Ariston PLATINUM INDUSTRIAL 150-200-300 - Manuale d'uso - Pagina 12

Indice:
Ref.
Warning
Risk
SimboloSymbol
Danneggiamento dell’apparecchio o di
oggetti circostanti per ur ti, colpi, incisioni,
schiacciamento
27
Organizzare la dislocazione del
materiale e delle attrezzature in
modo da renderne agevole e sicura
la movimentazione, evitando
cataste che possano essere
soggetto a cedimenti o crolli
D a n n e g g i a m e n t o o b l o c c o
dell’apparecchio per funzionamento fuori
controllo
28
Ripristinare tutte le funzioni di
sicurezza e controllo interessate
da un intervento sull’apparecchio
ed accer tarne la funzionalità prima
della rimessa in servizio
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE DEL PRODOT TO
Legenda si mbol i :
Il mancato rispetto dell’avver tenza compor ta rischio di lesioni, in determinate circostanze
anche mor tali, per le
persone
Il mancato rispetto dell’avver tenza compor ta rischio di danneggiamenti, in determinate
circostanze anche gravi, per
oggetti, piante o animali
Obbligo di attenersi alle norme di sicurezza generali e specifiche del prodotto
S i m b o l o
Significato
!!!!!
!!!!!
Ref.
Warning
Risk
SimboloSymbol
Lesioni personali per ustioni
29
Svuotare i componenti che
potrebbero contenere acqua
calda, attivando eventuali sfiati,
prima della loro manipolazione
Lesioni personali per contatto di pelle
o occhi con sostanze acide, inalazione
o ingestione agenti chimici nocivi
Danneggiamento dell’apparecchio o di
oggetti circostanti per corrosione da
sostanze acide
30
Effettuare la disincrostazione da
calcare di componenti attenendosi
a quanto specificato nella “scheda
di sicurezza” del prodotto usato,
aerando l’ambiente, indossando
indumenti protettivi, evitando
miscelazioni di prodotti diversi,
proteggendo l’apparecchio e gli
oggetti circostanti
!!!!!
!!!!!
DESCRIZIONE DELLO SCALDACQUA (vedi fig. 1,2,3)
In figura 1,2,3 sono ripor tate le dimensioni di ingombro dei prodotti e le descrizioni dei principali
c o m p o n e n t i .
CARATTERISTICHE TECNICHE
Per le caratteristiche tecniche fare riferimento ai dati di targa.
Q u e s t o a p p a r e c c h i o è c o n f o r m e a l l e p r e s c r i z i o n i d e l l a d i r e t t i v a E M C 8 9 / 3 3 6 / C E E r e l a t i v a a l l a
compatibilità elettromagnetica.
150
150
200
200
300
300
300
Modello
3kW
3kW
3kW
3kW
3kW
3kW
6kW
M
T
M
T
M
T
T
Capacità
l
vedi dati di targa
Corrente
A
vedi dati di targa
Tensione
V~
vedi dati di targa
Potenza
W
vedi dati di targa
Pressione acqua
MPa/bar
vedi dati di targa
NORME DI I NSTALLAZI ONE ( per l ’i nstal l atore)
AT TENZIONE! Seguire scrupolosamente le avver tenze generali e le norme di
sicurezza elencate all’inizio del testo, attenendosi obbligatoriamente a quanto
indicato.
!!!!!
L’installazione, la messa in funzione, la manutenzione e l’eventuale sostituzione di componenti dello
scaldacqua devono essere effettuate da personale qualificato e abilitato, in conformità alle normative
vigenti e ad eventuali prescrizioni delle autorità locali e di enti proposti alla salute pubblica.
Prima di effettuare qualsiasi inter vento di manutenzione e/o sostituzione di componenti, assicurarsi che
l’apparecchio non sia sotto tensione.
L’apparecchio ser ve a riscaldare l’acqua ad una temperatura inferiore a quella di ebollizione. Esso deve
essere allacciato ad una rete di adduzione di acqua sanitaria dimensionata in base alle sue prestazioni e
capacità.
Prima di collegare l’apparecchio è necessario:
-
Controllare che le caratteristiche (riferirsi ai dati di targa) soddisfino le necessità del cliente.
-
Verificare che l’installazione sia confor me al grado IP (protezione alla penetrazione di fluidi)
dell’apparecchio secondo le nor mative vigenti.
-
Leggere quanto ripor tato sull’etichetta dell’imballo e sulla targhetta caratteristiche.
Installazione dell’apparecchio
Questo apparecchio è progettato per essere installato esclusivamente all’interno di locali in conformità alle
nor mative vigenti ed inoltre richiede il rispetto delle seguenti avver tenze dovute alla presenza di:
37
38
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
Pressure safety device The pressure safety device must be enabled regularly (once a month) to removethe limescale deposits and to check that it is not clogged. USEFUL INFORMATION If the water comes out cold Have the following checked:- that the ther mostat ter minals are powered;- the ther mostat t...
Legenda simboli: NORME DI SICUREZZA GENERALI Si mbol o Si gni fi cato Il mancato rispetto dell’avver tenza compor ta rischio di lesioni, in deter minate circostanze anche mor tali, per le persone Il mancato rispetto dell’avver tenza compor ta rischio di danneggiamenti, in determinate circostanze anc...
Ref. Warning Risk SimboloSymbol Lesioni personali per proiezione dis c h e g g e o f r a m m e n t i , i n a l a z i o n epolveri, ur ti, tagli, punture, abrasioni Danneggiamento dell’apparecchio o dioggetti circostanti per proiezione dischegge, colpi, incisioni 13 Adoperare utensili edattre...
Altri modelli di scaldabagni Ariston
-
Ariston ABS BLU EVO RS 10U
-
Ariston ABS BLU EVO RS 15U
-
Ariston ARI 200 STAB 570 THER MO VS EU
-
Ariston ARI 300 STAB 570 THER MO VS EU
-
Ariston DUNE RS 10 PL EU 3100844
-
Ariston DUNE RS 10U PL EU 3100845
-
Ariston DUNE RS 15 PL EU 3100846
-
Ariston DUNE RS 15U PL EU 3100847
-
Ariston NTS 30 V SLIM
-
Ariston NTS 50