DeLonghi EN520DB - Manuale d'uso - Pagina 14

Macchina da caffè DeLonghi EN520DB – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 16 – CONTENUTO
- Pagina 17 – INDICAZIONI GENERALI
- Pagina 18 – PRECAUZIONI DI SICUREZZA; Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi
- Pagina 19 – IN CASO DI PRIMO UTILIZZO O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO; ERSTINBETRIEBNAHME ODER NACH LÄNGERER NICHTBENUTZUNG/
- Pagina 20 – PREPARAZIONE CAFFÈ
- Pagina 21 – PREPARAZIONE CAPPUCCINO E LATTE MACCHIATO; CAPPUCCINO UND LATTE MACCHIATO ZUBEREITEN/
- Pagina 22 – Tenere premuto lo stesso pulsante.; PROGRAMMARE LA QUANTITÀ DI ACQUA; Die selbe Taste drücken und gedrückt halten.; ZUBEREITUNGSMENGE FÜR ESPRESSO UND LUNGO EINSTELLEN/
- Pagina 23 – RISCIACQUO DOPO OGNI PREPARAZIONE DI RICETTA A BASE DI LATTE; REINIGUNG NACH JEDER ZUBEREITUNG VON MILCHREZEPTEN/
- Pagina 24 – MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
- Pagina 25 – DECALCIFICAZIONE
- Pagina 26 – IMPOSTAZIONE DUREZZA DELL’ACQUA; RIPRISTINARE LE QUANTITÀ ORIGINALI; ZUBEREITUNGSMENGE AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN/
- Pagina 27 – Smaltimento e protezione ambientale; SMALTIMENTO E AMBIENTE; CONTATTARE NESPRESSO CLUB; Entsorung und Umweltschutz; ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ/; KONTAKTIEREN SIE DEN NESPRESSO CLUB/
- Pagina 28 – GARANZIA
Aucune lumière
➔
Vérifier l’alimentation du secteur, la fiche, la tension et le fusible. En cas de problème, appeler le Club
Nespresso
.
Pas de café, pas d’eau.
➔
Le réservoir d’eau est vide. Remplir le réservoir d’eau.
➔
Détartrer si nécessaire ; voir le chapitre Détartrage.
Le café coule très lentement.
➔
La vitesse du débit dépend de la variété de café.
➔
Détartrer si nécessaire ; voir le chapitre Détartrage
Le café n’est pas assez chaud.
➔
Préchauffer la tasse
➔
Détartrer si nécessaire ; voir le chapitre Détartrage.
La zone de la capsule fuit (eau dans le réservoir à
capsules).
➔
Positionner la capsule correctement. En cas de fuite, appeler le Club
Nespresso
.
Clignotement irrégulier.
➔
Envoyer la machine en réparation ou appeler le Club
Nespresso
.
Pas de café, uniquement de l’eau qui sort (malgré la
présence d’une capsule insérée)
➔
En cas de problèmes, appeler le Club
Nespresso
.
Le levier ne peut être complètement baissé.
➔
Vider le bac à capsules usagées. S’assurer qu’aucune capsule n’est bloquée à l’intérieur du bac.
La qualité de la mousse de lait ne correspond pas au
standard.
➔
Utiliser du lait écrémé ou demi-écrémé à température réfrigérée (environ 4°C). Rincer après chaque préparation à base
de lait (voir page 11). Détartrer la machine (voir page 13).
La lumière du bouton Cappuccino est orange
➔
Détartrer la machine.
La lumière du bouton Cappuccino clignote orange
➔
La machine est en mode Détartrage.
Tous les boutons clignotent successivement.
➔
La machine est en train de se vider.
No indicator light.
➔
Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the
Nespresso
Club.
No coffee, no water.
➔
Water tank is empty. Fill water tank.
➔
Descale if necessary; see Descaling section.
Coffee comes out very slowly.
➔
Flow speed depends on the coffee variety.
➔
Descale if necessary; see Descaling section.
Coffee is not hot enough.
➔
Preheat cup.
➔
Descale if necessary; see Descaling section.
Capsule area is leaking (water in capsule container).
➔
Position capsule correctly. If leakages occur, call the
Nespresso
Club.
Irregular blinking.
➔
Send appliance for repair or call the
Nespresso
Club.
No coffee, just water runs out (despite inserted
capsule).
➔
Call the
Nespresso
Club.
Lever cannot be closed completely.
➔
Empty capsule container. Make sure that no capsule is blocked inside the capsule container.
Quality of milk froth is not up to standard.
➔
Use skimmed or semi-skimmed milk at refrigerator temperature (about 4° C) / Rinse after each milk
preparation (see p.11). Descale the machine (see. p. 13)
Cappuccino button shine orange.
➔
Descale the machine.
Cappuccino button blinks orange.
➔
Machine is in descaling mode.
All buttons blink.
➔
Machine is in emptying mode.
EN
FR
220–240 V, 50/60 Hz, 1300 W
max
19 bar
~ 4.5 kg
0.9 l
0.35 l
16.7 cm
25.3 cm
31.9 cm
Milk*: 50ml (1.7 oz)/Coffee: 40ml (1.35 oz)
Lait* : 50ml (1.7 oz)/Café : 40ml (1.35 oz)
Milk*: 150ml (5 oz)/Coffee: 40 ml (1.35 oz)
Lait* : 150ml (5 oz)/Café : 40 ml (1.35 oz)
Elimination et protection de l’environnement
• Votre appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. La séparation des matériaux issu des déchets en différentes
catégories facilité le recyclage de ces matières premières valorisables. Déposer l’appareil dans un point de collecte. Vous pouvez obtenir les informations sur l’élimination des déchets auprès de votre municipalité.
ELIMINATION ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
PANNES
SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
CONTACTEZ LE CLUB NESPRESSO
Pour toute information complémentaire, en cas de
problème ou pour tout renseignement technique
sur votre machine, appelez le Club
Nespresso
. Les
coordonnées du Club
Nespresso
sont disponible dans
le welcome set
Nespresso
situé dans le carton de la
machine ou sur nespresso.com
Disposal and Environmental Protection
• Your appliance contains valuable materials that can be recovered or recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the
recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities.
DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL CONCERNS/
TROUBLESHOOTING/
SPECIFICATIONS/
CONTACT THE NESPRESSO CLUB/
For any additional information, in case of problems or
simply to seek advise, call the
Nespresso
Club. Contact
details of the
Nespresso
Club can be found in the
‘Welcome to
Nespresso
’ folder in your machine box or
at nespresso.com.
15
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Cutting mark Übersicht/ Indicazioni generali 18 Sicherheitsvorkehrungen/ Precauzioni di sicurezza 19–20 Erstinbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung/ In caso di primo utilizzo o dopo un lungo periodo di non utilizzo 21 Kaffeezubereitung/ Preparazione caffè 22 Zusammenbauen/Zerlegen des Rapi...
Um Ihnen anzuzeigen in welchen Energiesparmodus sich die Maschine befindet (siehe Seite 26), leuchten folgende Tasten beim Einschalten der Maschine für 2 Sekunden auf: Lungo = Maschine schaltet sich 9 Minuten nach der letzten Benutzung ab. Espresso = Maschine schaltet sich 30 Minuten nach der letzte...
PRECAUZIONI DI SICUREZZA Per evitare rischi di scosse elettriche letali e incendi 1. Collegare l’apparecchio unicamente ad allacciamenti di rete idonei, con presa a terra. Verificare che la tensione riportata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di alimentazione. L’uso di collegamenti errati r...
Altri modelli di macchine da caffè DeLonghi
-
DeLonghi EC9155GR
-
DeLonghi EC9155GRPKK
-
DeLonghi EC9155MB
-
DeLonghi EC9155MBPK
-
DeLonghi EC9155W
-
DeLonghi EC9155WPKK
-
DeLonghi EC9355BM
-
DeLonghi EC950M
-
DeLonghi ECAM29031SB
-
DeLonghi ECAM29031SBPK