Bosch GLL 2-10 G - Manuale d'uso - Pagina 19

Bosch GLL 2-10 G

Strumento di misura Bosch GLL 2-10 G – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

142

| Македонски

(17)

Водечки жлеб

(18)

Стегата за покрив (BM 3)

A)

(19)

Универзален држач (BM 1)

A)

(20)

Ласерска целна табла

A)

(21)

Заштитна чанта

(22)

Ласерски заштитни очила

A)

(23)

Статив (BT 150)

A)

(24)

Телескопска прачка (BT 350)

A)

A)

Илустрираната или опишана опрема не е дел од
стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може
да ја најдете во нашата Програма за опрема.

Технички податоци

Линиски ласер

GLL 2-10 G

Број на дел/артикл

3 601 K63 P..

Работно поле

A)

10 m

Точност при нивелирање

B)C)

±0,3 mm/m

Поле на самонивелирање

±4°

Време на нивелирање

< 4 s

Оперативна температура

–10 °C … +50 °C

Температура при
складирање

–20 °C … +70 °C

Макс. оперативна висина
преку референтната висина

2000 m

Макс. релативна влажност
на воздухот

90 %

Степен на извалканост
според IEC 61010-1

2

D)

Класа на ласер

2

Тип на ласер

500–540 nm, < 10 mW

C

6

10

Отстапување

50 × 10 mrad (целосен

агол)

Прифат за стативот

1/4"; 5/8"

Батерии

3 × 1,5 V LR6 (AA)

Времетраење на режимот на работа

B)

– Режим на вкрстени линии

6 h

– Линиски режим

12 h

Тежина согласно
EPTA-Procedure 01:2014

0,49 kg

Димензии (должина ×
ширина × висина)

112 × 55 × 106 mm

Линиски ласер

GLL 2-10 G

Вид на заштита

IP 54 (заштита од прав и

прскање на вода)

A) Работното поле може да се намали поради неповолни

услови на околината (на пр. директна изложеност на сончеви
зраци).

B) кај

20–25

 °C

C) Дадените вредности предвидуваат нормални до поволни

услови на околината (на пр. нема вибрации, нема магла,
нема чад, нема изложеност на сончеви зраци). По екстремни
температури може да дојде до отстапување во точноста.

D) Настануваат само неспроводливи нечистотии, но повремено

се очекува привремена спроводливост предизвикана од
кондензација.

Серискиот број

(10)

на спецификационата плочка служи за јасна

идентификација на Вашиот мерен уред.

Монтажа

Ставање/менување на батерии

За работа со мерниот уред се препорачува користење на
алкално-мангански батерии.
За да го отворите капакот од преградата за батерии 

(11)

притиснете на механизмот за заклучување 

(12)

и

извадете го капакот од преградата за батерии. Ставете ги
батериите.
Притоа внимавајте на половите според приказот на
внатрешната страна од преградата за батерии.
Ако батериите ослабуваат, светлоста на ласерските
линии полека се намалува.
Доколку батериите се скоро испразнети, тогаш приказот
за статусот 

(8)

трепка зелено. По првото трепкање,

мерниот уред може да се користи уште околу 1 h.
Дополнително трепкаат ласерските линии на секои
10 min по околу 5 s.
Ако се празни батериите, ласерските линии трепкаат
уште еднаш, пред да се исклучи мерниот уред.
Секогаш заменувајте ги сите батерии одеднаш. Користете
само батерии од еден производител и со ист капацитет.

u

Ако не го користите мерниот уред подолго време,
извадете ги батериите.

При подолго складирање во

мерниот уред, батериите може да кородираат и да се
испразнат.

Работење со ротациониот држач RM 1
(види слики A–B)

Со помош на ротациониот држач 

(13)

можете да го

вртите мерниот уред околу централната и секогаш
видливата точка на вертикалата за 360°. Со тоа се
поставуваат ласерските линии, без да ја промените
позицијата на мерниот уред.
Поставете го мерниот уред со водечкиот жлеб 

(17)

на

шината водилка 

(14)

на ротациониот држач 

(13)

и

притиснете го мерниот уред до крај на платформата.
За да го извадите, извлечете го мерниот уред во обратен
правец од ротациониот држач.

1 609 92A 5TD | (01.07.2020)

Bosch Power Tools

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 6 - Serviço pós-venda e aconselhamento; Eliminação; Italiano; Avvertenze di sicurezza

Italiano | 37 Limpe particularmente as áreas na abertura de saída dolaser com regularidade e certifique-se de que não existemfiapos.Armazene e transporte o instrumento de medição apenas nabolsa de proteção (21) . Envie o instrumento de medição em caso de reparação nabolsa de proteção (21) . Serviço ...

Pagina 8 - Montaggio; Introduzione/sostituzione delle pile; Utilizzo; Messa in funzione

Italiano | 39 Montaggio Introduzione/sostituzione delle pile Per l’impiego dello strumento di misura si raccomanda di uti-lizzare pile alcaline al manganese.Per aprire il coperchio del vano batterie  (11) esercitare pressione sul bloccaggio  (12) e quindi rimuovere il coper- chio. Introdurre le batt...

Pagina 11 - Indicazioni operative

42 | Italiano 10  m × ± 0,3  mm/m = ± 3  mm. La differenza d fra i punti Ⅰ e Ⅲ non dovrà, quindi, superare 3  mm. Verifica della precisione di livellamento della lineaverticale Per la verifica, occorrerà un’apertura di porta (su base soli-da) con spazio di almeno 2,5 m su ciascun lato della portaste...

Altri modelli di strumenti di misura Bosch

Tutti i strumenti di misura Bosch