Sony MDRXB50BSR - Manuale d'uso
 
                
                                    Cuffie Sony MDRXB50BSR – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
A
B
–
C
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do
not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined 
space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or 
batteries installed) to excessive heat such as 
sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary 
cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow 
the liquid to come in contact with the skin or 
eyes. If contact has been made, wash the 
affected area with copious amounts of water 
and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be 
charged before use. Always refer to the 
manufacturer’s instructions or equipment 
manual for proper charging instructions.
After extended periods of storage, it may be 
necessary to charge and discharge the cells 
or batteries several times to obtain 
maximum performance.
Dispose of properly.
Notice for customers: the following
information is only applicable to
equipment sold in countries applying
EU directives
This product has been manufactured by or 
on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries 
related to product compliance based on 
European Union legislation shall be 
addressed to the authorized representative, 
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe 
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 
Belgium. For any service or guarantee 
matters, please refer to the addresses 
provided in the separate service or 
guarantee documents.
Hereby, Sony Corp., declares that this 
equipment is in compliance with the 
essential requirements and other relevant 
provisions of Directive 1999/5/EC. 
For details, please access the following URL:  
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste
batteries and electrical
and electronic
equipment (applicable
in the European Union
and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or 
on the packaging indicates that the product 
and the battery shall not be treated as 
household waste. On certain batteries this 
symbol might be used in combination with a 
chemical symbol. The chemical symbols for 
mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the 
battery contains more than 0.0005% 
mercury or 0.004% lead. By ensuring these 
products and batteries are disposed of 
correctly, you will help prevent potentially 
negative consequences for the environment 
and human health which could otherwise be 
caused by inappropriate waste handling. The 
recycling of the materials will help to 
conserve natural resources.
In case of products that for safety, 
performance or data integrity reasons 
require a permanent connection with an 
incorporated battery, this battery should be 
replaced by qualified service staff only. To 
ensure that the battery and the electrical and 
electronic equipment will be treated 
properly, hand over these products at 
end-of-life to the applicable collection point 
for the recycling of electrical and electronic 
equipment. For all other batteries, please 
view the section on how to remove the 
battery from the product safely. Hand the 
battery over to the applicable collection 
point for the recycling of waste batteries. For 
more detailed information about recycling of 
this product or battery, please contact your 
local Civic Office, your household waste 
disposal service or the shop where you 
purchased the product or battery.
The Bluetooth® word mark and logos are 
registered trademarks owned by Bluetooth 
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony 
Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered 
trademark of NFC Forum, Inc. in the United 
States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are 
registered trademarks or trademarks of 
Microsoft Corporation in the United States 
and/or other countries.
Mac and Mac OS are trademarks of Apple 
Inc., registered in the U.S. and other 
countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc., 
registered in the U.S. and
other countries.
Other trademarks and trade names are those 
of their respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH communications
• BLUETOOTH wireless technology operates
within a range of about 10 m. Maximum 
communication range may vary depending 
on obstacles (human body, metal, wall, 
etc.) or electromagnetic environment.
• The aerial is built into the unit as illustrated
in the dotted line (Fig.
). The sensitivity
of the BLUETOOTH communications will 
improve by turning the direction of the 
built-in aerial to the connected 
BLUETOOTH device. When obstacles are 
between the aerial of the connected 
device and the built-in aerial of this unit, 
noise or audio dropout may occur, or 
communications may be disabled.
• BLUETOOTH communications may be
disabled, or noise or audio dropout may 
occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit
and the BLUETOOTH device. 
This situation may be improved by 
placing the BLUETOOTH device facing 
the aerial of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or
wall, between the unit and the 
BLUETOOTH device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such
as a Wi-Fi device, cordless telephone, or 
microwave oven, is in use near this unit.
• Because BLUETOOTH devices and Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) use the same frequency 
(2.4 GHz), microwave interference may 
occur resulting in noise or audio dropout 
or communications being disabled if this 
unit is used near a Wi-Fi device. In such a 
case, perform the following.
– Use this unit at least 10 m away from the
Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10 m of a Wi-Fi
device, turn off the Wi-Fi device.
– Install this unit and the BLUETOOTH
device as near to each other as possible.
• Microwaves emitting from a BLUETOOTH
device may affect the operation of 
electronic medical devices. Turn off this 
unit and other BLUETOOTH devices in the 
following locations, as it may cause an 
accident:
– where inflammable gas is present, in a
hospital, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
• Do not use the unit on an airplane. Radio
waves may affect instruments, causing an 
accident due to malfunction.
• Due to the characteristic of BLUETOOTH
wireless technology, the sound played on 
this unit is slightly delayed from the sound 
played on the BLUETOOTH device during 
talking on the telephone or listening to the 
music.
• This unit supports security capabilities that
comply with the BLUETOOTH standard to 
provide a secure connection when the 
BLUETOOTH wireless technology is used, 
but security may not be enough 
depending on the setting. Be careful when 
communicating using BLUETOOTH wireless 
technology.
• We do not take any responsibility for the
leakage of information during BLUETOOTH 
communications.
• Connection with all BLUETOOTH devices
cannot be guaranteed.
– A device featuring BLUETOOTH function
is required to conform to the BLUETOOTH 
standard specified by Bluetooth SIG, Inc. 
and be authenticated.
– Even if the connected device conforms
to the above mentioned BLUETOOTH 
standard, some devices may not be 
connected or work correctly, depending 
on the features or specifications of the 
device.
– While talking on the phone hands free,
noise may occur, depending on the 
device or communication environment.
• Depending on the device to be connected,
it may require some time to start 
communications.
On the use of calling apps for
smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls
only. Calling apps for smartphones and 
computers are not supported.
If sound skips frequently during
playback
• The situation may be improved by
changing the wireless playback quality 
settings or fixing the wireless playback 
mode to SBC on the transmitting device. 
For details, refer to the operating 
instructions supplied with the transmitting 
device.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only.
Personal computer with USB port is 
required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the
BLUETOOTH function be used, during 
charging.
• If you do not use the unit for a long time,
the rechargeable battery may not be able 
to keep sufficient charge. The battery will 
be able to keep a charge properly after 
repeatedly discharging and charging 
several times.
• If you store the unit for a long time, charge
the battery once every half year to prevent 
over-discharge.
• If the length of time you can use the unit
became extremely short, the rechargeable 
battery should be replaced with a new 
one. Please contact your nearest Sony 
dealer for a battery replacement.
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body
may cause mild tingling in your ears. To 
minimize the effect, wear clothes made 
from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit (Fig.
).
Connect the headset to a booted computer 
using the supplied micro-USB cable, then 
press the 
button and – button
simultaneously. The unit will be reset. 
Pairing information is not deleted.
• If the problem persists even after the
resetting operation above, initialize the 
unit as follows. 
Disconnect the micro-USB cable from the 
micro-USB port, turn off the unit, then hold 
down the 
and – buttons simultaneously
for more than 7 seconds. The indicator 
(blue) flashes 4 times, and the unit is reset 
to the factory settings. All pairing 
information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not
connect to your iPhone or computer. In this 
case, delete the pairing information of the 
unit from the iPhone or computer, and 
then pair them again.
Splash proof performance
The splash proof specifications
1)
of this
unit are equivalent to IPX4
2)
in IEC 60529
“Degrees of protection against ingress of 
water (IP Code)”, which specifies the 
degree of protection provided against the 
entry of water. However, the unit cannot 
be used in water. Unless the unit is used 
correctly, water may get into the unit and 
cause fire, electrocution, or malfunctions. 
Note the following cautions carefully and 
use the unit correctly.
Liquids that the splash proof
performance specifications apply to
Applicable:
Fresh water, tap water,
perspiration
Not applicable:
Liquids other than
those above (examples: soapy water, 
detergent water, water with bath 
agents, shampoo, hot spring water, 
pool water, seawater, etc.)
1)
Make sure that the micro-USB port
cover is closed securely when you use
the unit.
2)
IPX4 (degree of protection against
splashing water): Protected against
water splashing from any direction.
Splash proof performance of the unit is 
based on Sony measurements under the 
conditions described above. Note that 
malfunctions as a result of water 
immersion caused by misuse by the 
customer are not covered by the 
warranty.
To maintain splash proof
performance
Note the following cautions carefully and 
use the unit correctly.
•  Do not drop the unit or expose it to 
mechanical shock. Doing so may deform 
or damage the unit, resulting in 
deterioration of splash proof 
performance.
• Do not put the unit in water or use it in a
humid place such as a bathroom.
• The micro-USB port cover is important
for maintaining splash proof 
performance. Make sure the micro-USB 
port cover is closed securely when you 
use the unit. If the cover has any foreign 
objects on it or is not completely closed, 
splash proof performance cannot be 
maintained. In addition, water may get 
into the unit and cause malfunctions.
• Do not splash water forcibly against the
cylindrical part from which sound is 
emitted. Doing so may deteriorate the 
splash proof performance of the unit.
• Wipe off with a soft dry cloth any water
that gets on the unit. If water remains in 
the earbud holes, the sound may seem 
low or not be audible at all. In this case, 
remove the earbuds, face the sound 
conduit downward, and shake the 
sound conduit a couple of times (Fig. 
).
• Do not leave the unit with water on it in
cold places as the water may freeze. In 
order to avoid malfunctions, make sure 
that you wipe off water after use.
Others
• Do not place this unit in a place exposed to
humidity, dust, soot or steam, or subject to 
direct sunlight. Do not leave the unit in a 
car for a long time. It may cause a 
malfunction.
• Using the BLUETOOTH device may not
function on mobile phones, depending on 
radio wave conditions and location where 
the equipment is being used.
• Listening with this unit at high volume
may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use this unit while
driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it
would be dangerous if you are unable to 
hear ambient sound, such as at railroad 
crossings, train station platforms, and 
construction sites.
• Do not put weight or pressure on this unit
as it may cause the unit to deform during 
long storage.
•  Do not subject the unit to excessive shock.
•  Clean the unit with a soft dry cloth.
•  If you experience discomfort after using 
the unit, stop using the unit immediately.
• The earpads may deteriorate due to
longterm storage or use.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that are not covered in 
this manual, please consult your nearest 
Sony dealer.
Optional replacement earbuds and arc 
supporters can be ordered from your 
nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication system:
BLUETOOTH
Specification version 4.1
Output:
BLUETOOTH Specification Power
Class 2
Maximum communication range:
Line of
sight approx. 10 m
1)
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz
- 2.4835 GHz)
Modulation method:
FHSS
Compatible BLUETOOTH profiles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution 
Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control 
Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
Supported content protection method:
SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 
44.1 kHz)
Included items:
Wireless stereo headset (1) 
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) 
Long Hybrid silicone rubber earbuds 
(SS/S/M/L 2 each) 
Arc supporters (S/M/L 2 each) 
Reference Guide (this sheet) (1) 
Operating Instructions (1) 
Other documents (1 set)
1)
The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a
microwave oven, static electricity,
reception sensitivity, aerial’s performance,
operating system, software application,
etc.
2)
BLUETOOTH standard profiles indicate the
purpose of BLUETOOTH communications
between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless stereo headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion 
rechargeable battery 
DC 5 V: When charged using USB
Mass:
Approx. 22 g (not including the arc
supporters)
Operating temperature:
0 °C to 40 °C
Rated power consumption:
0.8 W
Usage hours:
When connecting via the BLUETOOTH 
device
Music playback time: Max. 8.5 hours
Communication time: Max. 8 hours
Standby time: Max. 200 hours
Note: Usage hours may be shorter 
depending on the Codec and the 
conditions of use.
Charging time:
Approx. 2.5 hours 
Note: Charging hours may be different 
depending on the conditions of use.
Charging temperature:
5 °C to 35 °C
Receiver
Type:
Closed, Dynamic
Driver unit:
12 mm
Frequency response:
4 Hz - 24,000 Hz
Microphone
Type:
Electret condenser
Directivity:
Omni directional
Effective frequency range:
50 Hz - 8,000 Hz
System requirements
for battery charge using
USB
Personal Computer with pre-installed with 
any of the following operating systems and 
USB port: 
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / 
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / 
Business / Ultimate / Media Center 
Edition 2005
(when using Mac)
Mac OS X (version.10.8 or later)
Design and specifications are subject to 
change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les
réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace 
restreint, comme une bibliothèque ou un 
meuble encastré.
N’exposez pas les piles (piles rechargeables 
ou installées) à une chaleur excessive 
comme à la lumière du soleil, au feu ou à 
d’autres sources de chaleur pendant une 
période prolongée.
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter 
les piles ou les batteries.
En cas de fuite d’une pile, évitez que le 
liquide n’entre en contact avec la peau ou les 
yeux. Le cas échéant, lavez abondamment à 
l’eau la zone concernée et consultez un 
médecin.
Les piles et batterie de rechange doivent être 
chargées avant utilisation. Référez-vous au 
instructions du fabricant ou au manuel de 
l’appareil pour connaître la procédure à 
suivre pour procéder à un chargement 
correct.
Après une période de stockage prolongé, il 
peut être nécessaire de charger ou de 
décharger les piles ou les batteries à 
plusieurs reprises afin d’en optimiser les 
performances.
Mettre au rebut de façon appropriée.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans
des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le 
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les 
questions relatives à la conformité des 
produits basées sur la législation 
européenne doivent être adressées à son 
représentant, Sony Belgium, bijkantoor van 
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 
Zaventem, Belgique. Pour toute question 
relative au Service Après-Vente ou à la 
Garantie, merci de bien vouloir vous référer 
aux coordonnées qui vous sont 
communiquées dans les documents « 
Service (SAV) » ou Garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que 
l’appareil équipement est conforme aux 
exigences essentielles et aux autres 
dispositions pertinentes de la directive 
1999/5/CE.  
Pour toute information complémentaire, 
veuillez consulter l’URL suivante : 
http://www.compliance.sony.de/
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou 
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique 
que le produit et les piles et accumulateurs 
fournis avec ce produit ne doivent pas être 
traités comme de simples déchets 
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole 
apparaît parfois combiné avec un symbole 
chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) 
ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces 
piles contiennent plus de 0,0005% de 
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et 
accumulateurs sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la 
prévention des conséquences négatives que 
leur mauvais traitement pourrait provoquer 
sur l’environnement et sur la santé humaine. 
Le recyclage des matériaux contribue par 
ailleurs à la préservation des ressources 
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de 
sécurité, de performance ou d’intégrité de 
données nécessitent une connexion 
permanente à une pile ou à un 
accumulateur, il conviendra de vous 
rapprocher d’un Service Technique qualifié 
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les 
piles et accumulateurs en fin de vie à un 
point de collecte approprié vous vous 
assurez que le produit, la pile ou 
l’accumulateur incorporé sera traité 
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin 
d’enlever les piles ou accumulateurs en 
toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les 
piles et accumulateurs, et les équipements 
électriques et électroniques usagés au point 
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au 
sujet du recyclage de ce produit ou des piles 
et accumulateurs, vous pouvez contacter 
votre municipalité, votre déchetterie locale 
ou le point de vente où vous avez acheté ce 
produit.
Le mot et les logos Bluetooth® sont des 
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui 
sont utilisés sous licence par Sony 
Corporation.
Le repère N est une marque commerciale ou 
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont 
des marques déposées ou des marques 
commerciales de Microsoft Corporation aux 
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Mac et Mac OS sont des marques 
commerciales de Apple Inc., déposées aux 
États-Unis et dans d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale de 
Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans 
d’autres pays.
Les autres marques commerciales ou noms 
de marques appartiennent à leurs 
propriétaires respectifs.
Précautions
À propos des communications
BLUETOOTH
• La technologie sans fil BLUETOOTH
fonctionne dans un rayon d’environ 10 m. 
La portée de communication maximale 
peut varier en fonction des obstacles 
(corps humain, objet métallique, mur, etc.) 
ou de l’environnement électromagnétique.
• Sur l’illustration, les pointillés indiquent
l’emplacement de l’antenne intégrée à 
l’appareil (Fig. 
). La sensibilité des
communications BLUETOOTH pourra être 
améliorée en orientant l’antenne intégrée 
vers le périphérique BLUETOOTH connecté. 
La présence d’obstacles entre l’antenne du 
périphérique connecté et l’antenne 
intégrée à cet appareil peut engendrer des 
parasites ou des pertes de niveau sonore, 
voire la désactivation des communications.
• Les communications BLUETOOTH peuvent
être désactivées, ou des parasites ou des 
pertes de niveau sonore peuvent 
apparaître dans les conditions suivantes.
– Une personne se trouve entre l’appareil
et le périphérique BLUETOOTH. 
Cette situation peut être améliorée en 
plaçant le périphérique BLUETOOTH face 
à l’antenne de l’appareil.
– Un obstacle, par exemple un objet
métallique ou un mur, se trouve entre 
l’appareil et le périphérique BLUETOOTH.
– Un appareil opérant à une fréquence de
2,4 GHz, par exemple un périphérique 
Wi-Fi, un téléphone sans fil ou un four à 
micro-ondes, est utilisé à proximité de 
cet appareil.
• Comme les périphériques BLUETOOTH et
Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) utilisent la même 
fréquence (2,4 GHz), des interférences de 
micro-ondes peuvent se produire et 
entraîner des parasites, des pertes de 
niveau sonore ou la désactivation des 
communications si cet appareil est utilisé à 
proximité d’un périphérique Wi-Fi. En 
pareil cas, prenez les mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à 10 m minimum du
périphérique Wi-Fi.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon
de 10 m d’un périphérique Wi-Fi, mettez 
ce dernier hors tension.
– Installez cet appareil et le périphérique
BLUETOOTH aussi près que possible l’un 
de l’autre.
• Les micro-ondes émises par un
périphérique BLUETOOTH peuvent 
perturber le fonctionnement des appareils 
médicaux électroniques. Pour éviter tout 
accident, mettez cet appareil et les autres 
périphériques BLUETOOTH hors tension 
s’ils sont situés dans les endroits suivants :
– en présence de gaz inflammable, dans
un hôpital ou une station essence
– à proximité de portes automatiques ou
d’alarmes incendie
• N’utilisez pas l’appareil dans un avion. Les
ondes radio risquent de perturber les 
instruments, entraver leur bon 
fonctionnement et provoquer un accident.
• En raison des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son 
reproduit sur cet appareil est légèrement 
décalé par rapport à celui du périphérique 
BLUETOOTH en cas de conversation 
téléphonique ou d’écoute de la musique.
• Cet appareil prend en charge les
caractéristiques de sécurité conformes à la 
norme BLUETOOTH pour offrir une 
connexion sécurisée lors de l’utilisation de 
la technologie sans fil BLUETOOTH. 
Cependant, la sécurité peut être 
insuffisante, selon le réglage. Soyez 
prudent lorsque vous communiquez au 
moyen de la technologie sans fil 
BLUETOOTH.
• Nous ne pouvons pas être tenus
responsables de la fuite d’informations au 
cours des communications BLUETOOTH.
• La connexion ne peut pas être garantie
avec tous les périphériques BLUETOOTH.
– Un périphérique doté de la fonction
BLUETOOTH doit être conforme à la 
norme BLUETOOTH spécifiée par 
Bluetooth SIG, Inc. et doit être 
authentifié.
– Même si le périphérique connecté est
conforme à la norme BLUETOOTH 
mentionnée plus haut, il est possible 
que certains périphériques ne se 
connectent pas ou ne fonctionnent pas 
correctement, selon leurs 
caractéristiques ou spécifications.
– Les communications téléphoniques
mains libres peuvent s’accompagner de 
parasites, selon le périphérique ou 
l’environnement de communication.
• Selon le périphérique à connecter, un
certain temps peut s’écouler avant le 
début des communications.
À propos des applications d’appel des
smartphones et des ordinateurs
• Cet appareil prend seulement en charge
les appels entrants ordinaires. Les 
applications d’appel des smartphones et 
des ordinateurs ne sont pas prises en 
charge.
En cas de sauts fréquents du son
pendant la lecture
• La situation peut être améliorée en
modifiant les paramètres de qualité de la 
lecture sans fil ou en réglant sur SBC le 
mode de lecture sans fil du périphérique 
émetteur. Pour plus de détails, 
reportez-vous au mode d’emploi fourni 
avec le périphérique émetteur.
À propos du chargement de l’appareil
• Cet appareil peut seulement être chargé
via USB. Un ordinateur équipé d’un port 
USB est nécessaire pour effectuer le 
chargement.
• Pendant le chargement, il n’est pas
possible de mettre cet appareil sous 
tension ou d’utiliser la fonction 
BLUETOOTH.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, la batterie 
rechargeable risque de ne pas garder une 
charge suffisante. La batterie pourra 
garder correctement sa charge après avoir 
été déchargée et rechargée à plusieurs 
reprises.
• Si vous rangez l’appareil pendant une
période prolongée, chargez la batterie 
deux fois par an pour éviter la décharge 
totale.
• Si l’autonomie de l’appareil diminue
considérablement, vous devez remplacer 
la batterie rechargeable par une neuve. 
Contactez votre revendeur Sony le plus 
proche pour vous procurer une batterie de 
rechange.
Remarque sur l’électricité statique
• L’électricité statique accumulée dans le
corps peut entraîner de légers picotements 
dans les oreilles. Pour en réduire les effets, 
portez des vêtements en fibres naturelles.
Si l’appareil ne fonctionne pas
correctement
• Réinitialisez l’appareil (Fig.
).
Connectez le casque à un ordinateur 
opérationnel à l’aide du câble micro-USB 
fourni, puis appuyez simultanément sur les 
touches 
et -. L’appareil est réinitialisé.
Les informations de jumelage ne sont pas 
supprimées.
• Si le problème persiste même après avoir
effectué la réinitialisation ci-dessus, 
initialisez l’appareil comme suit. 
Déconnectez le câble micro-USB du port 
micro-USB, mettez l’appareil hors tension, 
puis maintenez les touches 
et -
enfoncées simultanément pendant plus de 
7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois 
et l’appareil est réinitialisé selon les 
paramètres définis en usine. Toutes les 
informations de jumelage sont 
supprimées.
• Après avoir initialisé l’appareil, il est
possible qu’il ne se connecte pas à votre 
iPhone ou à votre ordinateur. Dans ce cas, 
supprimez les informations de jumelage 
de l’appareil sur l’iPhone ou l’ordinateur, 
puis jumelez-les à nouveau.
Performances anti-éclaboussures
Les spécifications anti-éclaboussures
1)
de
cet appareil sont équivalentes à IPX4
2)
dans la norme IEC 60529 « Degrés de 
protection contre la pénétration d’eau 
(code IP) », qui spécifie le degré de 
protection fourni contre l’entrée d’eau. 
Toutefois, l’appareil ne peut pas être utilisé 
dans l’eau. Sauf si l’appareil est utilisé 
correctement, de l’eau peut pénétrer dans 
l’appareil et provoquer un incendie, une 
électrocution ou un dysfonctionnement. 
Notez soigneusement les précautions 
suivantes et utilisez l’appareil 
correctement.
Liquides concernés par les
spécifications anti-éclaboussures
Concernés :
eau douce, eau du robinet,
transpiration
Non concernés :
tous les autres
liquides (exemples : eau savonneuse, 
eau contenant du détergent, eau avec 
adjuvants de bain, shampooing, eau de 
source chaude, eau de piscine, eau de 
mer, etc.)
1)
Assurez-vous que le couvercle du port
micro-USB est bien fermé lorsque vous
utilisez l’appareil.
2)
IPX4 (degré de protection contre les
éclaboussures d’eau) : protégé contre
les éclaboussures d’eau provenant de
toute direction.
Les performances anti-éclaboussures de 
l’appareil sont basées sur les mesures de 
Sony dans les conditions décrites 
ci-dessus. Notez que les 
dysfonctionnements liés à une immersion 
dans l’eau provoquée par une mauvaise 
utilisation du client ne sont pas couverts 
par la garantie.
Pour maintenir les performances
anti-éclaboussures
Notez soigneusement les précautions 
suivantes et utilisez l’appareil 
correctement.
•  Ne faites pas tomber l’appareil, ne 
l’exposez pas à un choc mécanique. Cela 
pourrait déformer ou endommager 
l’appareil, ce qui entraîne la détérioration 
des performances anti-éclaboussures.
• Ne mettez pas l’appareil dans l’eau, ne
l’utilisez pas dans un endroit humide, tel 
qu’une salle de bain.
• Le couvercle du port micro-USB est
important pour maintenir les 
performances anti-éclaboussures. 
Assurez-vous que le couvercle du port 
micro-USB est bien fermé lorsque vous 
utilisez l’appareil. Si des objets étrangers 
se trouvent sur le capot, ou si ce dernier 
n’est pas complètement fermé, les 
performances anti-éclaboussures ne 
peuvent pas être maintenues. En outre, 
de l’eau peut pénétrer dans l’appareil et 
entraîner un dysfonctionnement.
• Ne projetez pas d’eau sur la partie
cylindrique qui émet le son. Cela pourrait 
détériorer les performances anti-
éclaboussures de l’appareil.
• Essuyez avec un chiffon doux et sec
l’eau se trouvant sur l’appareil. S’il reste 
de l’eau dans les trous des oreillettes, le 
son peut sembler bas ou ne pas être 
audible du tout. Dans ce cas, retirez les 
oreillettes, placez le conduit sonore vers 
le bas et secouez-le plusieurs fois (Fig. 
).
• Ne laissez pas l’appareil recouvert d’eau
dans des endroits froids car l’eau peut 
geler. Pour éviter tout 
dysfonctionnement, veillez à essuyer 
l’eau après utilisation.
Autres
• Ne placez pas cet appareil dans un endroit
exposé à l’humidité, la poussière, la suie 
ou la vapeur. Ne le laissez pas non plus en 
plein soleil. N’abandonnez pas l’appareil 
dans un véhicule pendant une période 
prolongée. Il risquerait de tomber en 
panne.
• Il est possible que l’appareil BLUETOOTH
ne fonctionne pas avec des téléphones 
portables, selon l’état des ondes radio et le 
lieu d’utilisation.
• L’utilisation de cet appareil à des niveaux
de volume élevés peut altérer l’ouïe.
• Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas
cet appareil en voiture ou à vélo.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits
où il peut être dangereux de ne pas 
entendre les bruits ambiants, notamment 
à proximité d’un passage à niveau, sur un 
quai de gare ou sur un chantier.
• Ne posez aucun poids sur l’appareil et
n’exercez aucune pression sur celui-ci, car 
il risque de se déformer si vous le rangez 
ainsi pendant une période prolongée.
• Ne soumettez pas l’appareil à un choc
excessif.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et
sec.
• Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil
si vous éprouvez la moindre gêne.
• Une utilisation ou un rangement prolongé
peut entraîner la détérioration des 
oreillettes.
• Pour toute question ou tout problème
concernant l’appareil, qui ne serait pas 
abordé dans ce manuel, consultez votre 
revendeur Sony le plus proche.
Il est possible de commander des 
oreillettes et des support en arc de 
remplacement auprès de votre revendeur 
Sony le plus proche.
Spécifications
Généralités
Système de communication :
spécification
BLUETOOTH version 4.1
Sortie :
spécification BLUETOOTH Power
Class 2
Portée de communication maximale :
environ 10 m en ligne directe
1)
Gamme de fréquences :
gamme des
2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation :
FHSS
Profils BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution 
Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control 
Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Codecs pris en charge
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection du contenu prise
en charge :
SCMS-T
Plage de transmission (A2DP) :
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence 
d’échantillonnage 44,1 kHz)
Éléments fournis :
Casque stéréo sans fil (1) 
Câble micro-USB (environ 50 cm) (1) 
Oreillettes longues en caoutchouc de 
silicone hybride (SS/S/M/L 2 de 
chaque) 
Supports en arc (S/M/L 2 de chaque) 
Guide de référence (ce feuillet) (1) 
Mode d’emploi (1) 
Autres documents (1 jeu)
1)
La portée réelle varie en fonction de
nombreux facteurs, tels que la présence
d’obstacles entre les périphériques, les
champs magnétiques autour des fours à
micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, les
performances de l’antenne, le système
d’exploitation, les logiciels, etc.
2)
Les profils standard BLUETOOTH indiquent
l’objet des communications BLUETOOTH
entre périphériques.
3)
Codec : format de conversion et de
compression du signal audio
4)
Codec sous-bande
5)
Encodage audio avancé
Casque stéréo sans fil
Source d’alimentation :
3,7 V CC : batterie rechargeable 
lithium-ion intégrée 
5 V CC : en cas de chargement USB
Masse :
Environ 22 g (sans les support en
arc)
Température de fonctionnement :
0 °C à
40 °C
Consommation électrique à la puissance
nominale :
0,8 W
Durée d’utilisation :
En cas de connexion via le périphérique 
BLUETOOTH
Durée de lecture de musique :  
8,5 heures max.
Durée de communication : 8 heures 
max.
Durée de veille : 200 heures max.
Remarque : le nombre d’heures 
d’utilisation peut être inférieur à celui 
indiqué, selon le codec et les conditions 
d’utilisation.
Durée de chargement :
Environ 2,5 heures 
Remarque : le nombre d’heures de 
chargement peut être différent, selon 
les conditions d’utilisation.
Température de chargement :
5 °C à 35 °C
Récepteur
Type :
fermé, dynamique
Transducteur :
12 mm
Réponse en fréquence :
4 Hz - 24 000 Hz
Micro
Type :
condensateur à électret
Directivité :
omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace :
50 Hz
- 8 000 Hz
Configuration système
requise pour charger la
batterie via USB
Ordinateur personnel équipé d’un port USB 
et sur lequel est préinstallé un des systèmes 
d’exploitation suivants : 
Systèmes d’exploitation
(en cas d’utilisation de Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / 
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou ultérieur)
Home Basic / Home Premium / 
Business / Ultimate / Media Center 
Edition 2005
(en cas d’utilisation d’un Mac)
Mac OS X (version 10.8 ou ultérieure)
Conception et spécifications susceptibles 
d’être modifiées sans avis préalable.
Español
ADVERTENCIA
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, 
como una estantería o un armario 
empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las pilas 
instaladas) a fuentes de calor excesivo como 
luz solar, fuego o similar durante un período 
prolongado.
No desmonte, abra ni corte pilas ni baterías 
secundarias.
En caso de fuga en una pila o batería, evite 
el contacto del líquido con la piel o los ojos. 
En caso de contacto, lave la zona afectada 
con agua abundante y acuda a un médico.
Las pilas y baterías secundarias deben 
cargarse antes de usarse. Consulte siempre 
las instrucciones del fabricante o el manual 
de instrucciones para obtener instrucciones 
sobre la carga.
Después de un almacenamiento prolongado, 
tal vez deba cargar y descargar las pilas o 
baterías varias veces para conseguir que 
funcionen a su máximo rendimiento.
Deseche correctamente estos componentes.
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a
los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en 
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan 
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las 
consultas relacionadas con la conformidad 
del producto basadas en la legislación de la 
Unión Europea deben dirigirse al 
representante autorizado, Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para 
cualquier asunto relacionado con el servicio 
o la garantía, por favor diríjase a la dirección 
indicada en los documentos de servicio o 
garantía adjuntados con el producto.
Por medio de la presente Sony Corp. declara 
que el equipo cumple con los requisitos 
esenciales y cualesquiera otras disposiciones 
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE.
Para mayor información, por favor consulte 
el siguiente URL: 
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las
baterías y equipos
eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o 
en el embalaje indica que el producto y la 
batería no pueden ser tratados como un 
residuo doméstico normal. En algunas 
baterías este símbolo puede utilizarse en 
combinación con un símbolo químico. El 
símbolo químico del mercurio (Hg) o del 
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene 
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% 
de plomo. Al asegurarse de que estos 
productos y baterías se desechan 
correctamente, usted ayuda a prevenir las 
consecuencias potencialmente negativas 
para el medio ambiente y la salud humana 
que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación. El reciclaje de materiales 
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de 
seguridad, rendimiento o mantenimiento de 
datos sea necesaria una conexión 
permanente con la batería incorporada, esta 
batería solo deberá ser reemplazada por 
personal técnico cualificado para ello. Para 
asegurarse de que la batería será tratada 
correctamente, entregue estos productos al 
final de su vida útil en un punto de recogida 
para el reciclado de aparatos eléctricos y 
electrónicos. Para las demás baterías, 
consulte la sección donde se indica cómo 
extraer la batería del producto de forma 
segura. Deposite la batería en el 
correspondiente punto de recogida para el 
reciclado de baterías. Para recibir 
información detallada sobre el reciclaje de 
este producto o de la batería, póngase en 
contacto con el ayuntamiento, el punto de 
recogida más cercano o el establecimiento 
donde ha adquirido el producto o la batería. 
La palabra y los logotipos de Bluetooth® son 
marcas comerciales registradas propiedad 
de Bluetooth SIG, Inc. y Sony Corporation las 
utiliza con licencia.
La marca N es una marca comercial o una 
marca comercial registrada de NFC Forum, 
Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Microsoft, Windows y Windows Vista son 
marcas comerciales registradas o marcas 
comerciales de Microsoft Corporation en 
Estados Unidos y en otros países.
Mac y Mac OS son marcas registradas de 
Apple Inc., registradas en Estados Unidos y 
otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple 
Inc., registrada en Estados Unidos y otros 
países.
Las demás marcas y nombres comerciales 
son propiedad de sus respectivos 
propietarios.
Precauciones
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH
• La tecnología inalámbrica BLUETOOTH
funciona dentro de un radio de 
aproximadamente 10 m. El radio máximo 
de comunicación puede variar en función 
de los obstáculos (personas, metales, 
paredes, etc.) o el entorno 
electromagnético.
• La antena está integrada en la unidad, tal y
como ilustra la línea de puntos (fig.
). La
sensibilidad de la comunicación 
BLUETOOTH mejorará si se gira la antena 
integrada en dirección al dispositivo 
BLUETOOTH conectado. Si hay obstáculos 
entre la antena del dispositivo conectado y 
la antena integrada de esta unidad, es 
posible que se produzca ruido o una 
pérdida del audio o que se corte la 
comunicación.
• En las siguientes condiciones, es posible
que se corte la comunicación BLUETOOTH 
o que se produzca ruido o una pérdida del 
audio.
– Presencia de un cuerpo humano entre la
unidad y el dispositivo BLUETOOTH. 
La situación puede mejorar si coloca el 
dispositivo BLUETOOTH mirando hacia la 
antena de la unidad.
– Presencia de un obstáculo, como un
objeto de metal o una pared, entre la 
unidad y el dispositivo BLUETOOTH.
– Se está utilizando un dispositivo que
funciona a una frecuencia de 2,4 GHz, 
como un dispositivo Wi-Fi, un teléfono 
inalámbrico o un horno microondas, 
cerca de esta unidad.
• Como los dispositivos BLUETOOTH y Wi-Fi
(IEEE802.11b/g/n) funcionan a la misma 
frecuencia (2,4 GHz), pueden producirse 
interferencias por microondas y la 
posibilidad de ruido, pérdida del audio o 
corte de las comunicaciones si se utiliza 
esta unidad cerca de un dispositivo Wi-Fi. 
En estos casos, realice una de las acciones 
siguientes.
– Utilice esta unidad a por lo menos 10 m
de distancia del dispositivo Wi-Fi.
– Si utiliza esta unidad dentro de un radio
de 10 m de un dispositivo Wi-Fi, apague 
el dispositivo Wi-Fi.
– Instale esta unidad y el dispositivo
BLUETOOTH tan cerca como sea posible 
uno del otro.
• Las microondas emitidas por un
dispositivo BLUETOOTH pueden influir en 
el funcionamiento de dispositivos médicos 
electrónicos. Apague esta unidad y los 
demás dispositivos BLUETOOTH en los 
siguientes lugares, ya que podrían 
provocar un accidente:
– lugares con presencia de gas inflamable,
un hospital o una gasolinera
– cerca de puertas automáticas o una
alarma de incendios
• No utilice la unidad dentro de un avión.
Las ondas de radio podrían interferir con 
los instrumentos e impedir su correcto 
funcionamiento, con el consiguiente riesgo 
de accidente.
• Por las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido 
reproducido en esta unidad presenta un 
ligero retardo en relación con el sonido 
reproducido en el dispositivo BLUETOOTH 
durante una conversación telefónica o 
durante la reproducción de música.
• Esta unidad es compatible con
prestaciones de seguridad conformes con 
la norma BLUETOOTH, para disponer de 
una conexión segura cuando se utiliza la 
tecnología inalámbrica BLUETOOTH, 
aunque en función del entorno es posible 
que la seguridad no sea suficiente. 
Extreme las precauciones durante la 
comunicación mediante la tecnología 
inalámbrica BLUETOOTH.
• No asumimos responsabilidad alguna por
la pérdida de información durante una 
comunicación BLUETOOTH.
• No se garantiza la conexión con todos los
dispositivos BLUETOOTH.
– Un dispositivo con la función
BLUETOOTH debe cumplir con la norma 
BLUETOOTH definida por Bluetooth SIG, 
Inc. y debe estar autenticado.
– Aunque el dispositivo conectado cumpla
con la norma BLUETOOTH anteriormente 
mencionada, es posible que algunos 
dispositivos no puedan conectarse o no 
funcionen correctamente, en función de 
sus prestaciones o especificaciones.
– Durante una conversación manos libres
con el teléfono, es posible que se 
produzca ruido, en función del 
dispositivo o del entorno de 
comunicación.
• En función del dispositivo que deba
conectarse, es posible que tarde un 
tiempo en establecer la comunicación.
Acerca del uso de apps para hacer
llamadas en teléfonos inteligentes y
ordenadores
• Esta unidad solo permite recibir llamadas
normales. No admite el uso de apps para 
hacer llamadas en teléfonos inteligentes y 
ordenadores.
Si se producen saltos frecuentes en el
sonido durante la reproducción
• La situación puede corregirse modificando
los ajustes de calidad de la reproducción 
inalámbrica o ajustando el modo de la 
reproducción inalámbrica en SBC en el 
dispositivo transmisor. Para obtener más 
información, consulte las instrucciones 
suministradas con el dispositivo 
transmisor.
Carga de la unidad
• Esta unidad funciona únicamente con
carga USB. No es necesario un ordenador 
personal con puerto USB para la carga.
• Durante la carga, esta unidad no puede
encenderse ni puede usarse la función 
BLUETOOTH.
• Si no utiliza la unidad durante un período
prolongado, es posible que la pila 
recargable no conserve una carga 
suficiente. La pila podrá conservar una 
carga suficiente después de varios ciclos 
seguidos de descarga y carga.
• Si almacena la unidad durante un período
prolongado, cargue la pila una vez cada 
medio año para evitar una descarga 
excesiva.
• Si la autonomía de la unidad se reduce
notablemente, sustituya la pila recargable 
por otra nueva. Póngase en contacto con 
su distribuidor Sony para sustituirla.
Nota sobre la electricidad estática
• La electricidad estática acumulada en el
cuerpo puede provocarle un suave 
cosquilleo en las orejas. Para minimizar el 
efecto, intente vestir con prendas de 
materiales naturales.
Si la unidad no funciona correctamente
• Reinicie la unidad (fig.
).
Conecte los auriculares a un ordenador 
encendido usando el cable micro USB 
suministrado y, después, pulse el botón 
y el botón - simultáneamente. La unidad 
se reiniciará. La información de 
emparejamiento no se elimina.
• Si el problema continúa incluso después
de reiniciar la unidad, inicialice la unidad 
de la forma descrita a continuación. 
Desconecte el cable micro USB del puerto 
micro USB, apague la unidad y mantenga 
pulsados los botones 
y - al mismo
tiempo durante más de 7 segundos. El 
indicador (azul) parpadea 4 veces y se 
restablece la configuración de fábrica de la 
unidad. Toda la información de 
emparejamiento se elimina.
• Después de inicializar la unidad, es posible
que no se conecte a su iPhone o su 
ordenador. En este caso, elimine la 
información de emparejamiento de la 
unidad del iPhone o el ordenador y vuelva 
a emparejarlos.
Funcionamiento a prueba de
salpicaduras
Las especificaciones a prueba de 
salpicaduras 
1)
de esta unidad son
equivalentes a IPX4
2)
en IEC 60529
“Grados de protección contra la entrada 
de agua (Código IP)”, que especifica el 
grado de protección proporcionado contra 
la entrada de agua. Sin embargo, la 
unidad no puede utilizarse en el agua. Si 
la unidad no se utiliza correctamente, 
puede entrar agua en la unidad y causar 
un incendio, una electrocución o un fallo 
de funcionamiento. Tenga en cuenta las 
siguientes precauciones y utilice la unidad 
correctamente.
Líquidos a los que se aplican las
especificaciones de funcionamiento a
prueba de salpicaduras
Aplicable:
agua dulce, agua corriente,
transpiración
No aplicable:
líquidos distintos a los
anteriores (ejemplos: agua jabonosa, 
agua con detergente, agua con 
productos de limpieza, champú, agua 
termal, agua de piscina, agua del mar, 
etc.)
1)
Asegúrese de que la tapa del puerto
micro-USB está bien cerrada cuando
utilice la unidad.
2)
IPX4 (grado de protección contra
salpicaduras de agua): unidad protegida
contra salpicaduras de agua desde
cualquier dirección.
El rendimiento a prueba de salpicaduras 
de la unidad se basa en mediciones de 
Sony en las condiciones descritas 
anteriormente. Tenga en cuenta que la 
garantía no cubre los fallos de 
funcionamiento como resultado de la 
entrada de agua causada por el mal uso 
por parte del cliente.
Para mantener el funcionamiento a
prueba de salpicaduras
Tenga en cuenta las siguientes 
precauciones y utilice la unidad 
correctamente.
•  No deje caer la unidad ni la exponga a 
golpes mecánicos. Si lo hace, la unidad 
puede deformarse o dañarse, 
deteriorando el funcionamiento a 
prueba de salpicaduras.
• No coloque la unidad en agua ni la
utilice en un lugar húmedo como un 
cuarto de baño.
• La tapa del puerto micro-USB es
importante para mantener el 
funcionamiento a prueba de 
salpicaduras. Asegúrese de que la tapa 
del puerto micro-USB está bien cerrada 
cuando utilice la unidad. Si la tapa tiene 
objetos extraños o no está 
completamente cerrada, no puede 
mantenerse el funcionamiento a prueba 
de salpicaduras. Además, puede entrar 
agua en la unidad y causar fallos de 
funcionamiento.
• No tire agua directamente a la parte
cilíndrica por la que se emite el sonido. 
Si lo hace, puede deteriorarse el 
funcionamiento a prueba de 
salpicaduras de la unidad.
• Si hay agua en la unidad, séquela con un
paño suave seco. Si queda agua en los 
orificios de los adaptadores, el sonido 
puede parecer bajo o no ser audible. En 
este caso, retire los adaptadores, 
coloque el conducto de sonido hacia 
abajo y sacuda el conducto del sonido 
un par de veces (Fig. 
).
• No deje agua sobre la unidad en lugares
fríos, ya que el agua puede congelarse. 
Para evitar fallos de funcionamiento, 
asegúrese de que seca el agua después 
del uso.
Otros
• No deje la unidad en un lugar con
presencia de humedad, polvo, hollín o 
vapor o expuesto a la luz solar directa. No 
deje la unidad en el interior de un vehículo 
durante un período prolongado. Podría 
averiarse.
• Es posible que el dispositivo BLUETOOTH
no pueda utilizarse con teléfonos móviles, 
en función de las condiciones de las ondas 
de radio y el lugar en el que se utilice el 
equipo.
• Escuchar música en esta unidad a un
volumen elevado puede causar lesiones 
en los oídos. 
• Por motivos de seguridad, no utilice esta
unidad mientras conduce o va en bicicleta.
• No utilice la unidad en lugares en los que
no escuchar el sonido ambiente pueda 
resultar peligroso, como pasos a nivel, 
andenes de ferrocarril u obras.
• No aplique presión ni coloque pesos sobre
esta unidad, ya que podría deformarse en 
caso de almacenamiento prolongado.
•  No exponga la unidad a impactos fuertes.
•  Limpie la unidad con un paño suave y 
seco.
• Si nota molestias después de usar la
unidad, deje de usarla de inmediato.
• Las almohadillas pueden deteriorarse por
un uso o un almacenamiento prolongados.
• Si tiene dudas o preguntas en relación con
esta unidad y no encuentra soluciones en 
este manual, póngase en contacto con su 
distribuidor Sony más cercano.
Puede pedir soportes en arco y 
adaptadores de recambio opcionales en 
su distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
General
Sistema de comunicación:
especificación
BLUETOOTH, versión 4.1
Salida:
especificación BLUETOOTH, clase de
alimentación 2
Alcance máximo de comunicación:
línea
visual de aprox. 10 m
1)
Banda de frecuencia:
banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles
2)
:
A2DP (Perfil de distribución de audio 
avanzado) 
AVRCP (Perfil de control remoto de 
audio/vídeo) 
HFP (Perfil manos libres) 
HSP (Perfil de auriculares)
Códecs compatibles
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
Método de protección de contenidos
compatible:
SCMS-T
Intervalo de transmisión (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de 
muestreo: 44,1 kHz)
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1) 
Cable micro USB (aprox. 50 cm) (1) 
Adaptadores de goma de silicona 
híbridos alargados (SS/S/M/L 2 cada 
uno) 
Soportes en arco (S/M/L 2 cada uno) 
Guía de referencia (este documento) (1) 
Manual de instrucciones (1) 
Otros documentos (1 copia)
1)
El intervalo real puede variar en función
de factores como la presencia de
obstáculos entre los dispositivos, los
campos magnéticos cerca de un horno
microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción, el
funcionamiento de la antena, el sistema
operativo, la aplicación de software, etc.
2)
Los perfiles estándar de BLUETOOTH
indican la finalidad de las comunicaciones
BLUETOOTH entre los dispositivos.
3)
Códec: formato de conversión y
compresión de señal de audio
4)
Códec de subbanda
5)
Codificación de audio avanzada
Auriculares estéreo
inalámbricos
Alimentación:
CC 3,7 V: pila recargable de iones de 
litio integrada 
CC 5 V: carga mediante USB
Masa:
aprox. 22 g (soportes en arco no
incluidos)
Temperatura de funcionamiento:
de 0 °C a
40 °C
Consumo nominal:
0,8 W
Horas de utilización:
Conexión mediante el dispositivo 
BLUETOOTH
Tiempo de reproducción de música: 
máx. 8,5 horas
Tiempo de comunicación: máx. 8 
horas
Tiempo en espera: máx. 200 horas
Nota: el tiempo de utilización puede ser 
inferior, en función del códec y de las 
condiciones de uso.
Tiempo de carga:
Aprox. 2,5 horas 
Nota: el tiempo de carga puede ser 
diferente, en función de las condiciones 
de uso.
Temperatura de carga:
de 5 °C a 35 °C
Receptor
Tipo:
cerrado, dinámico
Unidad auricular:
12 mm
Respuesta en frecuencia:
4 Hz - 24.000 Hz
Micrófono
Tipo:
condensador de electreto
Directividad:
omnidireccional
Gama de frecuencias efectivas:
50 Hz
- 8.000 Hz
Requisitos del sistema
para la carga de la pila
mediante USB
Ordenador personal con alguno de los 
siguientes sistemas operativos preinstalado 
y puerto USB: 
Sistemas operativos
(Si se utiliza Windows)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / 
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 o posterior)
Home Basic / Home Premium / 
Business / Ultimate / Media Center 
Edition 2005
(Si se utiliza Mac)
Mac OS X (versión 10.8 o posterior)
El diseño y las especificaciones están sujetos 
a cambios sin previo aviso.
Deutsch
ACHTUNG
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem 
geschlossenen Bücherregal, einem 
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine 
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus 
nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, 
wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer  
o. Ä., aus.
Die Sekundärzellen oder Batterien nicht 
zerlegen, öffnen oder schreddern.
Falls Flüssigkeit aus einer Zelle austritt, darf 
die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit Haut oder 
Augen gelangen. Sollte es doch zu Kontakt 
kommen, waschen Sie den betroffenen 
Bereich mit reichlich Wasser und ziehen Sie 
einen Arzt hinzu.
Sekundärzellen und Batterien müssen vor 
dem Gebrauch aufgeladen werden. Lesen 
Sie zur sachgerechten Aufladung stets die 
Anweisungen des Herstellers oder die 
Geräteanleitung.
Nach längerer Lagerungsdauer kann es 
notwendig sein, die Zellen oder Batterie 
mehrmals aufzuladen und zu entladen, um 
eine maximale Leistung zu erreichen.
Entsorgen Sie sich ordnungsgemäß.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 
108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf 
Grundlage der Gesetzgebung der 
Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 
den Bevollmächtigten Sony Belgium, 
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da 
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für 
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten 
wenden Sie sich bitte an die in den 
Kundendienst- oder Garantiedokumenten 
genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das 
Gerät in Übereinstimmung mit den 
grundlegenden Anforderungen und den 
übrigen einschlägigen Bestimmungen der 
Richtlinie 1999/5/EG befindet. 
Weitere Informationen erhältlich unter: 
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus und
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem 
Produkt oder der Verpackung weist darauf 
hin, dass das Produkt oder die Batterie/der 
Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu 
behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) 
oder Hg (Quecksilber) unter der 
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass 
die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr 
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei 
enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen 
des Produktes und der Batterie schützen Sie 
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer 
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von 
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, 
der Funktionalität oder als Sicherung vor 
Datenverlust eine ständige Verbindung zur 
eingebauten Batterie benötigen, sollte die 
Batterie nur durch qualifiziertes 
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass das Produkt und 
die Batterie korrekt entsorgt werden, geben 
Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer 
Annahmestelle für das Recycling von 
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die 
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über 
die sichere Entfernung der Batterie. Geben 
Sie die Batterie an einer Annahmestelle für 
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling 
dieses Produkts oder der Batterie erhalten 
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in 
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie 
nur entladene Batterien an den 
Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr 
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit 
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien 
an den Abkürzungen Li oder CR.
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos 
sind eingetragene Markenzeichen und 
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre 
Verwendung durch die Sony Corporation 
erfolgt in Lizenz.
Die N-Markierung ist in den USA und in 
anderen Ländern ein Markenzeichen oder 
ein eingetragenes Markenzeichen von NFC 
Forum, Inc.
Microsoft, Windows und Windows Vista sind 
eingetragene Markenzeichen oder 
Markenzeichen der Microsoft Corporation in 
den USA und/oder anderen Ländern.
Mac und Mac OS sind in den USA und in 
anderen Ländern ein eingetragenes 
Markenzeichen von Apple Inc.
iPhone ist in den USA und in anderen 
Ländern ein eingetragenes Markenzeichen 
von Apple Inc.
Andere Markenzeichen und Produktnamen 
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Sicherheitsmaßnahmen
BLUETOOTH-Kommunikation
• Die Reichweite der BLUETOOTH-
Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die 
maximale Kommunikationsreichweite kann 
je nach Hindernissen (Personen, Metall, 
Wände usw.) oder der 
elektromagnetischen Umgebung variieren.
• Die Antenne ist wie mit der gepunkteten
Linie dargestellt in das Gerät integriert 
(Abb. 
). Sie können die Empfangsqualität
bei der BLUETOOTH-Kommunikation 
verbessern, indem Sie die integrierte 
Antenne in Richtung des verbundenen 
BLUETOOTH-Geräts drehen. Wenn sich 
Hindernisse zwischen der Antenne des 
verbundenen Geräts und der integrierten 
Antenne dieses Geräts befinden, können 
Störrauschen bzw. Tonaussetzer auftreten 
oder es ist keine Kommunikation möglich.
• Unter den folgenden Bedingungen ist
keine BLUETOOTH-Kommunikation 
möglich oder Störrauschen bzw. 
Tonaussetzer können auftreten.
– Es befindet sich eine Person zwischen
dem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät. 
In dieser Situation kann der Empfang 
eventuell verbessert werden, indem Sie 
das BLUETOOTH-Gerät auf die Seite 
dieses Geräts stellen, an der sich die 
Antenne befindet.
– Zwischen diesem Gerät und dem
BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein 
Hindernis, wie z. B. Metall oder eine 
Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B.
ein Wi-Fi-Gerät, ein schnurloses Telefon 
oder ein Mikrowellenherd, wird in der 
Nähe dieses Geräts verwendet.
• Da BLUETOOTH- und Wi-Fi-Geräte
(IEEE802.11b/g/n) mit derselben Frequenz 
(2,4 GHz) arbeiten, kann es zu 
Interferenzen im Mikrowellenbereich und 
zu Störrauschen oder Tonaussetzern 
kommen oder es ist keine Kommunikation 
möglich, wenn dieses Gerät in der Nähe 
von Wi-Fi-Geräten verwendet wird. Gehen 
Sie in einem solchen Fall folgendermaßen 
vor.
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom 
Wi-Fi-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem Wi-Fi-Gerät 
verwendet wird, schalten Sie das 
Wi-Fi-Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das
BLUETOOTH-Gerät möglichst nahe 
beieinander auf.
• Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von 
medizinischen Geräten beeinflussen. 
Schalten Sie dieses Gerät und andere 
BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten 
aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in
einem Krankenhaus oder an einer 
Tankstelle
– in der Nähe von automatischen Türen
oder Feuermeldern
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht im
Flugzeug. Funkwellen können Geräte in 
ihrer Funktion beeinträchtigen, was zu 
Fehlfunktionen und Unfällen führen kann.
• Aufgrund der Merkmale der BLUETOOTH-
Funktechnologie wird während eines 
Telefongesprächs oder der 
Musikwiedergabe der Ton von diesem 
Gerät gegenüber dem Ton vom 
BLUETOOTH-Gerät leicht verzögert 
ausgegeben.
• Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH-
Standard entsprechende 
Sicherheitsfunktionen, um die 
Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je 
nach Einstellung bieten diese jedoch 
möglicherweise keinen ausreichenden 
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation 
mit BLUETOOTH-Funktechnologie also 
vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung
von Informationen während der 
BLUETOOTH-Kommunikation kann keine 
Haftung übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-
Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie
ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das 
dem von Bluetooth SIG, Inc., 
spezifizierten BLUETOOTH-Standard 
entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben
erwähnten BLUETOOTH-Standard 
entsprechen, kann es vorkommen, dass 
je nach Funktionen oder technischen 
Daten der Geräte keine Verbindung 
hergestellt werden kann oder sie nicht 
einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann
je nach Gerät oder 
Kommunikationsumgebung 
Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll, kann 
es eine Weile dauern, bis die 
Kommunikation beginnt.
Hinweis zur Verwendung von
Anruf-Apps für Smartphones und
Computer
• Dieses Gerät unterstützt nur normal
eingehende Anrufe. Anruf-Apps für 
Smartphones und Computer werden nicht 
unterstützt.
Bei häufigen Tonaussetzern während
der Wiedergabe
• Die Empfangsqualität lässt sich eventuell
verbessern, indem Sie die 
Qualitätseinstellungen für die drahtlose 
Wiedergabe ändern oder den drahtlosen 
Wiedergabemodus am Sendegerät fest auf 
SBC einstellen. Näheres finden Sie in der 
Bedienungsanleitung zum Sendegerät.
Laden des Geräts
• Dieses Gerät kann nur über USB geladen
werden. Zum Laden ist ein PC mit 
USB-Anschluss erforderlich.
• Während des Ladens können Sie dieses
Gerät nicht einschalten und auch die 
BLUETOOTH-Funktion kann nicht 
verwendet werden.
• Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, hält der Akku nach dem Laden 
möglicherweise nicht sehr lange. Der Akku 
hält die Ladung wieder länger, nachdem 
Sie ihn einige Male entladen und wieder 
aufgeladen haben.
• Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht
verwenden, laden Sie den Akku 
halbjährlich auf, um ihn vor einer 
Tiefentladung zu schützen.
• Wenn sich die Betriebsdauer des Akkus
stark verkürzt, müssen Sie den Akku durch 
einen neuen ersetzen. Wenden Sie sich für 
einen Ersatzakku bitte an Ihren 
Sony-Händler.
Hinweis zur statischen Aufladung
• Wenn sich im Körper statische Aufladung
bildet, führt dies möglicherweise zu einem 
leichten Kribbeln in den Ohren. Der Effekt 
lässt sich minimieren, indem Sie 
Kleidungsstücke aus Naturfasern tragen.
Wenn das Gerät nicht richtig
funktioniert
• Setzen Sie das Gerät zurück (Abb.
).
Schließen Sie das Headset über das 
mitgelieferte Micro-USB-Kabel an einen 
laufenden Computer an und drücken Sie 
dann gleichzeitig die Tasten 
und -. Das
Gerät wird zurückgesetzt. Die Pairing-
Informationen werden nicht gelöscht.
• Wenn das Problem auch nach dem oben
beschriebenen Zurücksetzen bestehen 
bleibt, initialisieren Sie das Gerät wie folgt. 
Trennen Sie das Micro-USB-Kabel vom 
Micro-USB-Anschluss, schalten Sie das 
Gerät aus und halten Sie dann die Tasten 
und - gleichzeitig mehr als 7 Sekunden
gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal 
und das Gerät wird auf die 
Werkseinstellungen zurückgesetzt. Alle 
Pairing-Informationen werden gelöscht.
• Nach der Initialisierung des Geräts kann
sich das Gerät eventuell nicht mehr mit 
Ihrem iPhone oder Computer verbinden. 
Löschen Sie in diesem Fall die Pairing-
Informationen des Geräts von Ihrem 
iPhone oder Computer und führen Sie das 
Pairing dann erneut durch.
Spritzwasserschutz-Leistung
Die technischen Daten zum 
Spritzwasserschutz
1)
dieses Geräts
entsprechen IPX4
2)
gemäß IEC 60529
„Grad des Schutzes gegen Eindringen von 
Wasser (IP-Kennziffer)“, welcher den 
Schutzgrad gegen das Eindringen von 
Wasser bestimmt. Dennoch kann das 
Gerät nicht im Wasser verwendet werden. 
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß 
verwendet wird, kann Wasser in das Gerät 
gelangen und zu einem Feuer, 
Stromschlag oder Fehlfunktionen führen. 
Beachten Sie genau die folgenden 
Sicherheitshinweise und verwenden Sie 
das Gerät ordnungsgemäß.
Flüssigkeiten, auf die sich die
technischen Daten zur
Spritzwasserschutz-Leistung
beziehen
Anwendbar:
Frischwasser,
Leitungswasser, Schweiß
Nicht anwendbar:
Andere
Flüssigkeiten als die oben genannten 
(Beispiele: Seifenwasser, Wasser mit 
Reinigungsmittel, Wasser mit 
Badezusätzen, Haarwaschmittel, 
heißes Quellwasser, 
Schwimmbeckenwasser, Meerwasser 
usw.)
1)
Stellen Sie sicher, dass die micro-USB-
Anschlussabdeckung fest verschlossen
ist, wenn Sie das Gerät verwenden.
2)
IPX4 (Schutzgrad gegen Spritzwasser):
Gegen aus allen Richtungen spritzendes
Wasser geschützt.
Die Spritzwasserschutz-Leistung des 
Geräts basiert auf Messungen von Sony 
unter den oben beschriebenen 
Bedingungen. Beachten Sie, dass 
Fehlfunktionen als Ergebnis von 
Wassereinlagerungen, die durch falschen 
Gebrauch des Kunden verursacht 
wurden, nicht von der Garantie gedeckt 
werden.
Aufrechterhaltung der
Spritzwasserschutz-Leistung
Beachten Sie genau die folgenden 
Sicherheitshinweise und verwenden Sie 
das Gerät ordnungsgemäß.
•  Lassen Sie das Gerät nicht fallen und 
setzen Sie es keinen mechanischen 
Stößen aus. Dabei kann das Gerät 
verformt oder beschädigt werden, 
wodurch sich die Spritzwasserschutz-
Leistung verschlechtert.
• Stellen Sie das Gerät nicht ins Wasser
und verwenden Sie es nicht an feuchten 
Orten wie z. B. einem Badezimmer.
• Die micro-USB-Anschlussabdeckung ist
wichtig für die Aufrechterhaltung der 
Spritzwasserschutz-Leistung. Stellen Sie 
sicher, dass die micro-USB-
Anschlussabdeckung fest verschlossen 
ist, wenn Sie das Gerät verwenden. 
Wenn sich fremde Objekte auf der 
Abdeckung befinden oder sie nicht 
vollständig verschlossen ist, kann die 
Spritzwasserschutz-Leistung nicht 
aufrechterhalten werden. Zudem kann 
Wasser in das Gerät gelangen und 
Fehlfunktionen verursachen.
• Spritzen Sie kein Wasser stark gegen
den zylindrischen Teil, aus dem der Ton 
ausgegeben wird. Dabei kann sich die 
Spritzwasserschutz-Leistung des Geräts 
verschlechtern.
• Wischen Sie mit einem weichen,
trockenen Tuch Wasser, das auf das 
Gerät gelangt, ab. Wenn Wasser in den 
Löchern der Ohrpolster verbleibt, kann 
der Ton leise erscheinen oder gar nicht 
hörbar sein. Entfernen Sie in diesem Fall 
die Ohrpolster, richten Sie den 
Soundkanal nach unten und schütteln 
Sie ihn mehrmals (Abb. 
).
• Lassen Sie an kalten Orten kein Wasser
auf dem Gerät, da das Wasser gefrieren 
kann. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, 
stellen Sie sicher, dass Sie Wasser nach 
der Verwendung abwischen.
Sonstiges
• Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort,
an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf 
oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. 
Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in 
einem Auto liegen. Andernfalls kann es zu 
Fehlfunktionen kommen.
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und
dem Ort, an dem die Geräte verwendet 
werden, funktioniert das BLUETOOTH-
Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
• Wenn Sie über das Gerät mit hoher
Lautstärke Musik hören, kann es zu 
Gehörschäden kommen. 
• Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen
der Verkehrssicherheit nicht beim Führen 
von Kraftfahrzeugen oder beim 
Fahrradfahren.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten,
an denen es gefährlich wäre, keine 
Umgebungsgeräusche mehr wahrnehmen 
zu können, wie z. B. an Bahnübergängen, 
auf Bahnsteigen und auf Baustellen.
• Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät
kein Gewicht oder Druck lastet, da es sich 
andernfalls bei langer Aufbewahrung 
verformen kann.
•  Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
•  Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, 
trockenen Tuch.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie 
das Gerät auf keinen Fall weiter.
• Die Ohrpolster können sich nach langer
Aufbewahrung oder Verwendung 
abnutzen.
• Sollten an dem Gerät Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, auf die in 
dieser Anleitung nicht eingegangen wird, 
wenden Sie sich bitte an Ihren 
Sony-Händler.
Optionale Ersatz-Ohrpolster und 
Stützbögen können bei Ihrem 
Sony-Händler bestellt werden.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem:
BLUETOOTH-
Spezifikation Version 4.1
Ausgangsleistung:
BLUETOOTH-
Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m
1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren:
FHSS
Kompatible BLUETOOTH-Profile
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution 
Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control 
Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Unterstützter Codec
3)
:
SBC
4)
, AAC
5)
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren:
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP):
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 
44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile:
Funk-Stereo-Headset (1) 
Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1) 
Lange Hybrid-Silikon-Gummi-
Ohrpolster (SS/S/M/L, jeweils 2) 
Stützbögen (S/M/L, jeweils 2) 
Referenzanleitung (dieses Blatt) (1) 
Bedienungsanleitung (1) 
Sonstige Dokumente (1 Satz)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
2)
BLUETOOTH-Standardprofile geben den
Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen den Geräten an.
3)
Codec: Format für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Funk-Stereo-Headset
Stromversorgung:
3,7 V Gleichstrom: Integrierter 
Lithium-Ionen-Akku 
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
Masse:
Ca. 22 g (Stützbögen nicht
inbegriffen)
Betriebstemperatur:
0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme:
0,8 W
Betriebsdauer:
Bei Verbindung mit BLUETOOTH-Gerät
Musikwiedergabedauer: max.  
8,5 Stunden
Kommunikationsdauer: max.  
8 Stunden
Bereitschaftsdauer: max.  
200 Stunden
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach 
verwendetem Codec und den 
Betriebsbedingungen möglicherweise 
kürzer.
Ladedauer:
ca. 2,5 Stunden 
Hinweis: Die Ladedauer kann je nach 
den Betriebsbedingungen von diesen 
Angaben abweichen.
Ladetemperatur:
5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ:
Geschlossen, dynamisch
Treibereinheit:
12 mm
Frequenzantwort:
4 Hz - 24.000 Hz
Mikrofon
Typ:
Elektret-Kondensatormikrofon
Richtcharakteristik:
Kugel
Effektiver Frequenzbereich:
50 Hz
- 8.000 Hz
Systemvoraussetzungen
für das Laden des Akkus
über USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eines der 
folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist: 
Betriebssysteme
(bei einem Windows-System)
Windows
®
10 Home / Windows
®
10 Pro
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / 
Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 oder höher)
Home Basic / Home Premium / 
Business / Ultimate / Media Center 
Edition 2005
(bei einem Mac)
Mac OS X (Version 10.8 oder höher)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt 
dienen, bleiben vorbehalten.
MDR-XB50BS
4-595-528-
41
(1)
http://www.sony.net/
©2016 Sony Corporation Printed in Vietnam
Wireless Stereo
Headset
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referenzanleitung
DE
Referentiegids
NL
Guida di riferimento
IT
Felhasználói útmutató
HU
Przewodnik
PL
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
 
                     
                     
                                                                        