Sanus LL11-B1 - Manuale d'uso - Pagina 12
Staffa TV Sanus LL11-B1 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
6901-172002 <00>
12
1-2
5/16 in.
[05]
EN
Solid Concrete and Concrete Block Mounting
CAU
T
I
O
N:
Avoid potential injuries or property damage!
Do not over-tighten the lag bolts
[03]
. Tighten the lag bolts only until they are
pulled fi rmly against the wall plate
[01]
. Any material covering the wall must
not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors
[04]
seat fl ush with the block.
FR
Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
A
TT
EN
T
I
O
N!
Évitez de possibles blessures
corporelles ou dommages matériels !
Ne pas trop serrer les boulons tire-fond
[03].
Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque
murale
[01]
. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Assurez-
vous que les fi xations affl
eurent
[04]
celui-ci.
DE
Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
ACH
T
UNG
Vermeiden Sie Verletzungen und
Sachschäden!
Ziehen Sie die Ankerschrauben
[03]
nicht zu fest an. Ziehen Sie
die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte
[01]
anliegen.
Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
Stellen Sie sicher
[04]
, dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen.
ES
Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple
P
RECAUCIÓN
¡Evite posibles lesiones o daños
materiales!
No apriete excesivamente los pernos
[03]
. Apriete los pernos
sólo hasta que estén fi rmemente ajustados contra la placa para la pared
[01]
.
Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.).
Asegúrese de que los anclajes
[04]
queden nivelados con el bloque.
PT
Betão armado e estrutura de blocos de betão
CUIDAD
O
Evite potenciais danos físicos ou materiais!
Não apertar os parafusos sextavados em excesso
[03]
. Apertar os parafusos
sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede
[01]
.
Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.).
Assicurarsi che i tasselli siano inseriti
[04]
a livello dei blocchi di calcestruzzo.
NL
Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
V
OO
RZICH
T
IG
Voorkom mogelijk letsel
of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan
[03]
. Draai de
schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd
[01]
. Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag
niet dikker zijn dan 16 mm. Ter a certeza que os pontos
[04]
de fi xação fi cam
bem alinhados com o bloco.
IT
Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
AVVER
T
ENZA
Evitare la possibilità di lesioni alle
persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti
[03]
. Serrare le viti
solo fi no a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro
[01]
.
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del
materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
De ankers
[04]
dienen helemaal in het blok te worden geplaatst.
EL
Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά
[03]
.
Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην
πλακέτα τοίχου
[01]
. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών
βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει
τα 16 mm (5/8 in.). Dübellerin bloklara
[04]
çıkıntısız olarak oturduğundan emin
olun.
NO
Festing på hel betong og betongbyggeblokker
F
O
RSIK
T
IG
Unngå potensiell skade på person eller
materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til
[03]
. Trekk sekskantboltene til
bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten
[01]
. Unngå potensiell skade
på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm
tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια
[04]
είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο.
DA
Montering på solid beton og betonblok
ADVARSEL:
Undgå risiko for skader på personer
og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene
[03]
. Spænd kun
mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen
[01]
. Undgå risiko
for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16
mm tyk. Убедитесь,
[04]
что фиксаторы установлены заподлицо.
SV
Montering på massiv betong och betongblock
FÖRSIK
T
IGHE
T
!
Undvik eventuella
personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna
överdrivet mycket
[03]
. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt
pressas mot väggplattan
[01]
. Undvik eventuella personskador och materiella
skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8
tum). Sørg for, at ankrene
[04]
fl ugter helt med blokken.
RU
Установка на стене из бетона и бетонного блока
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Избегайте
возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно
затягивать шурупы
[03]
. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не
будут плотно прилегать к настенной пластине
[01]
. Избегайте возможных
травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать
16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna
[04]
sticker ut utanför blocket.
PL
Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych
O
S
T
R
O
ŻNIE
Uwaga na możliwość obrażeń i
uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych
[03]
nie należy dokręcać za
mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze
przylegać do płyty ściennej
[01]
. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia
sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać
16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene
[04]
sitter jevnt med blokken.
CS
Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic
VÝS
T
RAHA
Zabraňte možným úrazům a hmotným
škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby
[03]
. Kotvicí šrouby utahujte
jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce
[01]
. Zabraňte
možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně
nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt zaczepienia
[04]
jest na tym
samym poziomie, co powierzchnia bloku.
TR
Beton ve Beton
T
uğla Üzerine Montaj
DİKKA
T
Olası yaralanmalara veya ürünün hasar
görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın
[03]
. Cıvataları
yalnızca duvar plakasına
[01]
sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara
veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8
inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky
[04]
lícují s tvárnicemi.
JP
コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
注:
ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ
ボルト
[03]
を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート
[01]
に
しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。壁を
覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンクリート
ブロック壁の場合
[04]
、ブロック面に留め具を付けてください。
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.