchtroosters niet
verstopt zitten met pluizen, haar enz. • Dit apparaat kan worden
gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten
of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben
ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij
de gevaren van het gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet
zonder toezicht door kinderen te worden uitgevoerd. • Voor extra
veiligheid adviseren we u een aardlekschakelaar te installeren in
de elektrische groep die de badkamer van stroom voorziet. Deze
aardlekschakelaar dient een waarde te hebben die niet hoger
is dan 30 mA. Raadpleeg de installateur. • Steek geen metalen
voorwerpen door de luchtroosters, om elektrische schokken
te voorkomen. • Blokkeer nooit de luchtroosters. • Controleer
voordat u het apparaat aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. • Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden
dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Gebruik
het apparaat niet op kunsthaar. • Laat het apparaat nooit
zonder toezicht liggen wanneer het is aangesloten op het
stopcontact. • Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere
fabrikanten of die niet specifiek zijn aanbevolen door Philips.
Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie. • Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. • Wacht
met opbergen tot het apparaat is afgekoeld. • Trek na gebruik
niet aan het netsnoer. Haal het netsnoer altijd uit het stopcontact
door aan de stekker te trekken. • Bedien het apparaat niet met
natte handen. • Breng het apparaat altijd naar een door Philips
geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie.
Reparatie door een onbevoegde persoon kan leiden tot een
bijzonder gevaarlijke situatie voor de gebruiker. • Het netsnoer
kan niet worden vervangen. Als het snoer beschadigd is, moet het
apparaat worden afgedankt.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Recycling
• Dit symbool betekent dat elektrische apparaten niet samen met het
gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid. • Volg de in
uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische
producten.
Norsk
Viktig
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den
for senere referanse.
• ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann. • Når
du bruker apparatet på badet, må du koble det fra etter bruk.
Nærheten til vann utgjør en risiko, selv når apparatet er slått
av. • ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar,
dusj, håndvasker eller andre elementer som
inneholder vann. • Koble alltid fra apparatet etter
bruk. • Hvis apparatet overopphetes, slår det seg av
automatisk. Trekk ut støpselet på apparatet, og la det
avkjøles noen minutter. Kontroller at gitrene ikke er
blokkert av lo, hår osv. før du slår på apparatet igjen. • Dette
apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller
personer med manglende erfaring eller kunnskap, dersom de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer
sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal ikke utføre rengjøring eller vedlikehold uten
tilsyn. • Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, råder vi deg til å installere
en lekkasjestrømsenhet (RCD) i den elektriske kretsen som forsyner
badet. Denne enheten må ha et spenningsnivå for reststrøm som
ikke er høyere enn 30 mA. Be installatøren om råd. • Ikke stikk
metallgjenstander inn i gitrene. Det kan føre til elektrisk støt. • Ikke
blokker luftinntaket. • Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer
med den lokale nettspenningen. • Ikke bruk apparatet til noe
annet formål enn det som beskrives i denne veiledningen. • Ikke
bruk apparatet på kunstig hår. • Når apparatet er koblet til
strømmen, må du aldri la det stå uten tilsyn. • Ikke bruk tilbehør
eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller slike deler, blir
garantien ugyldig. • Ikke surr nettledningen rundt
apparatet. • Vent til apparatet er avkjølt før du legger det
vekk. • Ikke trekk i nettledningen etter bruk. Hold alltid i støpselet
når du trekker ut ledningen til apparatet. • Ikke bruk apparatet
med våte hender. • Ta alltid med apparatet til et servicesenter som
er autorisert av Philips, for undersøkelse eller reparasjon.
Reparasjoner som er utført av ukvalifiserte personer, kan skape
svært farlige situasjoner for brukeren. • Strømledningen kan ikke
erstattes. Hvis ledningen er skadet, bør apparatet kastes.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Resirkulering
• Dette symbolet betyr at elektriske produkter ikke skal kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall. • Overhold nasjonale regler og
forskrifter for avhending av elektriske produkter.
Português
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para consultas futuras.
• AVISO: não utilize este aparelho perto de água. • Quando
o aparelho for utilizado numa casa de banho, desligue-o da
corrente após a utilização, uma vez que a presença de água
apresenta riscos, mesmo com o aparelho desligado. • AVISO:
não utilize este aparelho perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros recipientes que contenham
água. • Desligue sempre da corrente após cada
utilização. • Se o aparelho aquecer excessivamente,
desliga-se automaticamente. Desligue o aparelho
e deixe-o arrefecer durante alguns minutos. Antes
de voltar a ligar o aparelho, verifique as grelhas e
certifique-se de que não estão bloqueadas com pelos, cabelos,
etc. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos envolvidos. As crianças
não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção
pelo utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem
supervisão. • Para maior segurança, aconselhamos a instalação
de um dispositivo de corrente residual (disjuntor) no circuito
elétrico que abastece a casa de banho. Este disjuntor deve ter
uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Aconselhe-
se com o seu eletricista. • Não introduza objetos metálicos nas
grelhas de ar para evitar choques elétricos. • Nunca obstrua as
grelhas de ventilação. • Antes de ligar o aparelho, certifique-se de
que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão do local
onde está a utilizá-lo. • Não utilize o aparelho para outro fim que
não o descrito neste manual. • Não utilize o aparelho em cabelo
artificial. • Nunca deixe o aparelho sem vigilância quando estiver
ligado à corrente. • Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente
recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade. • Não enrole o cabo de alimentação à volta
do aparelho. • Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o
guardar. • Não puxe o cabo de alimentação após a utilização.
Desligue o aparelho segurando sempre na ficha. • Não utilize o
aparelho com as mãos molhadas. • Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da Philips para verificação ou
reparação. Reparações efetuadas por pessoas não qualificadas
poderiam provocar uma situação extremamente perigosa para o
utilizador. • O cabo de alimentação não pode ser substituído. Se o
cabo estiver danificado, o aparelho deve ser eliminado.
Campos eletromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos
à exposição a campos eletromagnéticos.
Reciclagem
• Este símbolo significa que os produtos elétricos não devem ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns. • Cumpra
as regras locais de recolha seletiva de produtos elétricos.
Svenska
Viktigt!
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den
för framtida bruk.
• VARNING: Använd inte den här apparaten nära vatten. • Om
du använder produkten i ett badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten utgör en fara, även när
produkten är avstängd. • VARNING: Använd inte apparaten i
närheten av badkar, duschar, behållare eller kärl som
innehåller vatten. • Dra alltid ut nätsladden efter
användning. • Om apparaten blir överhettad stängs
den av automatiskt. Dra ut apparatens stickkontakt
och låt den svalna ett par minuter. Innan du slår
på apparaten igen måste du kontrollera gallren
så att de inte har täppts till av ludd, hår eller dylikt. • Den här
produkten kan användas av barn från 8 års ålder, personer med
olika funktionshinder samt av personer som inte har kunskap om
produkten såvida det sker under tillsyn eller om de har informerats
om hur produkten används på ett säkert sätt och de eventuella
medförda riskerna. Barn ska inte leka med produkten. Barn får
inte rengöra eller underhålla produkten utan överinseende av en
vuxen. • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi även att du installerar
en jordfelsbrytare för den krets som strömförsörjer badrummet.
Jordfelsbrytaren måste ha en brytströmstyrka som inte överstiger
30 mA. Kontakta en behörig elektriker för mer information. • För
inte in metallföremål i luftgallren eftersom det medför risk
för elektriska stötar. • Blockera aldrig luftgallren. • Innan du
ansluter produkten kontrollerar du att spänningen som anges
på produkten motsvarar den lokala nätspänningen. • Använd
inte produkten för något annat ändamål än vad som beskrivs
i den här användarhandboken. • Använd inte produkten på
konstgjort hår. • Lämna aldrig produkten obevakad när den är
ansluten till elnätet. • Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller
inte garantin. • Linda inte nätsladden runt produkten. • Vänta
tills produkten har svalnat innan du lägger undan den. • Dra
inte i nätsladden efter användning. Koppla alltid från produkten
genom att hålla i kontakten. • Använd inte produkten med
våta händer. • Lämna alltid in produkten till ett serviceombud
auktoriserat av Philips för undersökning och reparation.
Reparation som görs av en okvalificerad person kan innebära en
ytterst riskfylld situation för användaren. • Det går inte att byta ut
nätsladden. Om sladden är skadad ska apparaten kasseras.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Återvinning
• Den här symbolen betyder att elektriska produkter inte ska slängas
bland hushållssoporna.
• Följ de regler som gäller i ditt land för
återvinning av elektriska produkter.
Türkçe
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ve daha sonra
yeniden başvurmak üzere saklayın.
• UYARI: Bu cihazı su yakınında kullanmayın. • Yakında su
bulunması, cihaz kapalı bile olsa tehlike oluşturacağından, cihazı
banyoda kullandıktan sonra cihazın fişini prizden çekin. • UYARI:
Bu cihazı banyo küvetlerinin, duşların, lavaboların ve
suyla dolu başka kapların yakınında
çalıştırmayın. • Her kullanımdan sonra cihazın fişini
mutlaka çekin. • Cihaz aşırı ısınırsa otomatik olarak
kapanır. Cihazın fişini prizden çekerek birkaç dakika
soğuması için bekleyin. Cihazı tekrar çalıştırmadan
önce, giriş deliklerinin tüy, saç, vb. nedeniyle tıkanmadığından
emin olun. • Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel,
duyumsal ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe
açısından eksik kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
denetiminden sorumlu kişilerin bulunması veya güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizleme ve kullanıcı bakımı, denetim altında
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Ek koruma için
banyonun elektrik devresine bir rezidüel akım koruma cihazı (RCD)
takmanızı tavsiye ederiz. Bu rezidüel akım koruma cihazının
rezidüel çalışma akımı değeri 30 mA’dan yüksek olmamalıdır.
Kurulumu yapan kişiye danışın. • Elektrik çarpması riski
bulunduğundan hava ızgaralarına metal cisimler sokmayın. • Hava
ızgaralarını kesinlikle engellemeyin. • Cihazı bağlamadan önce,
cihaz üzerinde belirtilen gerilim değerinin yerel şebeke gerilimiyle
ayını olduğundan emin olun. • Cihazı bu kılavuzda açıklanan
amacı dışında başka herhangi bir amaç için kullanmayın. • Cihazı
peruk üzerinde kullanmayın. • Güce bağlıyken cihazı hiçbir zaman
gözetimsiz bırakmayın. • Başka üreticilere ait olan veya Philips
tarafından özellikle tavsiye edilmeyen aksesuarlar ve parçaları
kesinlikle kullanmayın. Bu tür aksesuarlar veya parçalar
kullanırsanız garantiniz geçerliliğini yitirir. • Elektrik kablosunu
cihazın etrafına sarmayın. • Cihazı kaldırmadan önce soğumasını
bekleyin. • Kullandıktan sonra güç kablosunu asılarak çekmeyin.
Cihazı prizden çekerken mutlaka fişten tutarak çekin. • Cihazı ıslak
elle çalıştırmayın. • Cihazı kontrol veya onarım için mutlaka yetkili
bir Philips servis merkezine gönderin. Onarımın yetkili olmayan
kişilerce yapılması kullanıcı için çok tehlikeli durumlara yol
açabilir. • Besleme kablosu değiştirilemez. Kablonun hasar görmesi
durumunda cihaz atılmalıdır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
• Bu simge, elektrikli ürünlerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. • Elektrikli ürünlerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin
ülkenizde yürürlükte olan yönetmeliklere uyun.
Български
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте уреда близо до
вода. • Ако уредът се използва в банята, след употреба го
изключвайте от контакта. Близостта до вода води до риск
дори когато уредът не работи. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не
използвайте уреда близо до вани, душове, мивки
или други съдове с вода. • След употреба винаги
изключвайте уреда от контакта. • При прегряване
уредът се изключва автоматично. Изключете
уреда и го оставете да изстива няколко минути.
Преди да включите отново уреда, проверете дали
решетките не са задръстени с пух, косми и др. • Този уред
може да се използва от деца на възраст над 8 години и от лица
с намалени физически възприятия, умствени недостатъци
или без опит и познания, ако са инструктирани за безопасна
употреба с уреда или са под наблюдение с цел гарантиране
на безопасна употреба и ако са им разяснени евентуалните
опасности. Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Не позволявайте на деца да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор. • За допълнителна защита ви
съветваме да инсталирате в електрозахранващата мрежа на
банята диференциалнотокова защита (RCD). Тази RCD трябва
да е с обявен работен ток на утечка не повече от 30 mA.
Обърнете се за съвет към вашия монтажник. • За избягване
на токов удар не пъхайте метални предмети през решетките
за въздух. • Никога не блокирайте притока на въздух през
решетката. • Преди да включите уреда в контакта, проверете
дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на това
на местната електрическа мрежа. • Не използвайте уреда
за цели, различни от указаното в това ръководство. • Не
използвайте уреда на изкуствена коса. • Никога не оставяйте
уреда без надзор, когато е включен в електрическата
мрежа. • Никога не използвайте аксесоари или части от
други производители или такива, които не са конкретно
препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари
или части вашата гаранция става невалидна. • Не навивайте
захранващите кабели около уреда. • Изчакайте уреда да
изстине, преди да го приберете. • Не дърпайте захранващия
кабел след използване. Винаги изключвайте уреда от
контакта, като държите щепсела. • Не използвайте уреда с
мокри ръце. • За проверка или ремонт носете уреда само
в упълномощен от Philips сервиз. Ремонт, извършен от
неквалифицирани лица, може да създаде изключително
опасни ситуации за потребителя. • Захранващият кабел не
може да бъде сменен. Ако кабелът е повреден, уредът трябва
да се бракува.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички
действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни полета.
Рециклиране
• Този символ означава, че електрическите продукти не трябва да
се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци. • Следвайте
правилата за разделно събиране на електрически продукти на
вашата държава.
Опаковката се състои пластмасова торбичка.
20
Опаковката се състои от цветна картонена кутия и картонени
вложки.
01
Опаковката съдържа пластмасов блистер.
>75 % papier recyclé
>75 % recycled paper
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.