Tefal DT2024E1 - Manuale d'uso - Pagina 33

Ferro da stiro Tefal DT2024E1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
60
61
NO
Для получения лучших результатов
всегда держите отпариватель в
непосредственной близости от
одежды.
RU
Для досягнення оптимальних
результатів слідкуйте, щоб
відпарювач завжди контактував з
одягом.
UK
Aby rezultaty były optymalne,
parownica zawsze powinna mieć
styczność z ubraniem.
PL
RU
Внимание! Не отпаривайте одежду
на себе или других людях.
Попередження: ніколи не
відпарюйте одяг на людині.
UK
PL
Ostrzeżenie: Nigdy nie należy
prasować odzieży na ciele.
Для оптимального использования
проводите струей пара по ткани
сверху вниз в вертикальном
положении, под углом 30 или 90
градусов, но никогда не делайте
этого в горизонтальном положении.
Советы:
Следуйте рекомендациям
по уходу за тканью, указанным
на этикетках одежды. Чтобы не
повредить акриловую, нейлоновую
или другую синтетическую ткань
горячим паром, рекомендуется
сначала проверить его воздействие
в незаметном месте.
RU
Для оптимального використання
обробляйте одяг парою у
вертикальному положенні зверху
вниз під кутом 30 або 90 градусів,
але ніколи в горизонтальному
положенні.
Поради:
перевірте рекомендації
на етикетці тканини. Рекомендуємо
перевіряти акрил, нейлон й інші
синтетичні тканини в невидимому
місці, щоб не пошкодити ці тканини
гарячою парою.
UK
PL
Aby zadbać o optymalne działanie,
aplikować strumień pary od góry do
dołu ubrania w położeniu pionowym,
pod kątem 30 lub pod kątem 90
stopni, ale nigdy w położeniu
poziomym.
Wskazówki:
Sprawdzaj metki ubrań.
Zalecamy testowanie akrylu,nylonu
i innych syntetycznych tkanin
w niewidocznych miejscach,
by upewnić się, że tkanina nie będzie
uszkodzona przez gorącą parę.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
16 17 * ES Según el modelo / IT A seconda del modello / PT Dependendo do modelo 1. ES Luz indicadora de calentamiento IT Indicatore luminoso di riscaldamento PT Indicador luminoso de aquecimento 2. ES Botón de encendido/apagado IT Pulsante di accensione/ spegnimento PT Botão de ligar/desligar ...
18 19 Poiché il vapore è molto caldo, non tentare di rimuovere le grinze di un indumento sul corpo di una persona; appendere gli indumenti a una gruccia IT O vapor está muito quente: Nunca tente retirar dobras de uma peça de roupa enquanto estiver a ser usada., pendure sempre as peças de roupa num c...
20 21 ON Enchufe el aparato.Enciende el el aparato con el botón de encendido. 15s ES Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Accendere l’apparecchio facendo scorrere il pulsante di accensione. IT Ligue o aparelho à corrente.Ligue o aparelho deslizando o botão de ligar. PT Espere durante al me...
Altri modelli di ferri da stiro Tefal
-
Tefal DT9530E1
-
Tefal Easygliss Plus FV5716E0
-
Tefal Easygliss Plus FV5735E0
-
Tefal FV 3810 Supergliss
-
Tefal FV1251 INICIO
-
Tefal FV1712E0
-
Tefal FV2838E0
-
Tefal FV2868E0
-
Tefal FV3742 MAESTRO
-
Tefal FV3826 SUPERGLISS