Electrolux EKF5300 - Manuale d'uso - Pagina 22

Electrolux EKF5300

Macchina da caffè Electrolux EKF5300 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

4. Allumez la machine

en appuyant sur

l'interrupteur marche/arrêt. Le voyant
d'alimentation s'allume et l'eau
chaude commence à s'écouler dans
le filtre. A la fin de la préparation du
café, la plaque chauffante maintient
le café au chaud, jusqu'à l'arrêt de
la cafetière à l'aide bouton marche/
arrêt. Si la cafetière n’a pas été arrêtée
manuellement, la fonction “Arrêt
automatique de sécurité” l’éteint au
bout de

40 minutes

.

5. Lorsque la verseuse est retirée

, le

système anti-gouttes empêche le café
de goutter sur la plaque chauffante.

Pendant le passage du café, ne pas

retirer la verseuse pendant plus de

30 secondes, le filtre risquerait de

déborder.

6. Le sélecteur d’arôme

prolonge le

temps de préparation du café pour
optimiser l’extraction des saveurs
et obtenir un café plus corsé pour
un nombre de tasses restreint
(généralement moins de 6). Appuyez
sur la touche Arôme et le voyant
s’allume.

4. Accendere l'apparecchio

utilizzando l'interruttore ON/OFF.
La spia di alimentazione si accende
e l'acqua calda inizia a passare

nel filtro. Quando l'acqua smette

di passare, la piastra riscaldante
mantiene caldo il caffè fino allo
spegnimento dell'apparecchio
mediante l'interruttore ON/OFF. Nel
caso in cui il dispositivo non venga
spento manualmente, la funzione di
Spegnimento automatico di sicurezza
si attiva dopo

40 minuti

.

5. Se il bricco viene rimosso,

la valvola

del filtro impedisce che il caffè possa
gocciolare sulla piastra riscaldante.

Durante la bollitura, il bricco non

deve essere rimosso per più di 30

secondi o dal filtro fuoriuscirà del

liquido.

6. Il Selettore Aroma

estende il

tempo di infusione per massimizzare
l’estrazione del sapore e ottenere
un caffè più forte per meno tazzine
(solitamente meno di 6). Premere il
tasto Aroma; la spia si accende.

4. Kapcsolja be a készüléket

a Be/

kikapcsoló gombbal. A tápellátás
jelzőfény bekapcsol, és a forró víz
folyni kezd a szűrőbe. Miután a
víz kifolyt, a melegítőlap melegen
tartja a kávét egészen addig, amíg a
készüléket a Be/ki gombbal ki nem
kapcsolja. Amennyiben a készüléket
használat után nem kapcsolja ki, a
biztonsági automatika

40 perc

után

önműködően kikapcsolja azt.

5. Ha a kannát eltávolítja

, a szűrő

szelepe megakadályozza, hogy kávé
cseppenjen a melegítőlapra.

A víz forrása közben a kannát

maximum 30 másodpercre távolítsa

el, ellenkező esetben a szűrőből

kifut a víz.

6. Az Aromaválasztó

funkció az ízek

maximális kivonása érdekében
meghosszabbítja a főzési időt, így
kevesebb adag (általában 6 csésze
alatti mennyiség) készítése esetén
erősebb kávét eredményez. Az Aroma
gomb megnyomásakor világítani kezd
a megfelelő lámpa.

4. Pokrenite aparat

uz pomoć

prekidača za uključivanje/
isključivanje. Žaruljica pokazivača
napajanja se uključuje i topla voda
počinje teći u filtar. Kad voda prestane
teći, ploča za grijanje održava kavu
toplom sve dok se aparat ne isključi
uz pomoć prekidača za uključivanje/
isključivanje. Ako se uređaj ne
isključi ručno, funkcija sigurnosnog
automatskog isključivanja isključuje
ga nakon

40 minuta

.

5. Ako izvadite vrč

, ventil filtra spriječit

će kapanje kave na ploču za grijanje.

Kad voda zavri, vrč ne smije biti

izvađen dulje od 30 sekundi jer će

se filtar prepuniti.

6. Regulator arome

produljuje vrijeme

pripreme kako bi maksimalno izvukao
okus i dobila jača kava za manji broj

šalica (obično manje od 6). Pritiskom

tipke za aromu uključuje se svjetlo.

BG
CS
DA
DE

EE
EN
ES
FI

FR
HR
HU
IT

LT
LV
NL
NO

pL
pT
RO
RU

SK
SL
SR
SV

TR
UK

33

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 18 - Sastavni dijelovi

*selon le modèle * ovisno o modelu *típustól függően *dipende dal modello FR Composants A. Interrupteur marche/arrêt avec voyant lumineux B. Réservoir d’eauC. Indicateur de niveau d’eauD. Couvercle articuléE. Emplacement filtre à eau PureAdvantage F. Porte-filtre avec système anti-gouttes G. V...

Pagina 20 - l’apparecchio per la prima volta.; • I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura.

IT BGCSDADE EEENESFI FRHRHUIT LTLVNLNO pLpTRORU SKSLSRSV TRUK 31 Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta. • Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o menta...

Pagina 24 - Nettoyage et entretien /; Pulizia e manutenzione; Tisztítás és ápolás /; Čišćenje i održavanje

1. Éteignez la machine et débranchez le cordon d'alimentation. Essuyez les surfaces extérieures à l'aide d'un chiffon humide. La verseuse et son couvercle peuvent être nettoyés au lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de produits nettoyants caustiques ou abrasifs et ne jamais placer la cafetière sous l...

Altri modelli di macchine da caffè Electrolux