IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO; ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/ - DeLonghi EN520R - Manuale d'uso - Pagina 19

Macchina da caffè DeLonghi EN520R – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 16 – CONTENUTO
- Pagina 17 – INDICAZIONI GENERALI
- Pagina 18 – PRECAUZIONI DI SICUREZZA; Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi
- Pagina 19 – IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO; ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/
- Pagina 20 – PREPARAZIONE CAFFÈ
- Pagina 21 – PREPARAZIONE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO; CAPPUCCINO UND LATTE MACCHIATO ZUBEREITEN/
- Pagina 22 – Tenere premuto lo stesso pulsante.; PROGRAMMARE LA QUANTITÀ DI ACQUA; Die selbe Taste drücken und gedrückt halten.; ZUBEREITUNGSMENGE FÜR ESPRESSO UND LUNGO EINSTELLEN/
- Pagina 23 – RISCIACQUO DOPO OGNI PREPARAZIONE DI RICETTA A BASE DI LATTE; REINIGUNG NACH JEDER ZUBEREITUNG VON MILCHREZEPTEN/
- Pagina 24 – MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
- Pagina 25 – DECALCIFICAZIONE
- Pagina 26 – IMPOSTAZIONE DUREZZA DELL’ACQUA; RIPRISTINARE LE QUANTITÀ ORIGINALI; ZUBEREITUNGSMENGE AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
- Pagina 27 – Smaltimento e protezione ambientale; SMALTIMENTO E AMBIENTE; CONTATTARE NESPRESSO CLUB; Entsorung und Umweltschutz; ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/; KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/
- Pagina 28 – GARANZIA
1
2
3
4
5
6
7
8
Spülen Sie das Rapid Cappuccino System (R.C.S.)
mit Hilfe der Anleitung im Kapitel “Pflege des
Rapid Cappuccino Systems (R.C.S.) mindestens
zweimal wöchentlich”, Seite 25
Risciacquare il Sistema Rapid Cappuccino
(R.C.S.) seguendo la sezione “Pulizia del
Sistema Rapid Cappuccino due volte a
settimana”, p. 25
DE
IT
Accendere la macchina.
Luce lampeggiante: fase di riscaldamento
per circa 40 sec.
Luce fissa: pronta
Vedere pag. 18 per le indicazioni sui
pulsanti a retroilluminazione.
Maschine einschalten.
Kaffee-Bezugstasten blinken: Das System heizt für
ca. 40 Sekunden auf. Konstantes Leuchten: bereit
Siehe hintergrundbeleuchtete Tasten, Seite 18
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise zur Vermeidung der Gefahr eines tödlichen
Stromschlags oder Feuer./
Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.
Il serbatoio dell’acqua può
essere rimosso prendendolo dal
coperchio.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua, il vassoio
raccogligocce e il contenitore capsule. Re-
golare la lunghezza del cavo usando il vano
apposito situato sotto la macchina.
Rimuovere la pellicola di plastica dalla
griglia raccogligocce di sinistra, di destra e
dai pannelli della macchina.
Posizionare la macchina in verticale e inserire la
spina nella presa.
IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO
Sciacquare il serbatoio d’acqua prima di
riempirlo con acqua potabile.
Risciacquo: posizionare un contenitore sotto
l’erogatore di caffè e premere il pulsante Lungo.
Ripetere per tre volte.
Le macchine sono interamente testate dopo
la produzione. Alcune tracce di caffè potrebbero
essere trovate nell’acqua di risciacquo.
Der Wassertank kann mit Hilfe
seines Deckels getragen werden.
Entfernen Sie den Wassertank, die Abtropf-
schale und den Kapselbehälter. Passen Sie die
Kabellänge an und bewahren Sie die Überlänge
in der integrierten Kabelaufwicklung auf.
Kunststofffolie vom Abtropfgitter und Gitter
der Seitenteile entfernen.
Stellen Sie die Maschine in die richtige Position
und schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/
Spülen Sie den Wassertank aus bevor Sie ihn mit
Trinkwasser bis zum maximalen Füllstand füllen.
Spülen: Platzieren Sie einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf
und drücken Sie die Lungo Taste. Dreimal wiederholen.
Die Maschinen werden nach der Produktion getestet.
Kaffeemehlrückstände können beim Spülen austreten.
21
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Cutting mark Übersicht/ Indicazioni generali 18 Sicherheitsvorkehrungen/ Precauzioni di sicurezza 19–20 Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung/ In caso di primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo 21 Kaffeezubereitung/ Preparazione caffè 22 Zusammenbauen/Zerlegen des Rapi...
Um Ihnen anzuzeigen in welchen Energiesparmodus sich die Maschine befindet (siehe Seite 26), leuchten folgende Tasten beim Einschalten der Maschine für 2 Sekunden auf: Lungo = Maschine schaltet sich 9 Minuten nach der letzten Benutzung ab. Espresso = Maschine schaltet sich 30 Minuten nach der letzte...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi 1. Collegare l’apparecchio unicamente ad allacciamenti di rete idonei, con presa a terra. Verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati r...
Altri modelli di macchine da caffè DeLonghi
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi EC950M
-
DeLonghi ECAM29031SB
-
DeLonghi ECAM29031SBPK