Smaltimento e protezione ambientale; SMALTIMENTO E AMBIENTE; CONTATTARE NESPRESSO CLUB; Entsorung und Umweltschutz; ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/; KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/ - DeLonghi EN520DB - Manuale d'uso - Pagina 27

Macchina da caffè DeLonghi EN520DB – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 16 – CONTENUTO
- Pagina 17 – INDICAZIONI GENERALI
- Pagina 18 – PRECAUZIONI DI SICUREZZA; Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi
- Pagina 19 – IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO; ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/
- Pagina 20 – PREPARAZIONE CAFFÈ
- Pagina 21 – PREPARAZIONE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO; CAPPUCCINO UND LATTE MACCHIATO ZUBEREITEN/
- Pagina 22 – Tenere premuto lo stesso pulsante.; PROGRAMMARE LA QUANTITÀ DI ACQUA; Die selbe Taste drücken und gedrückt halten.; ZUBEREITUNGSMENGE FÜR ESPRESSO UND LUNGO EINSTELLEN/
- Pagina 23 – RISCIACQUO DOPO OGNI PREPARAZIONE DI RICETTA A BASE DI LATTE; REINIGUNG NACH JEDER ZUBEREITUNG VON MILCHREZEPTEN/
- Pagina 24 – MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
- Pagina 25 – DECALCIFICAZIONE
- Pagina 26 – IMPOSTAZIONE DUREZZA DELL’ACQUA; RIPRISTINARE LE QUANTITÀ ORIGINALI; ZUBEREITUNGSMENGE AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
- Pagina 27 – Smaltimento e protezione ambientale; SMALTIMENTO E AMBIENTE; CONTATTARE NESPRESSO CLUB; Entsorung und Umweltschutz; ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/; KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/
- Pagina 28 – GARANZIA
Nessuna luce.
➔
Controllare le prese: spina, tensione e fusibile. In caso di problemi, contattare il
Nespresso
Club.
Nessuna erogazione di caffè o acqua.
➔
Controllare il serbatoio dell’acqua, se è vuoto, riempirlo con acqua potabile.
➔
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Il caffè viene erogato troppo lentamente.
➔
La velocità di erogazione dipende dalla varietà del caffè.
➔
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Il caffè non è abbastanza caldo.
➔
Preriscaldare la tazzina.
➔
Se necessario, eseguire la decalcificazione.
Perdita nell’area delle capsule (presenza di acqua nel
contenitore capsule).
➔
Posizionare correttamente la capsula. In caso di perdite, contattare il
Nespresso
Club.
Luce intermittente irregolare.
➔
Inviare la macchina in riparazione o contattare il
Nespresso
Club.
Fuoriuscita di acqua ma non di caffè (la capsula è
inserita).
➔
In caso di problemi, chiamare il
Nespresso
Club.
La leva non si chiude completamente.
➔
Svuotare il contenitore delle capsule / Controllare che non vi siano capsule bloccate nel contenitore.
La schiuma di latte non è soddisfacente.
➔
Utilizzare latte scremato o parzialmente scremato freddo (circa 4°C) / Pulire dopo ogni utilizzo (vedere p. 25) /
Decalcificare la macchina (vedere p. 27)
Il pulsante Cappuccino si illumina in arancione.
➔
Decalcificare la macchina.
Il pulsante Cappuccino lampeggia in arancione.
➔
La macchina è in modalità decalcificazione.
Tutti i pulsanti lampeggiano alternativamente.
➔
La macchina è in modalità svuotamento.
Keine Taste leuchtet.
➔
Netzstromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherung kontrollieren. Bei Problemen den
Nespresso
Club kontaktieren.
Kein Kaffee, kein Wasser.
➔
Wassertank ist leer. Wassertank mit Trinkwasser füllen.
➔
Entkalken, falls notwendig. Siehe Kapitel “Entkalkung”.
Kaffee fließt sehr langsam.
➔
Die Fließgeschwindigkeit ist abhängig von der gewählten Kaffeesorte.
➔
Entkalken, falls notwendig.
Siehe Kapitel “Entkalkung”.
Kaffee ist nicht heiß genug.
➔
Tasse vorwärmen.
➔
Entkalken, falls notwendig. Siehe Kapitel “Entkalkung”.
Kapselbereich ist undicht (Wasser im Kapselbehälter).
➔
Kapsel korrekt einsetzen. Bei Undichtigkeiten den
Nespresso
Club kontaktieren.
Unregelmäßiges Blinken
➔
Den
Nespresso
Club kontaktieren.
Es wird kein Kaffee ausgegeben, sondern nur
Wasser (trotz eingesetzter Kapsel).
➔
Den
Nespresso
Club kontaktieren.
Hebel kann nicht ganz geschlossen werden.
➔
Kapselbehälter leeren und sicherstellen, dass im Innenraum keine Kapsel blockiert ist.
Die Qualität des Milchschaums ist nicht optimal.
➔
Für einen perfekten Milchschaum entrahmte oder teilentrahmte Milch verwenden, die Kühlschranktemper-
atur (ca. 4°C) besitzt. Sicherstellen, dass der Schaumregulierer sauber ist (siehe Seite 25)/Maschine entka-
lken (siehe Seite 27) Hinweis: “Milchschaumvolumen ist abhängig von der Milchart und ihrer Temperatur.”
Cappuccino Taste leuchtet orange.
➔
Maschine entkalken.
Cappuccino Taste blinkt orange.
➔
Maschine befindet sich im Entkalkungsmodus.
Alle Tasten blinken abwechselnd.
➔
Maschine befindet sich im Entleerungsmodus.
DE
IT
220–240 V, 50/60 Hz, < 1300 W
max
19 bar
~ 4.5 kg
0.9 l
0.35 l
16.7 cm
25.3 cm
31.9 cm
Milch*: 50 ml/Kaffee 40 ml
Latte*: 50ml / Caffè: 40ml
Milch*: 150 ml/Kaffee 40 ml
Latte*: 150ml / Caffè: 40 ml
Smaltimento e protezione ambientale
• L’apparecchio è fatto con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati o riciclati. La separazione differenziata dei materiali di scarto consente di recu
-
perare le materie prime. Depositare l’apparecchio in un apposito centro di raccolta. Le autorità locali forniscono informazioni sullo smaltimento.
SMALTIMENTO E AMBIENTE
RICERCA GUASTI
SPECIFICHE TECNICHE
CONTATTARE NESPRESSO CLUB
Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o assistenza, chia-
mare il
Nespresso
Club. Le informazioni per contattare il
Nespresso
Club si trovano nel cofanetto di benvenuto
Nespresso
oppure su
www.nespresso.com.
ZUBEREITUNGSMENGE AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
Entsorung und Umweltschutz
• Ihr Gerät enthält wertvolle Materialien, die wiedergewonnen und recycelt werden können. Die Trennung der Abfallmaterialien in verschiedene Sorten erleichtert das
Recycling des wiederverwertbaren Materials. Bringen Sie das Gerät zu einem Recycling- bzw. Wertstoffhof. Mehr Information über deren Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/
FEHLERBEHEBUNG/
SPEZIFIKATIONEN/
KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/
Für jegliche weiterführende Information, bei auftretenden Proble-
men oder auch wenn Sie nur Rat suchen, kontaktieren Sie den
Nespresso
Club. Kontakteinzelheiten zum
Nespresso
Club finden Sie
im Ordner «Willkommen bei
Nespresso
» im Maschinenkarton oder
auf www.nespresso.com
29
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Cutting mark Übersicht/ Indicazioni generali 18 Sicherheitsvorkehrungen/ Precauzioni di sicurezza 19–20 Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung/ In caso di primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo 21 Kaffeezubereitung/ Preparazione caffè 22 Zusammenbauen/Zerlegen des Rapi...
Um Ihnen anzuzeigen in welchen Energiesparmodus sich die Maschine befindet (siehe Seite 26), leuchten folgende Tasten beim Einschalten der Maschine für 2 Sekunden auf: Lungo = Maschine schaltet sich 9 Minuten nach der letzten Benutzung ab. Espresso = Maschine schaltet sich 30 Minuten nach der letzte...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi 1. Collegare l’apparecchio unicamente ad allacciamenti di rete idonei, con presa a terra. Verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati r...
Altri modelli di macchine da caffè DeLonghi
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi EC950M
-
DeLonghi ECAM29031SB
-
DeLonghi ECAM29031SBPK