Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 53

Ferro da stiro Tefal DT2024E1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
102
103
BS
Skinite spremnik za vodu povlačeći ga
prema dolje.
Eemaldage veepaak, libistades seda
allapoole.
ET
Izņemiet ūdens tvertni, pabīdot uz
leju.
LV
Potpuno ispraznite spremnik za vodu,
a zatim zatvorite čep ulaznog otvora
za vodu.
BS
Tühjendage veepaak täielikult ja
sulgege seejärel vee sissevalamisava
kork.
ET
Pilnībā iztukšojiet ūdens tvertni un
pēc tam aizveriet ūdens iepildīšanas
atveres vāciņu.
LV
Vratite spremnik za vodu na njegovo
mjesto na aparatu i vodite računa da
potpuno nalegne.
BS
Pange veepaak oma kohale seadmel ja
veenduge, et see on korralikult paigas.
ET
Ielieciet atpakaļ ierīcē ūdens tverti un
pārliecinieties, vai tā ir ievietota līdz
galam.
LV
50%
Water
50%
Vinegar
Postupak uklanjanja kamenca možete
obaviti ako primijetite da je radni
učinak aparata oslabio.
Ovaj postupak obavljajte u
prozračenoj prostoriji.
BS
Kui märkate, et seadme tõhusus on
vähenenud, võite katlakivi eemaldada.
Tehke seda hästi ventileeritud ruumis.
ET
Ja pamanāt, ka ierīces veiktspēja
pasliktinās, var veikt atkaļķošanu.
Dariet to vēdināmā telpā.
LV
Prije upotrebe skinite dodatak*.
Izvadite spremnik za vodu povlačeći
ga prema dolje.
BS
Eemaldage padi* enne kasutamist.
Eemaldage veepaak, libistades seda
allapoole.prema dole.
ET
Pirms lietošanas noņemiet spilventiņu*.
Izņemiet ūdens tvertni, pabīdot uz leju.
LV
5
UKLANJANJE KAMENCA /
KATLAKIVI EEMALDAMINE /
ATKAĻĶOŠANA
Napunite spremnik za vodu rastvorom
od 50% vode i 50% bijelog sirćeta.
Nemojte upotrebljavati druge
proizvode za uklanjanje kamenca.
BS
Täitke veepaak 50% ulatuses veega ja
50% ulatuses äädikaga.
Ärge kasutage muid katlakivi
eemaldamise vahendeid.
ET
Iepildiet ūdens tvertnē 50 % ūdens un
50 % baltā etiķa.
Neizmantojiet citus atkaļķošanas
līdzekļus.
LV
*
BS
Ovisno o modelu /
ET
olenevalt mudelist
/ LV
Atkarībā no modeļa
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar ...
18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...
20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...
Altri modelli di ferri da stiro Tefal
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO
-
Tefal FV3826 SUPERGLISS