Tefal BM7100S6 Bodysignal - Manuale d'uso - Pagina 24

Bilance Tefal BM7100S6 Bodysignal – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 7 – composizione corporea; Dimagrire in modo duraturo
- Pagina 8 – Precauzioni d’impiego; obbligatoriamente a piedi nudi; Principio di misurazione; Funzionamento; Primo utilizzo; e non deve essere tenuto.
- Pagina 9 – Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm
- Pagina 10 – Interpretazione dei vostri risultati
- Pagina 12 – Aumento di peso; Stabilità
- Pagina 13 – Messaggi speciali
- Pagina 14 – Verificate di essere a piedi nudi.; ) Bodysignal rileva una pressione diversa da quella; ) Avete tenuto premuto troppo brevemente il tasto.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service Agréé
pour que son traitement soit effectué.
Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques.
Apportez les à un point de collecte prévu à cet effet.
FR
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.
Never throw used battery into the dustbin: consider them as chemical residue.
Take them to a recognised collection point.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Werp lege batterijen niet weg: verwerk ze als klein chemisch afval.
Breng ze naar een speciaal, centraal afvalinzamelpunt.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Werfen Sie die leeren Batterien nicht in den Hausmull, sondern entsorgen Sie diese bei einer
Sondermull-Sammelstelle, Ihrer Stadt oder Gemeinde. Bringen Sie es zu einer hierfur
vorgesehenen Sammelstelle.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL' AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Non gettate le pile scariche nella spazzatura: maneggiatele come residui chimici.
Consegnarli a un centro di raccolta preposto.
¡¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno
de nuestros. Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
No tirar las pilas usadas a la basura normal: desecharlas como residuos químicos.
Deposítelos en un punto de recogida previsto al efecto.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR !
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
Não deitar fora as pilhas usadas: Tratá-las como resíduos químicos.
Entregue-as num ponto de recolha previsto para este efeito.
ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής το οποίο θα αναλάβει την
επεξεργασία της.
EL
EN
NL
DE
IT
ES
PT
R
e
f.
2
0
1
5
9
0
0
6
0
0
2015900675_BM7100S6_PPBodysignal A9 12-09 09/07/14 10:34 Page98
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
39 IT I vari disegni sono destinati esclusivamente ad illustrare le caratteristiche diBodysignal e non sono l’esatto riflesso della realtà. Descrizione 1 . Selezione sesso uomo/donna 2 . Peso in kg 3 . Messaggio che invita a scendere dal piatto 4 . Massa grassa in kg 5 . Posizione della massa grassa...
IT Precauzioni d’impiego Perché questo apparecchio vi dia completa soddisfazione,la misura corporea deve essere effettuata sempre nellestesse condizioni: – obbligatoriamente a piedi nudi (contatto diretto con la pelle). I piedi devono essere asciutti eposizionati bene sugli elettrodi (vedere pagina ...
41 Salite sul piatto e seguite la sequenza I – pagine 3 e 4. Siete scesi dal piatto, per registrare in memoria le vostre caratteristiche personali,seguite le seguenti indicazioni: Esempio di una donna di 34 anni alta 160 cm 1/ Selezione del sesso: • Se siete una donna, tenete premuto per 2 secondi ....
Altri modelli di bilance Tefal
-
Tefal BM6010V0 BODYMASTER
-
Tefal BM9640S1
-
Tefal BM9660S
-
Tefal Classic Blue PP1133V0
-
Tefal Classic Jungle PP1154V0
-
Tefal Classic PP1503V0
-
Tefal Classic PP1530V0
-
Tefal Classic PP1535V0
-
Tefal Classic PP1537V0
-
Tefal Goodvibes Health BM9660S1