Consigli di Sicurezza; Уважаемый клиент; Правила техники безопасности - Teka Nubero 60 HP - Manuale d'uso - Pagina 2

Cappa da cucina Teka Nubero 60 HP – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – Consigli di Sicurezza; Уважаемый клиент; Правила техники безопасности
- Pagina 6 – INDICE; Descrizione apparecchio; УКАЗАТЕЛЬ; Страница; Описание прибора; İÇİNDEKİLER; Sayfa
- Pagina 18 – LARO; Dimensioni e specifiche
- Pagina 20 – необходимо
- Pagina 24 – Aktif Karbon Filtreler; Как установить фильтры с; Filtri a Carbone Attivo
IT
RU
TR
Gentili Clienti,
vogliamo congratularci per la Vostra
scelta. Siamo sicuri che sarete sod-
disfatti di questo apparecchio mo-
derno, pratico e funzionale realizzato
con materiali eccellenti.
Vi preghiamo di leggere attenta-
mente questo LIBRETTO D’ISTRU-
ZIONI prima di utilizzare la vostra
nuova cappa da cucina, questo Vi
permetterà di ottenere dal vostro ap-
parecchio delle performances otti-
mali e Vi consentirà di evitare danni
provocati da un suo uso improprio.
Questo prodotto è stato costruito te-
nendo conto delle vigenti prescrizioni
di sicurezza. L’uso scorretto può
causare danni a persone e/o cose.
Consigli di Sicurezza
• L’installazione della cappa e l’allac-
ciamento alla rete elettrica deve es-
sere sempre e comunque effettuata
da personale qualificato.
• Assicurarsi che la tensione e la fre-
quenza della rete siano quelle ripor-
tate nella tabella 4.1 di pag. 14.
• Per collegare la cappa alla corrente
elettrica utilizzate una presa di cor-
rente universale.
• L’allacciamento alla rete elettrica
della cappa non deve mai avvenire
tramite l’utilizzo di cavi di prolunga-
mento, ed ancora con connessioni
che non corrispondano alle vigenti
norme di legge. In caso di dubbio
consultare un tecnico qualificato.
• Una volta istallata la cappa, assicu-
rarsi che il cavo di alimentazione non
sia in contatto con parti metalliche
non isolate.
• All’atto dell’installazione della
cappa nella versione avente filo di
terra assicurarsi sempre di garantire
la stessa sicurezza collegando la
cappa ad un normale e regolamen-
tare conduttore di messa a terra. E’
molto importante verificare con at-
tenzione questa basilare regola, in
caso di dubbio consultare un opera-
tore qualificato.
Уважаемый клиент
Поздравляем, вы сделали правиль-
ный выбор. Мы уверены, что этот со-
временный, функциональный и
практичный прибор, сделанный из
высококачественных материалов,
будет полностью отвечать вашим по-
требностям.
Пожалуйста, прочитайте все разделы
данного РУКОВОДСТВА ПО ЭКС-
ПЛУАТАЦИИ перед первым исполь-
зованием кухонной вытяжки, для
обеспечения максимальной произво-
дительности прибора и во избежание
поломок, которые могут быть вы-
званы неправильным использова-
нием, а также, для устранения любых
незначительных проблем.
Храните это руководство, поскольку
оно будет предоставлять полезную
информацию о вашей кухонной вы-
тяжке на все время ее использова-
ния, а будет также помогать в ее
использовании другим людям.
Правила техники безопасности
• Необходимо ознакомиться с дей-
ствующими местными нормами и
правилами, касающимися бытовой
электрической арматуры и подвода
газа.
• Следует убедиться, что напряже-
ние и частота сети соответствуют
указанным на табличке, располо-
женной внутри кухонной вытяжки.
• Прибор должен быть подключен к
сети с помощью выключателя с уни-
версальным отключением и мини-
мальным
расстоянием
между
контактами 3 мм.
• После того как кухонная вытяжка
была установлена, необходимо убе-
диться, что кабель питания от сети
не находится в контакте с любыми
металлическими деталями, находя-
щимися под напряжением.
• Следует избегать подключения
прибора к проводникам, используе-
мым в качестве выходных отверстий
для топочных газов, образующихся
в результате работы неэлектриче-
ских приборов, например: котлов,
дымовых труб и т.д.
• Если вытяжной вентилятор будет
использоваться одновременно с обо-
рудованием, получающим энергию от
электрического источника, например:
газовой плиты, помещение должно
иметь достаточную вентиляцию.
Sayın müşterimiz:
Tercihiniz için sizi kutlarız. En kaliteli
malzemelerden üretilmiş olan bu
moderni fonksiyonel ve pratik cihazın
ihtiyaçlarınızı tam olarak karşılaya-
cağına eminiz.
Cihazdan en yüksek performansı
elde etmek ve yanlış kullanım sebebi
ile olabilecek arızaları önlemek ve
anı zamanda küçük sorunların çözü-
mün sağlamak için cihazınızı kullan-
madan
önce
bu
KULLANIM
TALİMATININ her bölümünü dikka-
tlice okumanızı rica ederiz.
Her zaman mutfak davlumbazı
hakkında yararlı bilgiler sağlayacağı
ve aynı zamanda diğer insanların
kullanımına yardımcı olacağı için bu
kullanım kılavuzunu saklayın.
Güvenlik Talimatları
• İç elektrik tesisatı ve gaz eğitim re-
feransları konusunda güncel yerel
kurallara dikkat ediniz.
• Şebeke gerilimi ve frekansının da-
vlumbaz içinde bulunan etikette ya-
zanlar ile aynı olduğundan emin
olun.
• Cihaz minimum 3 mm temas
ayırımı ve geçerli bir devre keseci
özelliği bulunan bir şalter kullanılarak
şebekeye bağlanmalıdır.
• Mutfak davlumbazı kurulduğunda
ana şebeke kablosunun metal ke-
narlara temas etmediğinden emin
olun.
• Cihazı, elektrik ile çalışmayan ciha-
zlar tarafından üretilen dumanın
çıkışı olarak kullanılan iletkenlere,
bağlamaktan kaçının, örneğin: ka-
zanlar, bacalar, v.b.
• Aspiratör elektrikle çalışmayan bir
cihazla, örneğin: gazlı ocaklar aynı
anda kullanılacak ise mutfakta yeterli
havalandırma olmalıdır.
2
FD/13/001
Manuale_ITA-RUS-TUR_Layout 1 09/05/13 09.24 Pagina 2
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
IT RU TR Gentili Clienti, vogliamo congratularci per la Vostrascelta. Siamo sicuri che sarete sod-disfatti di questo apparecchio mo-derno, pratico e funzionale realizzatocon materiali eccellenti. Vi preghiamo di leggere attenta-mente questo LIBRETTO D’ISTRU-ZIONI prima di utilizzare la vostranuova c...
6 FD/13/001 IT RU TR INDICE Pag. Istruzioni di Sicurezza 2 1. DESCRIZIONI 6 2. Modo D’uso 8 3. Pulizia e Manutenzione 10 3.1 Pulizia del corpo della cappa 10 3.2 Manutenzione 10 3.3 Sostituzione delle lampadine 10 4. Dimensioni e caratteristiche 14 4.1 Specifiche tecniche 14 4.2 Misure 18 5. Acce...
18 FD/13/001 IT RU TR TEKA INDUSTRIAL S.A. temel özelliklerini değiştirmeden ürünlerdegerekli gördüğü değişiklikleri ve düzeltmeleri yapma hakkını saklıtutar. Компания TEKA INDUSTRIAL S.A. оставляет за собой право вноситьизменения и исправления в своиизделия, которые она сочтет необходимыми, без изм...
Altri modelli di cappe da cucina Teka
-
Teka CNL1-3000
-
Teka CNL1-9000
-
Teka DOS 60.1
-
Teka DOS 60.1 ANTHRACITE-OS
-
Teka Nubero 90 HP