VERTO 51G325 - Manuale d'uso - Pagina 5

VERTO 51G325
Caricamento dell'istruzione

8

FINISHING SANDER OPERATION

Whole sanding area must rest on the processed surface.

Turn the sander on, apply moderate pressure and move it on the
processed material.

When finishing polishing, reduce pressure and lift the sander above
the processed surface and only then you can switch off the tool.

OPERATION AND MAINTENANCE

Disconnect the tool from power supply network before starting
any regulation, maintenance or repair.

Always keep the sander clean.

Remember to always keep the ventilation holes of the tool casing
pervious.

Never use any caustic agents for cleaning plastic elements.

In case of excessive commutator sparking check technical condition
of carbon brushes of the motor.

REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES

Replace immediately worn out (shorter than 5 mm), burnt or
cracked motor carbon brushes. Always replace both brushes at
a time.
Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person.
Only original parts should be used.

All faults should be repaired by service workshop authorized by the
manufacturer.

TECHNICAL PARAMETERS

RATED PARAMETERS

Finishing Sander

Parameter

Value

Supply voltage

23

0 V AC

Current frequency

5

0 Hz

Rated power

1

5

0 W

No load rotational speed

1

2

000 rpm

Oscillations per minute

2

4000 min

-1

Oscillation travel

2

mm

Size of backing pad

90x187 mm

Size of sanding paper

9

3

x

23

0 mm

Protection class

II

Weight

1,

2

kg

Year of production

2

016

NOISE LEVEL AND VIBRATION PARAMETERS

Sound pressure Lp

A

= 76 dB(A) K =

3

dB(A)

Sound power Lw

A

= 87 dB(A) K =

3

dB(A)

Weighted value of vibration acceleration a

h

= 7 m/s

2

K = 1,

5

m/s

2

ENVIRONMENT PROTECTION

Do not dispose of electrically powered products with household
wastes, they should be utilized in proper plants. Obtain information
on wastes utilization from your seller or local authorities. Used up
electric and electronic equipment contains substances active in
natural environment. Unrecycled equipment constitutes a potential
risk for environment and human health.

* Right to introduce changes is reserved.

“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
with seat in Warsaw at ul. Pograniczna

2

/4 (hereinafter Grupa Topex) informs,

that all copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not
limited to, text, photographies, schemes, drawings and layout of the instruction,
belong to Grupa Topex exclusively and are protected by laws accordingly to

Copyright and Related Rights Act of 4 February

2

004 (ustawa o prawie autorskim

i prawach pokrewnych, Dz. U.

2

006 No 90 item 6

3

1 with later ammendments).

Copying, processing, publishing, modifications for commercial purposes of the
entire Instruction or its parts without written permission of Grupa Topex are strictly
forbidden and may cause civil and legal liability.

МАШИНА ШЛИФОВАЛЬНАЯ ВИБРАЦИОННАЯ

ВИБРАЦИОННАЯ ШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА

51G325

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В
КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

При шлифовании деревянных и металлических поверхностей,
покрытых, например, краской с добавками свинца, может
образовываться вредная, токсическая пыль. Вдыхание такой
пыли опасно для здоровья как пользователя, так и посторонних
лиц. Пользоваться специальными средствами индивидуальной
защиты - полумасками, защитными очками. Подключить систему
пылеудаления.

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ СО ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

Во время эксплуатации шлифовальную машину держать
уверенно, двумя руками - одной рукой за переднюю рукоятку,
а второй рукой за заднюю.

Перед включением шлифовальной машины убедиться,
что шлифовальная бумага не прикасается к материалу,
предназначенному для обработки.

Перед включением шлифовальной машины убедиться в
надежности закрепления шлифовальной бумаги; рычажки
крепления должны зажимать бумагу.

Запрещается прикасаться к находящимся в движении элементам
шлифовальной машины.

Отложить выключенную шлифовальную машину можно только
после полной остановки ее подвижных элементов.

Если во время шлифования образуется пыль, пользоваться
защитной маской. Пыль, образующаяся во время шлифования
поверхностей, покрытых свинецсодержащей краской, а также
некоторых сортов древесины и металла, оказывает вредное
воздействие.

Беременные женщины и дети не должны пребывать в
помещениях, в которых с помощью шлифовальной машины
устраняется свинецсодержащая краска.

В помещении, в котором с помощью шлифовальной машины
устраняется свинецсодержащая краска, запрещается принимать
пищу и напитки, а также курить.

Избегать использования длинных удлинителей.

ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ

Во время работы со шлифовальной машиной пользоваться
защитными наушниками и защитной полумаской.

Шлифовальная машина не предназначена для влажного
шлифования.

Перед включением шлифовальной машины в сеть убедиться,
что кнопка включения инструмента находится в положении
«выключено».

Не приближать шнур питания шлифовальной машины к ее
подвижным элементам.

Во время работы инструментом над головой, пользоваться
защитными или противоосколочными очками.

Запрещается сильно нажимать на шлифовальную машину во
время работы, это может вызвать остановку инструмента.

ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.

Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы
во время работы.

RU

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 14 - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; LEVIGATRICE ORBITALE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

35 CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los dos cepillos a la vez.El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicame...

Pagina 15 - ATTENZIONE; PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

È vietato utilizzare la levigatrice per levigare materiali contenenti magnesio, amianto o superfici coperte di gesso. DESCRIZIONE DELLE PAGINE DEI DISEGNI La numerazione che segue si riferisce agli elementi dell’elettroutensile presentati nelle pagine dei disegni del presente manuale. 1. Interruttor...

Pagina 16 - DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI; PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

37 Dimensioni della piastra di levigatura 90 x 187 mm Dimensioni del foglio abrasivo 9 3 x 23 0 mm Classe di isolamento II Peso 1, 2 kg Anno di produzione 2 016 DATI RIGUARDANTI RUMORE E VIBRAZIONI Livello di pressione acustica: Lp A = 76 dB(A) K = 3 dB(A) Livello di potenza acustica: Lw A = 87 dB(A...

Altri modelli di macchine per la rettifica VERTO