MANUTENZIONE - Oleo-Mac TR 111E - Manuale d'uso - Pagina 20

Oleo-Mac TR 111E

Tagliaerba Oleo-Mac TR 111E – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

20

Italiano

Français

English

MANUTENZIONE

ENTRETIEN

MAINTENANCE

33

34

35

36

LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI

PROLUNGA (230 V)

Lunghezza

0 ÷ 20 metri

20 ÷ 50 metri

50 ÷ 100 metri

Sezione minima del conduttore

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

ATTENZIONE - Si raccomanda l'uso di cavi al
neoprene o comunque a doppio isolamento
con spine di sicurezza predisposte per uso
esterno. Esaminate frequentemente le spine di
allacciamento ed il cavo elettrico di prolunga e
sostituiteli nel caso siano danneggiati.

ATTENZIONE - Disinserire la spina di col-

legamento alla rete prima di eseguire qualsiasi
manutenzione.

Verifi care che la lama tagliafi lo (A, Fig. 35) montata
sulla protezione di sicurezza sia affi lata.

MOTORE ELETTRICO

Pulire periodicamente le griglie di raffreddamento
del motore con aria compressa (Fig. 36).

EXTENSION CABLES RECOMMENDED

LENGHT (230 V)

Lenght

0 ÷ 20 meters

20 ÷ 50 meters

50 ÷ 100 meters

Minimum conductor section

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

WARNING - Use of neoprene or double insu-
lation cables is recommended. Cables should
be fi tted with safety plugs for external use.
Frequently check the plugs and the extension
cable and replace them if damaged.

WARNING - Disconnect the plug from the

mains before carrying out any maintenace pro-
cedure.

Check that the line cutting blade (A, Fig. 35) fi tted
on the safety guard is well sharpened.

ELECTRIC MOTOR

Clean the motor cooling grating regularly with
compressed air (Fig. 36).

LONGEUR CONSEILLEE POUR LES CA-

BLES DE RALLONGE (230 V)

Longueur

0 ÷ 20 mètres

20 ÷ 50 mètres

50 ÷ 100 mètres

Section minimum du

conducteur

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

ATTENTION - Il est conseillé l'emploi de câbles au
néoprène ou à double isolement avec des prises
de sécurité prévues pour l'emploi externe.
Examiner souvent les prises de courant et le
câble électrique de rallonge et les remplacer au
cas où ils seraient détériorés.

ATTENTION - Débranchez la prise du réseau

avant d'effectuer tout entretien.

Vérifi ez si la lame coupe-fi l (A, Fig. 35) montée sur
le capot de sécurité est bien affûtée.

MOTEUR ELECTRIQUE

Nettoyez périodiquement les grilles de refroidisse-
ment du moteur avec de l'air comprimé (Fig. 36).

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - DATI TECNICI; EMAK; Lpa; TECHNICAL DATA; ВВЕДЕНИЕ; G‹R‹fi; RUS; UVODNE NAPOMENE

I HR INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo ma-nuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la...

Pagina 3 - ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARÇALARI; Нож для обрезки лески; ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ

3 I 1 - Impugnatura 2 - Tubo di trasmissione 3 - Testina di nylon 4 - Protezione testina 5 - Attacco cinghiaggio 6 - Interruttore di funzionamento 7 - Interruttore di sicurezza 8 - Spina di corrente 9 - Motore elettrico10 - Lama tagliafi lo COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE GB 1 - Handle 2 - Shaft arm ...

Pagina 4 - Italiano; INFORMAZIONE AGLI UTENTI; Français; USER INFORMATION

4 Ai sensi delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifi uti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto all...

Altri modelli di tagliaerba Oleo-Mac