JVC UX-T55 - Manuale
JVC UX-T55 – Manuale, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 1 – CAUTION: The CD player uses invisible laser; PRODUCTO LASER CLASE 1; PRECAUCION: El reproductor de CD utiliza; La utilización de los controles; CAUTION
- Pagina 2 – Placa de nombre/especificaciones
- Pagina 3 – Front view
- Pagina 4 – Donde pueda ser sujeta a vibraciones.
- Pagina 5 – CONNECTIONS; Coaxial cable; FM antenna connections and adjustments; Insert in the direction of the arrow.; Antenna connection and adjustment
- Pagina 6 – Speaker cord connection; terminals. If the speakers
- Pagina 7 – Connection of external audio units; Connection with a turntable (or MD player); Collegamento di componenti esterni; clavijas
- Pagina 8 – POWER SUPPLY; A. Connection of AC power cord; BE SURE TO UNPLUG THE POWER CORD; A. Collegamento del cavo di alimentazione; Power cord
- Pagina 9 – NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI; CD player /General section
- Pagina 13 – Modo de función; OFF: Se apaga el indicador BASS. Colóquelo; Botones VOLUME
- Pagina 14 – Use CDs with the mark shown.; Notes on handling CDs; Utilice CD con la marca indicada.; Notas sobre manipulación de CD; No toque la superficie grabada reflejante.; HANDLING CDs; Utilizzare solo CD recanti il marchio indicato.; Note sul maneggio dei CD
- Pagina 15 – Operate in the order shown; PLAYING CDs; Reproducción de un CD completo; RIPRODUZIONE DI CD; detener la reproducción.; The total number of tracks and total playback time are displayed.; Para parar un CD temporariamente; P re s i o n e e l b o t ó n
- Pagina 16 – Skip play; Mantenga presionado para la búsqueda regresiva rápida.
- Pagina 17 – Presione el botón
- Pagina 19 – Colocación de cassettes; To prevent recordings from being erased; Cassettes de cinta; La cinta floja puede causar problemas.; HANDLING CASSETTE TAPES
- Pagina 20 – Presione el botón; How to fast-wind tapes; Coloque un cassette de cinta.
- Pagina 21 – Presione para aumentar la frecuencia.
- Pagina 22 – Tune to the required station.; Cambio de estaciones presintonizadas; Ejecute el paso; Press for more than 2 seconds.
- Pagina 23 – RECORDING; a n d C r O; Down
- Pagina 25 – * Cuando se hayan grabado más de 12; Sintonice la estación deseada.
- Pagina 26 – REGOLAZIONE OROLOGIO
- Pagina 27 – Dentro de los 2 minutos.; TIMER OPERATIONS; Setting the timer; Dentro de los 30 seconda.; c o l o c a d o e n S TA N D B Y p a r a; Presione para fijar la hora de comienzo.
- Pagina 28 – Press to set the timer off time.; Select the TIMER mode; This shows when volume level 1 is selected.; To confirm the timer setting; Press the TIMER/SNOOZE button for more; Confirmación del ajuste del temporizador; Cuando aparece indicado; Per controllare l'impostazione del timer; P r e m e r e n u o v a m e n t e i l t a s t o T I M E R /
- Pagina 29 – Timer recording of broadcast; Operations; Registrazione di trasmissioni col timer; Operazioni; Coloque el botón
- Pagina 30 – Timer playback; Reproducción por temporizador; Operaciones; Riproduzione col timer; Set the
- Pagina 31 – Verificación del tiempo para dormir; SLEEP is shown in the display.
- Pagina 32 – ¡La limpieza es importante!; MAINTENANCE; Cabeza combinada de grabación/reproducción; Limpieza de la lente; Soplador
- Pagina 34 – VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED; UX; MICR; SISTEM; MICRO COMPONENT SYSTEM; Printed in China; Sección de la platina de cinta
2
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
Thank you for purchasing this JVC product.
Please read these instructions carefully before
starting operation to be sure to obtain optimum
performance and a longer service life from the
unit.
Le agradecemos la adquisición de este producto
de JVC. Por favor lea detenidamente las
instrucciones antes de comenzar la operación
para obtener de esta unidad un rendimiento
óptimo y una vida de servicio más larga.
Grazie per avere acquistato questo prodotto
JVC. Si prega di leggere queste istruzioni con
attenzione prima dell’uso per essere certi di
ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata
dell’unità.
CONTENTS
INDICE
INDICE
Features ......................................... 3
Safety precautions .......................... 3
Handling precautions ...................... 5
Connections ................................... 6
Power supply .................................. 9
Names of parts and their
functions ....................................... 10
Remote control unit ...................... 12
Switching the power on/off ........... 14
Volume, tone and other controls ... 15
Handling CDs. .............................. 16
Playing CDs .................................. 17
Handling cassette tapes. .............. 21
Cassette playback ........................ 22
Radio reception ............................ 23
Recording ..................................... 25
Clock adjustment .......................... 28
Timer operations .......................... 29
Maintenance ................................. 34
Troubleshooting ............................ 35
Specifications ............................... 35
Características ............................... 3
Precauciones de seguridad ........... 3
Precauciones de manipulación ...... 5
Conexiones .................................... 6
Alimentación ................................... 9
Nombres de las partes y sus
funciones ...................................... 10
Unidad de control remoto ............ 12
Conexión/desconexión de la
alimentación ................................. 14
Volumen, tono y otros controles ... 15
Manipulación de CD .................... 16
Reproducción de CD ................... 17
Manipulación de cassettes de
cinta ............................................. 21
Reproducción de cassettes ......... 22
Radiorrecepción ........................... 23
Grabación .................................... 25
Ajuste del reloj .............................. 28
Operaciones por temporizador .... 29
Mantenimiento .............................. 34
Detección de problemas .............. 35
Especificaciones .......................... 35
Caratteristiche ................................ 3
Precauzioni per la sicurezza ........... 3
Precauzioni per l'uso ...................... 5
Collegamenti .................................. 6
Alimentazione ................................. 9
Nomi e funzioni delle parti ............ 10
Unità di telecomando .................... 12
Accensione e spegnimento .......... 14
Volume, toni ed altri comandi ....... 15
Maneggio dei CD .......................... 16
Riproduzione di CD ...................... 17
Maneggio dei nastri a cassetta ..... 21
Riproduzione di cassette .............. 22
Ricezione con la radio .................. 23
Registrazione ............................... 25
Regolazione orologio .................... 28
Funzionamento col timer .............. 29
Manutenzione ............................... 34
Diagnostica .................................. 35
Dati tecnici .................................... 35
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
T H I S A P P L I A N C E T O R A I N O R
MOISTURE.
IMPORTANT FOR LASER
PRODUCTS
PRECAUTIONS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open
and interlock failed or defeated. Avoid direct
exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the rear cover. There
are no user serviceable parts inside the unit;
l e a v e a l l s e r v i c i n g t o q u a l i f i e d s e r v i c e
personnel.
4. CAUTION: The CD player uses invisible laser
radiation and is equipped with safety switches
which prevent the emission of radiation when
the CD holder or CD tray is open. It is
dangerous to defeat the safety switches.
5. CAUTION: Use of controls for adjustments
and the performance of procedures other than
those specified herein may result in exposure
to hazardous radiation.
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS
LASER
PRECAUCIONES
1.
PRODUCTO LASER CLASE 1
2. PELIGRO:
Radiación láser invisible cuando
se abre, falla o se desactiva el enclavamiento.
Evite la exposición directa al rayo.
3. PRECAUCION:
No abra la cubierta trasera.
Dentro de la unidad no hay componentes que
e l u s u a r i o p u e d a re p a r a r ; d e j e t o d a
reparación al personal de servicio cualificado.
4. PRECAUCION: El reproductor de CD utiliza
radiación láser invisible y está equipado con
interruptores de seguridad que evitar la
emisión de radiación cuando se abre el
portadisco de CD o compartimiento del CD.
Es peligroso desactivar los interruptores de
seguridad.
5. PRECAUCION:
La utilización de los controles
de ajuste y de procedimientos que no estén
e s p e c i f i c a d o s a q u í , p u e d e re s u l t a r e n
exposición a radiación peligrosa.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER
PRODOTTI LASER
PRECAUZIONI
1.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. PERICOLO:
Quando l’apparecchio è aperto
ed i dispositivi di sicurezza non funzionano o
sono stati disattivati, vengono prodotte invisibili
radiazioni laser. Evitare l’esposizione diretta
al raggio.
3. AT T E N Z I O N E :
N o n a p r i r e l a c o p e r t u r a
posteriore. All’interno dell’unità non vi sono
parti che possono interessare l’utente; fare
eseguire qualsiasi intervento a personale di
assistenza qualificato.
4. ATTENZIONE:
Il lettore CD utilizza radiazioni
laser invisibili ed è fornito di interruttori di
s i c u r e z z a p e r e v i t a r e l ’ e m i s s i o n e d i t a l i
radiazioni quando il piatto del CD è aperto.
Non escludere tali interruttori di sicurezza in
quanto ciò è pericoloso.
5. ATTENZIONE:
L’uso di comandi e procedure
diversi da quanto specificato possono risultare
nell’esposizione a radiazioni pericolose.
AVVERTENZA:
N O N E S P O R R E L’ A P PA R E C C H I O A
PIOGGIA O UMIDITA’ ONDE RIDURRE I
R I S C H I D I F I A M M E O S C O S S E
ELETTRICHE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
Per l’Italia:
“Si dichiara che il questo prodotto di marca
JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto
Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato
sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica
Italiana n.301 del 28/12/95.”
ADVERTENCIA:
PA R A R E D U C I R E L R I E S G O D E
INCENDIO O DE CHOQUES ELECTRICOS,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD.
UX-T55[E],LVT0277-002A
99.3.30, 7:58 PM
2
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
2 ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO Thank you for purchasing this JVC product.Please read these instructions carefully beforestarting operation to be sure to obtain optimumperformance and a longer service life from theunit. Le agradecemos la adquisición de este productode JVC. Por favor lea detenidamente las...
3 CLASS 1 LASER PRODUCT Caution:This production contains a laser component of higher laser class than Class 1.Attenzione:Questo prodotto contiene un laser di classe susperiore alla 1.Precaución:Este producto contiene un componente láster de clase superior a la Clase 1. DANGER: Invisible laser radiat...
4 3. When unplugging from the wall outlet, always grasp and pull the plug, not the power cord. 4. Consult your nearest dealer when damage, disconnection, or contact failure affects thecord. 5. Do not bend the cord severely, or pull or twist it. 6. Do not modify the power cord in any manner.7. To avo...