ALPINA BL 460 SB 295492024/A15 - Manuale d'uso - Pagina 2

ALPINA BL 460 SB 295492024/A15

Tosaerba ALPINA BL 460 SB 295492024/A15 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

IT

IMPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione

il motore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.

BG

ВАЖНО: Прочетете внимателно предписанията, съдържащи се в инструкциите на двигателя, преди да го

включите за първи път. ВНИМАНИЕ! Проверете нивото на маслото преди включване.

BS

VAŽNO: Pažljivo pročitati upute koje se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PAŽNJA!

Provjerite razinu ulja prije startanja.

CS

DŮLEŽITÁ INF.: Před prvním uvedením motoru do chodu si pozorně přečtěte pokyny uvedené v návodu k motoru.

UPOZORNĚNÍ! Před každým startováním zkontrolujte hladinu oleje.

DA

VIGTIGT: Læs alle forskrifter i vejledningen til motoren, før den startes for første gang. ADVARSEL! Kontroller

olieniveauet før start.

DE

WICHTIG: Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Motors, bevor Sie diesen zum ersten Mal in

Betrieb setzen. ACHTUNG! Vor dem Starten stets den Ölstand kontrollieren.

EL

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο του κινητήρα, πριν θέσετε τον

κινητήρα για πρώτη φορά σε λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού πριν την εκκίνηση.

EN

IMPORTANT: Read the instructions contained in the engine handbook carefully before switching on the engine for

the first time. WARNING! Check the oil level before ignition.

ES

IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el manual del motor antes de poner en funcio

-

namiento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel del aceite antes del arranque.

ET

TÄHTIS: Lugeda tähelepanelikult mootori kasutusjuhendis sisalduvaid ettekirjutusi enne mootori esmakordset

käivitamist. TÄHELEPANU! Kontrollida õli taset enne käivitamist.

FI

TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti moottorin käyttöohjeessa annetut määräykset ennen moottorin ensimmäistä käynnist

-

ystä. VAROITUS! Tarkista öljytaso ennen käynnistystä.

FR

IMPORTANT: Lire attentivement les prescriptions contenues dans le livret du moteur avant de mettre le moteur en

marche pour la première fois. ATTENTION! Contrôler le niveau d’huile avant le démarrage.

HR

VAŽNO: prije prvog pokretanja motora, pažljivo pročitajte naputke koje sadrži priručnik za motor. POZOR! Prije

pokretanja provjerite razinu ulja.

HU

FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először

elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.

LT

SVARBU: Prieš pirmą kartą užvedant variklį, atidžiai perskaityti variklio knygelėje pateiktus nurodymus. DĖMESIO!

Prieš paleidžiant, patikrinti tepalo lygį.

LV

SVARĪGI: Pirms dzinēja pirmās iedarbināšanas reizes uzmanīgi izlasiet dzinēja rokasgrāmatā izklāstītos

norādījumus. UZMANĪBU! Pirms iedarbināšanas pārbaudiet eļļas līmeni.

MK

ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во

функција за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.

NL

BELANGRIJK: Lees aandachtig de voorschriften in de handleiding van de motor, vooraleer de motor voor de eerste

keer in werking te zetten. LET OP! Controleer het oliepeil vooraleer de motor op te starten.

NO

VIKTIG: Les nøye bestemmelsene i motorens bruksanvisning før den startes for første gang. ADVARSEL! Kontroller

alltid oljenivået før start.

PL

WAŻNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy, uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi silnika.

OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.

PT

IMPORTANTE: Leia atentamente as recomendações contidas no manual do motor antes de colocar o motor para

funcionar pela primeira vez. ATENÇÃO! Verificar o nível do óleo antes de efetuar o arranque.

RO

IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motoru

-

lui. ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni maşina.

RU

ВАЖНО: Внимательно прочтите указания, изложенные в руководстве по эксплуатации двигателя, перед

первым запуском двигателя. ВНИМАНИЕ! Проверить уровень масла перед запуском.

SK

DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie

motora. UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.

SL

POMEMBNO: Preden prvim zagonom motorja pozorno preberite navodila v knjižici motorja. POZOR! Pred zagonom

preglejte nivo olja.

SR

VAŽNO: Pažljivo pročitajte uputstva koja su sadržana u priručniku motora pre nego što prvi put uključite motor.

PAŽNJA! Proverite nivo ulja pre puštanja u pogon.

SV

VIKTIGT: Läs noggrant igenom försiktighetsåtgärderna i motorns bruksanvisning innan den sätts igång för första

gången. VARNING! Kontrollera oljenivån innan start.

TR

ÖNEMLİ: Motoru ilk defa çalıştırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatları dikkatle okuyun. DİKKAT!

Çalıştırmadan önce yağ seviyesini kontrol edin.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 12 - B) OPERAZIONI PRELIMINARI; ATTENZIONE: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE; Conservare per ogni futura necessità.

1 NORME DI SICUREZZA da osservare scrupolosamente A) ADDESTRAMENTO 1)  ATTENZIONE!  Leggere  attentamente  le  presenti  istruzio - ni  prima  di  usare  la  macchina.  Prendere  familiarità  con  i  co - mandi e con un uso appropriato della macchina. Imparare ad  arrestare  rapidamente  il  motor...

Pagina 14 - CONOSCERE LA MACCHINA; Uso previsto

3 –   Impiegare  un  numero  di  persone  adeguato  al  peso  della  macchina e alle caratteristiche del mezzo di trasporto o del  posto nel quale deve essere collocata o prelevata  –   Assicurarsi che la movimentazione della macchina non pro - duca perdite di benzina o causi danni o lesioni. 2) Dur...

Pagina 15 - NORME D’USO

4 43.  Rischio di tagli. Dispositivo di taglio in movimento. Non in - trodurre mani o piedi all’interno dell’alloggiamento del di - spositivo di taglio. Scollegare il cappuccio della candela e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi opera - zione di manutenzione o riparazione. 44.  Solo ...

Altri modelli di tosaerba ALPINA