Oregon Scientific EMS100 - Manuale

Oregon Scientific EMS100

Oregon Scientific EMS100 – Manuale, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

EN

FIG. 1

1

2

3

4

5

6

FIG. 2

1

2

FIG. 3

2

3

4
5

1

4. If data upload is completed, the display will show

”.

NOTE

Computer system requirements:

Operating system: Microsoft Windows XP SP2 or
Vista

Processor: Pentium III or IV (recommended)

RAM: Min. 256 MB or 512 MB (recommended)

Hard disk free space: Min. 256 MB or 512 MB
(recommended)

CD-ROM or DVD drive

NOTE

The USB is only used for uploading temperature

data. It cannot be used for charging battery power.

RESET

Press

RESET

to return to the default settings.

PRECAUTIONS

• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,

temperature or humidity.

• Do not cover the ventilation holes with any items such

as newspapers, curtains etc.

• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

• Do not clean the unit with abrasive or corrosive

materials.

• Do not tamper with the unit’s internal components.

This invalidates the warranty.

• Only use fresh batteries. Do not mix new and old

batteries.

• Images shown in this manual may differ from the

actual display.

• When disposing of this product, ensure it is collected

separately for special treatment and not as normal
household waste.

• Placement of this product on certain types of wood

may result in damage to its finish for which Oregon
Scientific will not be responsible. Consult the furniture
manufacturer’s care instructions for information.

• The contents of this manual may not be reproduced

without the permission of the manufacturer.

• Do not dispose old batteries as unsorted municipal

waste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.

• Please note that some units are equipped with a

battery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before first use.

NOTE

The technical specifications for this product and

the contents of the user manual are subject to change
without notice.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

80 g (2.8 oz) without battery

63 x 23 x 115 mm
(2.48 x 0.91 x 4.53 in)

Weight

Temperature range

-5°C to 50°C (23°F to 122°F)

Resolution

0.1°C (0.2°F)

Signal frequency

433 MHz

Power

2 x UM-4 (AAA)
1.5 V batteries

REMOTE UNIT (THN132N)

L x W x H

96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)

Weight

62 g (2.22 ounces)

Transmission range

30 m (100 ft) unobstructed

Temperature range

-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)

Power

1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department directly,
please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless
Indoor and Outdoor Thermometer with USB (Model:
EMS100) is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A
copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

Changes or modifications not expressly

approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and
receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is

connected.

• Consult the dealer or an experienced radio / TV

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientific.com, or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

Name:

Oregon Scientific, Inc.

Address:

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

Oregon 97062 USA

Telephone No.:

1-800-853-8883

declare that the product

Product No.:

EMS100

Product Name:

Wireless Indoor and Outdoor

Thermometer with USB

Manufacturer:

IDT Technology Limited

Address:

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

Phase 1,41 Man Yue St.,

Hung Hom, Kowloon,

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference.2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED

All EU countries, Switzerland

CH

and Norway

N

Wireless Indoor and Outdoor Thermometer

with USB

Model: EMS100

USER MANUAL

OVERVIEW

FRONT VIEW – FIG. 1

1. Remote sensor reception indicator
2. Outdoor temperature
3. Indoor temperature
4. Ice alert LED indicator
5. USB status indicator
6. USB port (at the side)

BACK VIEW – FIG. 2

1.

°C / °F

: Select temperature unit

2.

RESET

: Reset unit to default settings

REMOTE SENSOR – FIG. 3

1.

LED

status indicator

2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4.

RESET

hole

5.

CHANNEL

switch

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press

RESET

after each battery change.

Indoor temperature
area
Outdoor temperature
area

Main unit batteries low

Sensor batteries low

LOCATION

MEANING

REMOTE SENSOR

To set up the sensor:

1. Open the battery compartment (see FIG 3).
2. Select channel 1 then press

RESET

.

3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit

using the table stand or wall mount.

NOTE

Use alkaline batteries for longer usage and

consumer grade lithium batteries in temperatures below
freezing.

SENSOR DATA TRANSMISSION

To search for a sensor:

Reset the unit.

The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:

TIP

The transmission range may vary depending on

many factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results.

ICE ALERT

If the temperature falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F),
the green ice alert LED indicator will flash continuously,
and will stop flashing once the temperature is out of this
range.

CONNECTION TO PC

Temperature readings can be uploaded to the computer by
connecting the main unit to the computer.

To upload the temperature data to the computer:

1. Install the PC software.
2. Follow instructions in the software programme.
3. Plug one end of the USB cable into the USB port and

the other end into the computer.

ICON

DESCRIPTION

Main unit is searching
for sensor(s).
A channel has been
found.
The sensor cannot be
found.

Termometro Interno-Esterno senza fili

con

collegamento USB al PC

Modello:

EMS100

MANUALE PER L’UTENTE

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE – FIG. 1

1. Indicatore della ricezione del sensore remoto
2. Temperatura esterna
3. Temperatura interna
4. Indicatore LED allarme rischio gelate
5. Indicatore stato USB
6. Porta USB (sul lato)

VISTA POSTERIORE – FIG. 2

1.

°C / °F:

consente di selezionare l’unità di misura della

temperatura

2.

RESET:

consente di ripristinare i valori predefiniti

dell’unità

SENSORE REMOTO – FIG. 3

1. Indicatore

LED

di stato

2. Foro per fissaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro

RESET

5. Selettore

CHANNEL

OPERAZIONI PRELIMINARI

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata

(FIG. 2).

3. Premere

RESET

dopo ogni sostituzione di batteria.

4. Riposizionare il coperchio

POSIZIONE

SIGNIFICATO

Area temperatura
interna

Batterie dell’unità principale in
esaurimento

Area temperatura
esterna

Batterie del sensore in
esaurimento

SENSORE REMOTO

Installazione del sensore:

1. Aprire il vano batterie (FIG. 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere

RESET

.

3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale

utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il
montaggio a parete.

NOTA

Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato

e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.

TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE

Ricerca di un sensore:

Premere

RESET.

L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al
sensore remoto ne indica lo stato:

ICONA

DESCRIZIONE

L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i.

È stato rilevato un canale.

Impossibile trovare il
sensore.

ALLARME GHIACCIO

Se la temperatura scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore
LED verde lampeggia di continuo e smette di lampeggiare
quando la temperatura esce da questa fascia. Questa
funzione è attiva solo sul canale 1; se si vuole escludere la
funzione posizionare il selettore posto all’interno del vano
batterie del sensore remoto sui canali 2 o 3.

COLLEGAMENTO AL COMPUTER

Le rilevazioni relative alla temperatura interna ed esterna
possono essere alla temperatura interna ed esterna
l’unità principale gestite tramite computer, collegando allo
stesso.

Caricamento dei dati meteo sul computer:

1. E’ necessario installare il software per PC.

IT

2. Seguire le istruzioni del software.
3. Collegare un’estremità del cavo USB alla porta USB e

l’altra estremità ad una delle porte USB del computer.

4. Se il caricamento dei dati viene completato, apparirà la

seguente visualizzazione “

”.

NOTA

Requisiti del sistema:

Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP2 o Vista

Processore: Pentium III o IV (suggerito)

RAM: almeno 256 MB o 512 MB (suggerito)

Spazio libero su disco fisso: almeno 256 MB o 512 MB
(suggerito)

Periferica CD-ROM o DVD

NOTA

L’USB si usa solo per caricare dati meteo. Non può

essere usato per caricare le batterie.

FUNZIONE RESET

Premere

RESET

per ripristinare le impostazioni predefinite

dell’unità.

PRECAUZIONI

• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,

polvere, sbalzi di temperatura o umidità.

• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come

giornali, tende, etc.

• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido

sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un
panno morbido e liscio.

• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo

modo si invalida la garanzia.

• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie

nuove con batterie usate.

• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare

la raccolta differenziata.

• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per

eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.

• Il contenuto di questo manuale non può essere

ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.

• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza

per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
prima del primo utilizzo.

NOTA

Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto

del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.

INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI
DI TIPO “DOMESTICO”

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti”

Il

simbolo

del

cassonetto

barrato

riportato

sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei
rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui
è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.

FR

Thermomètre intérieur et extérieur

sans fil avec port USB

Modèle : EMS100

MANUEL DE L’UTILISATEUR

VUE D’ENSEMBLE

VUE AVANT – FIG. 1

1. Indicateur de réception de la sonde sans fil
2. Température extérieure
3. Température intérieure
4. Indicateur LED du niveau de gel
5. Indicateur du statut USB
6. Port USB (sur le côté)

FACE ARRIERE – FIG. 2

1.

C° / °F:

Permet de sélectionner l’unité de mesure de la

température

2.

RESET:

Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut

SONDE SANS FIL – FIG. 3

1. Indicateur

LED

2. Trou de fixation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente

RESET

(Réinitialiser)

5. Bouton

CHANNEL

(CANAL)

POUR COMMENCER

INSTALLATION DES PILES

1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).
3. Appuyez sur

RESET

(REINITIALISER) après chaque

changement de piles.

EMPLACEMENT SIGNIFICATION

Zone de température
intérieure
Zone de température
extérieure

Piles faibles (Appareil principal)

Piles de la sonde faibles

SONDE SANS FIL

Installation de la sonde :

1. Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment

des piles (FIG 3).

2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur

RESET

.

3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de

l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la
fixation murale.

REMARQUE

Utilisez des piles alcalines pour un usage

prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
de températures inférieures au gel.

TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE

Recherche d’une sonde :

Réinitialisez l’appareil.
L’icône de réception de la sonde situé sur la zone de la
sonde sans fil vous indique le statut de la transmission :

ICONE

DESCRIPTION

L’appareil principal est à la
recherche de la/des sonde(s).

Un canal a été trouvé.

La sonde est introuvable.

ALERTE DU NIVEAU DE GEL

Si la température chute entre 3°C et -2°C (37°F et
28°F), l’indicateur LED vert du niveau de gel clignotera
automatiquement, il s’arrêtera de clignoter une fois que la
température aura dépassé cette gamme.

CONNEXION À VOTRE PC

Vous pouvez télécharger les prévisions de température
et d’humidité sur votre ordinateur en connectant l’appareil
principal à votre PC.

Télécharger les prévisions sur votre ordinateur :

1. Installez le logiciel PC.
2. Suivez les instructions du logiciel.
3. Branchez l’extrémité du câble USB au port USB et

l’autre extrémité du câble à votre ordinateur.

4. Une fois le transfert de données achevé, l’écran

affichera “

”.

REMARQUE

Caractéristiques système :

Système d’exploitation : Microsoft Windows XP SP2
ou Vista

Processeur : Pentium III ou IV (recommandé)

RAM: 256 MB au minimum ou 512 MB (recommandé)

Espace libre sur le disque dur : 256 MB au minimum
ou 512 MB (recommandé)

Lecteur de CD -Rom ou DVD

REMARQUE

Le câble et le port USB ne sont utilisés

uniquement que pour le transfert des prévisions. Vous ne
pouvez les utiliser pour charger les piles.

RESET (RÉINITIALISER)

Appuyez sur

RESET

pour que l’appareil revienne aux

réglages par défaut.

PRECAUTIONS

• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.

• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des

journaux, rideaux etc.

• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous

renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.

• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs

ou abrasifs.

• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela

invalidera votre garantie.

• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des

piles neuves et usagées.

• Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect

réel du produit.

• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.

• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager

la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être
tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit

sans la permission du fabriquant.

• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés

d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE

Les caractéristiques techniques de ce

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.

CARACTERISTIQUES

SONDE SANS FIL (THN132N)

L x l x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)

Poids 62 g (2,22 onces)

Distance de transmission 30 m (100 pieds) sans
obstruction

Plage de mesure de la -20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F)
température

Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V

TYPE DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

63 x 23 x 115 mm

(2.48 x 0.91 x 4.53 in)

Poids 80 g (2,8 onces) sans piles

Plage de mesure de la -5°C à 50°C (23°F à 122°F)

température

Résolution 0,1°C (0,2°F)

Fréquence du signal 433 MHz

Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V

DE

Funkthermometer innen/ außen

mit USB-Anschluss

Modell: EMS100

BEDIENUNGSANLEITUNG

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT – ABB. 1

1. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit
2. Außentemperatur
3. Innentemperatur
4. LED-Indikator für Frostwarnung
5. USB-Statusanzeige
6. USB-Anschluss (seitlich)

RÜCKANSICHT – ABB. 2

1.

°C / °F:

Temperatureinheit auswählen

2.

RESET:

Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

FUNKSENDEEINHEIT – ABB. 3

1.

LED

-Statusindikator

2. Öffnung für Wandmontage
3. Batteriefach
4.

RESET

-Öffnung

5.

CHANNEL

-Schalter

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die

Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).

3. Nach jedem Batteriewechsel auf

RESET

drücken.

STELLE BEDEUTUNG

Innentemperatur-Bereich Batterien der Basiseinheit sind
schwach
Außentemperatur-Bereich Batterien der Sendeeinheit sind
schwach

FUNKSENDEEINHEIT

So richten Sie die Sendeeinheit ein:

1. Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).
2. Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf

RESET

.

3. Schließen Sie die Batterieklappe.
4. Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller

oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von

der Basiseinheit entfernt.

HINWEIS

Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere

Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher
bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT

So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:

Setzen Sie das Gerät zurück.
Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit

zeigt den Status an:

SYMBOL BESCHREIBUNG

Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).

Ein Kanal wurde gefunden.

Die Sendeeinheit konnte nicht

gefunden werden.

FROSTWARNUNG

Wenn die Temperatur auf einen Wert zwischen 3 °C bis -2 °C
(37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der grüne LED-Indikator für die
Frostwarnung fortlaufend; er hört auf zu blinken, sobald sich
die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs befindet.

ANSCHLUSS AN DEN PC

Die Wetterdaten zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit

können auf einen Computer hochgeladen werden, wenn

Sie die Basiseinheit an den Computer anschließen.

So laden Sie die Wetterdaten auf den Computer:

1. Installieren Sie die PC-Software.
2. Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogrammes.
3. Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels am USB-

Anschluss und das andere Ende an Ihren Computer an.

4. Wenn das Hochladen der Daten beendet ist, wird auf

dem Display “

” angezeigt.

HINWEIS

Systemanforderungen für Computer:

Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder

Vista

Prozessor: Pentium III oder IV (empfohlen)

RAM: Min. 256 MB oder 512 MB (empfohlen)

Freier Festplattenspeicher: Min. 256 MB oder 512 MB

(empfohlen)

CD-ROM- oder DVD-Laufwerk

HINWEIS

Das USB-Kabel ist nur für das Hochladen der

Wetterdaten vorgesehen. Es kann nicht für das Laden der
Batterie benutzt werden.

RESET

Drücken Sie auf

RESET

, um das Gerät auf die

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem

Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen

Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden

oder ätzenden Mitteln.

• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten

des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der

Garantie führen kann.

• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen

können sich vom Original unterscheiden.

• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen

Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie

bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen

gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt

werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche

Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen

Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für

Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

• Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt

erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch

müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.

HINWEIS

Die technischen Daten für dieses Produkt

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.

TECHNISCHE DATEN

TYP BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H 63 x 23 x 115 mm

Gewicht 80 g (ohne Batterie)

Temperaturbereich -5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)

Auflösung 0,1 °C (0,2 °F)

Signalfrequenz 433 MHz

Stromversorgung 2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V

FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)

L x B x H 96 x 50 x 22 mm

Gewicht 62 g

Übertragungsreichweite 30 m (ohne Hindernisse)

Temperaturbereich -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)

Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf
der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere
Website: www2.oregonscientific.com/about/international.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, das Funkthermometer
innen/ außen mit USB-Anschluss (Modell: EMS100) mit
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz CH
und Norwegen N

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO DESCRIZIONE

UNITÀ PRINCIPALE

L x P x H

63 x 23 x 115 mm

Peso 80 g (batterie escluse)

Campo di misurazione da -5°C a 50°C
della temperatura

Risoluzione 0.1°C (0.2°F)

Frequenza segnale 433 MHz

Alimentazione 2

batterie UM-4 (AA

A)

da 1,5 V

UNITÀ REMOTA (THN132N)

L x P x H 96 x 50 x 22 mm

Peso 62 g

Campo di trasmissione 30 m senza ostruzioni

Campo di misurazione della da -20°C a 60°C
temperatura

Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA)
da 1,5 V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai
bisogno, oppure accedi a www.oregonscientificstore.it.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il
sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (Modello: EMS100) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site:

www.oregonscientific.fr.

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:

www2.oregonscientific.com/service/support.asp

OU

par téléphone au: 1-800-853-8883

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le

site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Thermomètre intérieur et extérieur sans fil avec port USB
(Modèle: EMS100) est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse

CH

et la Norvège

N

EMS100_OSI-E_MU_R6.indd 1

4/25/08 10:49:52 AM

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altri modelli di Oregon Scientific

Tutti i altri Oregon Scientific