ASCIUGATURA E MESSA IN PIEGA ALLO STESSO TEMPO!; COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!; Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili; DESCRIPCIÓN GENERAL - Rowenta CF9720F0 - Manuale d'uso - Pagina 5

Indice:
- Pagina 3 – WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!; Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website; DESCRIZIONE GENERALE; Per altri Paesi non soggetti alle normative UE:
- Pagina 4 – Per i Paesi soggetti alle normative UE; GARANZIA
- Pagina 5 – ASCIUGATURA E MESSA IN PIEGA ALLO STESSO TEMPO!; COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!; Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili; DESCRIPCIÓN GENERAL
26
27
PARA COLOCAR Y RETIRAR LOS CEPILLOS DEL APARATO (3, 4, 5, 6):
NOTA: le spazzole intercambiabili sono molto calde durante l’uso.
Prestare attenzione durante la rimozione.
Senso di rotazione (A)
Questa funzione abilita la rotazione automatica del capello intorno
alla spazzola per asciugare i capelli senza fatica.
Per avviare la rotazione, premere il pulsante (A) nel senso di
rotazione desiderato (destra o sinistra).
Continuare a premere il pulsante durante l’asciugatura
Per fermare la rotazione, rilasciare il pulsante
ASCIUGATURA E MESSA IN PIEGA ALLO STESSO TEMPO!
COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
Su aparato contiene un gran número de materiales
valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a
un servicio técnico autorizado para que realice su
tratamiento.
Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili
sul nostro sito web www.rowenta.com
Lea atentamente el modo de empleo así como los
consejos de seguridad antes de utilizar este aparato.
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
A - Botón de rotación izquierda/derecha
B - Selección de programa
C - Pequeño 50mm
D -
Concentrador presecado
E - FUNCIÓN DE VOLTEAR: pulsa los botones al mismo tiempo y gira
el asa 90º para usar el modo con el cabezal curvado
F - Punta fría: Sin peligro de quemaduras
G - Protector del Cepillo
ES
2. CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones
aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electroma-
gnética, Medio ambiente…).
• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura du-
rante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegúrese de que el cable
de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes
calientes del aparato.
• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corres-
ponde con la de su aparato. Cualquier error de conexión puede cau-
sar daños irreversibles que no cubre la garantía.
• Para mayor protección, en el
circuito eléctrico que alimenta al
baño es recomendable instalar un
dispositivo de corriente residual
(RCD) con una corriente operativa
residual nominal de como máximo
30 mA. Consulte a su instalador para
que le asesore.
- Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de
los niños pequeño, especialmente durante su uso y mientras se
enfría.
- No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a
la red eléctrica.
- Coloque siempre el aparato con el soporte, si procedo, sobre una
superficie plana, estable y termorresistente.
• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las
normas en vigor en su país.
• ADVERTENCIA: El símbolo de
la bañera tachada (ISO 7010-
P026 (2011-05) en el aparato
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
22 23 WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com Leggere at...
24 25 • Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scollegare l’apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi. Per i Paesi soggetti alle normative UE : • Il presente apparecchio può es- sere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con ...
26 27 PARA COLOCAR Y RETIRAR LOS CEPILLOS DEL APARATO (3, 4, 5, 6): NOTA: le spazzole intercambiabili sono molto calde durante l’uso. Prestare attenzione durante la rimozione. Senso di rotazione (A) Questa funzione abilita la rotazione automatica del capello intorno alla spazzola per asciugare i cap...