Barazza 1PSP95 Piano cottura – Manuale d'uso in formato pdf, leggete online gratis. Ci auguriamo che vi aiuterà a risolvere eventuali problemi che potreste riscontrare durante l'utilizzo della vostra attrezzatura.
Se avete ulteriori domande, fatele nei commenti sotto le istruzioni.
"Caricamento istruzioni" significa che dovete aspettare che il file venga scaricato per poi essere letto online. Alcune istruzioni sono molto lunghe e le tempistiche dipenderanno dalla velocità internet.
25
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛОК
Перед использованием проверить, что
пламеотражатели (2), горелки (3) и решетки (1)
позиционированы соответствующим образом.
Горелки оснащены защитной термопарой
(8)
. Термопара представляет собой устрой-
ство, чувствительное к теплу: при ее нагреве
пламенем включенной горелки, обеспечива-
ется выход газа из форсунки (9); если по какой-либо
причине пламя выключается (например, случайная
утечка жидкости из кастрюли), термопара охлажда-
ется за несколько секунд и вызывает блокировку
выхода газа из форсунки, предупреждая заполнение
помещения газом.
Включение горелок
1)
(рис. 14)
Нажать до упора
ручку, соответствующую
горелке для включения, и
одновременно повер-
нуть ее
до символа
-> свечой (7) будут даны
искры для включения выбранной горелки.
2) После включения удерживать ручку нажатой до
упора на протяжении приблизительно
5 секунд,
позиционируя ее всегда на символе
, затем
отпустить: это время необходимо для нагрева
защитной термопары. Если при отпускании ручки
горелка не остается включенной, это обозначает,
что термопара не является достаточно горячей:
повторить операции 1) и 2), удерживая нажатой
ручку до включения горелки.
off
MAX
MIN
1
6
7 8
9
2
3
1
2
5”
14
USING THE BURNERS
Before using the appliance, check that the
flame distributors (2), the burners (3) and the racks (1)
are correctly positioned.
The burners are equipped with safety thermo-
couples (8)
. The thermocouple is a heat-sensitive
device: it is heated by the ignited burner flame,
which permits the thermocouple to control the gas
flow from the nozzle (9); in the case where the flame should
go out for whatever reason, (for example, accidental liquid
spillage from a saucepan), the thermocouple immediately
cools down, blocking the gas flow from the nozzle, subse-
quently preventing unburned gas from filling the room.
Switching on the burners
1)
(figure 14)
Press down fully
on the knob regulating the
burner you wish to switch on
whilst at the same time
rotating it
until the symbol
-> appears; the spark plug
(7) will fire sparks in order to switch on the chosen burner.
2) Once ignited, keep pressing down fully on the knob for ap-
proximately
5 seconds
, still with the symbol
showing,
then release the knob: this time period allows the safety
thermocouple to heat up. If upon releasing the knob, the
burner does not remain ignited, this is an indicator that the
thermocouple was not sufficiently heated: repeat stages 1)
and 2) keeping the knob pressed down for longer after the
ignition of the burner.
ПРИМЕНЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
USING THE APPLIANCE
Avete ancora domande?Non avete trovato la risposta nella guida o ci sono altri problemi? Inviate la vostra domanda nel modulo sottostante con una descrizione dettagliata della vostra situazione in modo che altre persone ed esperti possano rispondere. Se sapete come risolvere il problema di qualcun'altro, perfavore aiutatelo :)