Chicco Seat Up 012 Red Passion - Manuale d'uso - Pagina 24

Chicco Seat Up 012 Red Passion

Sedile per auto Chicco Seat Up 012 Red Passion – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

49

48

wenden. Den Bezug nicht schleudern und

trocknen lassen, ohne ihn auszuwringen. Der

Bezug darf ausschließlich durch einen vom

Hersteller genehmigten Bezug ersetzt wer-

den, da er ein wesentlicher Bestandteil des

Kinderautositzes und somit ein Sicherheits-

element ist.

ACHTUNG!

Der Kinderautositz darf niemals

ohne den Bezug verwendet werden, damit

die Sicherheit des Kindes nicht beeinträchtigt

wird.

Um den Bezug zu entfernen, wie folgt vorge-

hen:

- Die Kopfstütze vom oberen Teil aus entfer-

nen (Abb. 54)

- Den Gummi aus den diagonalen Gurtfüh-

rungen herausziehen (B) (Abb. 55)

- Den an der Kopfstütze eingehakten Gummi

entfernen (Abb. 56)

- Den Bezug des Sitzes von oben ausgehend

entfernen (Abb. 57)

Reinigung der Kunststoff- und Metallteile

Für die Reinigung der Kunststoff- oder der

lackierten Metallteile sollte nur ein feuchtes

Tuch verwendet werden. Benutzen Sie keine

Scheuer- oder Lösungsmittel. Die bewegli-

chen Teile des Kinderautositzes dürfen keines-

falls geschmiert werden.

KONTROLLE DER UNVERSEHRTHEIT DER

BESTANDTEILE

Es wird empfohlen, regelmäßig die Unver-

sehrtheit und den Verschleiß folgender Be-

standteile des Kinderautositzes zu überprüfen:

• Bezug: Prüfen, ob die Polsterungen oder Teile

davon beschädigt sind.

Prüfen, ob die Nähte in perfektem Zustand

sind.

• Gurte: Vergewissern Sie sich, dass am Ver-

stellband, am Schrittgurt, an den Schulter-

bändern und im Bereich der Verstellplatte

der Gurte kein Zerfransen des Gewebes mit

sichtbarer Ausdünnung auftritt.

• Kunststoffe: Alle Kunststoffteile auf ihren

Verschleißzustand prüfen. Sie dürfen keine

sichtbaren Zeichen von Beschädigung, Ver-

schleiß oder Ausbleichung zeigen.

WARNUNG!

Bei starker Verformung oder Ab-

nutzung muss der Kinderautositz ersetzt wer-

den: Die ursprünglichen Sicherheitskriterien

könnten nicht mehr gegeben sein.

AUFBEWAHRUNG DES PRODUKTS

Wenn der Kindersitz nicht im Auto montiert

ist, wird empfohlen, ihn an einem trockenen

Ort, von Wärmequellen entfernt und vor

Staub, Feuchtigkeit und direktem Sonnenlicht

geschützt, aufzubewahren.

ENTSORGUNG DES PRODUKTS

Ist die für den Kinderautositz vorgesehene

Gebrauchsgrenze erreicht, entsorgen Sie ihn.

Aus Umweltschutzgründen müssen die ver-

schiedenen Einzelteile des Kinderautositzes

getrennt und die Entsorgungsbestimmungen

Ihres Landes befolgt werden.

GARANTIE

Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern,

die trotz normaler Gebrauchsbedingungen

(gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanlei-

tung) auftreten.

Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem

Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen

Unglücksfällen.

Bezüglich der Garantiedauer für Konformi-

tätsfehler verweisen wir auf die nationalen

Rechtsvorschriften des Kauflandes.

Instrucciones de uso

¡MUY IMPORTANTE! LÉASE ANTE TODO

¡ADVERTENCIA!

ANTES DEL USO, QUITE

Y ELIMINE LAS BOLSAS DE PLÁSTICO Y LOS

DEMÁS COMPONENTES QUE FORMEN PARTE

DEL EMBALAJE DEL PRODUCTO O, EN CUAL-

QUIER CASO, MANTÉNGALOS FUERA DEL

ALCANCE DE LOS NIÑOS. SE RECOMIENDA

ELIMINAR ESTOS ELEMENTOS DE ACUERDO

CON LAS LEYES VIGENTES EN MATERIA DE RE-

COGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS.

ADVERTENCIAS

• Para el montaje y la instalación del producto

siga las instrucciones al pie de la letra. Impi-

da el uso del producto si no se han leído las

instrucciones.

• Conserve este manual para futuras consultas.

• Cada país establece leyes y reglamentos

diferentes en materia de seguridad para el

transporte de niños en automóvil. Por este

motivo, es recomendable contactar con las

autoridades locales para obtener más infor-

mación.

¡ADVERTENCIA!

Sobre la base de las es-

tadísticas sobre accidentes, en general,

los asientos traseros del vehículo son más

seguros que los delanteros: por tanto, se

recomienda instalar la sillita en los asientos

traseros. En especial, el asiento más seguro es

el central posterior, siempre que disponga de

cinturón de seguridad de 3 puntos.

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO GRAVE!

En

el Grupo 0+ (0-13 kg) nunca utilice esta si-

llita sobre un asiento delantero provisto de

airbag frontal. Es posible instalar la sillita

sobre un asiento delantero solo si el airbag

frontal ha sido desactivado: verifique con el

concesionario del coche o en el manual de

instrucciones del automóvil la posibilidad de

desactivar el airbag.

• Se aconseja que todos los pasajeros que ocu-

pen el vehículo sepan cómo sacar al niño en

caso de emergencia.

• Nunca utilice esta sillita en asientos girados

lateralmente ni orientados en sentido con-

trario a la marcha.

• Instale la sillita únicamente en asientos fija-

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 14 - Istruzioni d’uso; IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO

15 14 Istruzioni d’uso IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI DI PLA- STICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO O CO- MUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI EFFETTUA- RE LO SMAL...

Pagina 15 - DESCRIZIONE COMPONENTI

15 14 ben agganciati, in caso di incidente potreb- bero costituire un pericolo. • Prestare attenzione a come si installa il Seg- giolino in auto in modo da evitare che un se- dile mobile o la portiera possano interferire con esso. • Nessun Seggiolino può garantire la totale si- curezza del bambino i...

Pagina 19 - PUNTI e TOP TETHER

19 18 Dopo avere completato l’installazione è ne- cessario tensionare il più possibile la cintura di sicurezza. Procedere tirando con forza il ramo diagonale verso l’arrotolatore, infine bloccare il morsetto rosso (L) (Fig. 28). ATTENZIONE! Verificare la correttezza dell’in- stallazione, che la cint...