Philips HPS940/00 - Manuale d'uso

Philips HPS940/00

Philips HPS940/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
Pagina: / 4
Caricamento dell'istruzione

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HPS940

Hair Style

Wavy curls

Loose curls

Tight curls

Temperature

setting

170°C

190°C

210°C

Curling time

setting

8s

10s

12s

1

Left

Alternate

Right

2

3

4

5

a

i

j

h

b

c

d
e

f

g

ES

Manual del usuario

FI

Käyttöopas

FR

Mode d’emploi

ID

Buku Petunjuk Pengguna

EN

User manual

DA

Brugervejledning

DE

Benutzerhandbuch

EL

ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ

Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3140 035 40753

English

Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.

1 Important

Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.

ijŦ

WARNING: Do not use this
appliance near water.

ijŦ

When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched off.

ijŦ

WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.

ijŦ

Always unplug the appliance
after use.

ijŦ

If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by service centre or similarly
qualified persons in order to
avoid a hazard.

ijŦ

This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.

ijŦ

For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.

ijŦ

Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.

ijŦ

Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.

ijŦ

When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.

ijŦ

Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specifically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.

ijŦ

Do not wind the mains cord
round the appliance.

ijŦ

Wait until the appliance has
cooled down before you store it.

ijŦ

Pay full attention when using
the appliance since it could
be hot. Only hold the handle
as other parts may be hot and
avoid contact with the skin.

ijŦ

Always place the appliance
on a heat-resistant, stable
flat surface. The hot curling
chamber should never touch
the surface or other flammable
material.

ijŦ

Avoid the mains cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.

ijŦ

Keep the appliance away from
flammable objects and material
when it is switched on.

ijŦ

Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.

ijŦ

Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.

ijŦ

The barrel has ceramic
titanium coating. This coating
might slowly wear away over
time. However, this does not
affect the performance of
the appliance.

ijŦ

If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel
may be stained. Before using it
on artificial hair, always consult
their distributor.

ijŦ

Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualified people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.

ijŦ

Do not insert metal objects
into any openings to avoid
electric shock.

ijŦ

Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.

ijŦ

Never break the appliance to
avoid electric shock.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.

Environment

This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.

2 Overview

a

Curling chamber

b

Curling button

c

Curling direction switch

d

Curling time setting

e

Curling temperature setting

f

Power-on indicator

g

Power on/off button

h

Hanging loop

i

Hair sectioning accessory

j

Barrel cleaning accessory

3 Curl

Your

Hair

How to use:

1

Connect the plug to a power supply socket.

2

Press the power on/off button (

g

) to turn on

the appliance.

»

The heating up time is indicated by the blinking power-on
indicator (

f

). The appliance is ready for use when the

indicator stays stable.

3

Select your desired curling time (

d

) and temperature

setting (

e

) according to

Fig. 1

.

4

Choose your desired curling direction (

c

) according

to

Fig. 2.

5

Determine the amount of hair by using the hair sectioning
accessory. Start with a hair strand of 2-3 cm in width.

ijŦ

Note: Do not insert more hair into the curling chamber
than indicated by the hair sectioning accessory.

6

To easily insert the strand of hair into the curling chamber,
first insert part of the hair into the opening at the back of
the appliance. Use the contours of the opening to guide
the section of hair into the chamber.

7

Let the appliance hold the strand of hair in place.

PRESS

and

HOLD

the curling button

(

b

), and the strand of

hair will be automatically curled into the chamber.

»

When the hair has been successfully curled into the
chamber, you will hear one beep at regular intervals. If
you do not hear any beeps and the hair is still not curled
into the chamber, remove the strand of hair and try
inserting it again.

8

When you hear four continuous beeps followed by a
click, you can remove your finger from the curling button.
Slowly and gently release your hair from the chamber.

9

Repeat steps 5-7 to style the rest of your hair.

4 Tips

and

Tricks

ijŦ

If hair becomes trapped, check that the appliance is
turned off and gently remove the trapped hair by pulling
out thin strands, section by section, until all the hair has
been freed.

ijŦ

Comb hair thoroughly

.

E

nsure there are no tangles

before curling

ijŦ

Separate hair into sections. Keep all unused hair away
from the opening of the curling chamber

ijŦ

To prevent tangles, use an amount of hair which fits within
the opening of the hair sectioning accessory

ijŦ

Start curling from the back of the head

ijŦ

( Fig.4 )

Make sure that no stray or loose strands are near

the opening of the curling chamber

ijŦ

Twist the hair once to make it easier to put it into the
opening of the curling chamber

ijŦ

Use the contours of the opening to guide hair into
the chamber

ijŦ

Place the opening against the hair where you want the
curls to start. Do not place it too close to the scalp

ijŦ

Hold the strands of hair taut when inserting them into the
opening of the curling chamber

ijŦ

The heating time is indicated by the blinking of the
power-on indicator. The appliance is ready for use when
the indicator stays stable

ijŦ

Use a smaller amount of hair for longer hair lengths
and/or to get more defined curls

ijŦ

To achieve different types of curls and looks, change the
temperature settings, time settings and/or the rotation
direction.

(Fig. 1 & Fig. 2)

Remarks:

ijŦ

Press and hold the curling button until you hear the
continuous beeps followed by a click. If you remove your
fingers from the curling button before the final sound
indications, DO NOT press it again. Remove the hair and
start over.

ijŦ

The appliance intelligently identifies when hair is severely
stuck and alerts you with continuous beeps followed
by a click. To protect your hair from heat damage, the
appliance will automatically turn off.

5 After

Use

1

Switch off the appliance and unplug it.

2

Place it on a heat-resistant surface until the curling
chamber cools down.

3

Keep it in a safe, dry place which is free of dust. You can
also hang it with the hanging loop (

h

).

Cleaning and Maintenance:

ijŦ

Clean the surface of the appliance with a damp cloth.

ijŦ

( Fig. 5 )

Insert the barrel cleaning accessory (

j

) into the

curling chamber. Turn it continuously to remove residues.

ijŦ

To clean the cleaning accessory, wash it under running
water and leave it to dry completely before using it again.

6

Guarantee & Service

If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.

Dansk

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

1 Vigtigt

Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet
i brug, og opbevar den til senere brug.

ijŦ

ADVARSEL: Anvend ikke dette
apparat i nærheden af vand.

ijŦ

Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække
stikket ud efter brug, da
vand udgør en risiko, selvom
apparatet er slukket.

ijŦ

ADVARSEL: Brug ikke dette
apparat i nærheden af
badekar, brusekabiner,
kummer eller andre kar,
der indeholder vand.

ijŦ

Tag altid stikket ud, efter du har
brugt apparatet.

ijŦ

Hvis netledningen beskadiges,
må den kun udskiftes af et
serviceværksted eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand
for at undgå enhver risiko.

ijŦ

Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opefter og
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de
medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn
uden opsyn.

ijŦ

Som en ekstra
sikkerhedsforanstaltning
anbefales det, at installationen
til badeværelset er forsynet med
et HFI-relæ, der ikke overstiger
30mA. Kontakt eventuelt en
el-installatør.

ijŦ

Før du tilslutter apparatet, skal
du sikre dig, at den spænding,
der er angivet på apparatet,
svarer til den lokale spænding.

ijŦ

Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er
beskrevet i vejledningen.

ijŦ

Hold konstant opsyn med
apparatet, når det er sluttet
til stikkontakten.

ijŦ

Brug aldrig tilbehør eller
dele fra andre fabrikanter
eller tilbehør/dele, som ikke
specifikt er anbefalet af
Philips. Hvis du anvender en
sådan type tilbehør eller dele,
annulleres garantien.

ijŦ

Du må ikke sno ledningen rundt
om apparatet.

ijŦ

Læg aldrig apparatet væk, før
det er helt afkølet.

ijŦ

Vær meget opmærksom, når
du bruger apparatet, da det
kan være varmt. Hold kun i
håndtaget, da de øvrige dele
kan være varme, og undgå
kontakt med huden.

ijŦ

Placer altid apparatet på en
varmebestandig, stabil og
jævn overflade. Det varme
krøllekammer må ikke berøre
overfladen eller andre
brændbare materialer.

ijŦ

Netledningen må ikke komme
i kontakt med apparatets
varme dele.

ijŦ

Når apparatet er tændt, skal
det holdes væk fra brændbare
genstande og materialer.

ijŦ

Når apparatet er varmt, må der
ikke lægges noget hen over det
(f.eks. håndklæder eller tøj).

ijŦ

Brug kun apparatet på tørt hår.
Undlad at betjene apparatet
med våde hænder.

ijŦ

Cylinderen har keramisk
titaniumbelægning. Denne
belægning slides muligvis væk
med tiden. Dette påvirker dog
ikke apparatets ydeevne.

ijŦ

Hvis apparatet bruges til
farvet hår, kan det smitte af
på cylinderen. Kontakt altid
forhandleren, før apparatet
bruges på kunstigt hår.

ijŦ

Reparation og eftersyn af
apparatet skal altid foretages
på et autoriseret Philips-
serviceværksted. Reparation
udført af ukvalificeret personale
kan medføre ekstremt farlige
situationer for brugeren.

ijŦ

Stik aldrig metalgenstande ind
i åbningerne, da dette kan give
elektrisk stød.

ijŦ

Træk ikke i netledningen efter
brug. Tag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde fast
i stikket.

ijŦ

Undgå at ødelægge apparatet
for at undgå elektrisk stød.

Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.

Miljø

Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald
(2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

2 Oversigt

a

Krøllekammer

b

Krølleknap

c

Krølleretningskontakt

d

Tidsindstilling for krølning

e

Temperaturindstilling for krølning

f

Strømindikator

g

On/off-knap

h

Ophængningskrog

i

Tilbehør til håropsætning

j

Tilbehør til rengøring af cylinder

3

Krøl dit hår

Instruktioner om brug:

1

Sæt stikket i stikkontakten.

2

Tænd for apparatet ved at trykke på
on/off-knappen (

g

).

»

Opvarmningstiden angives af den blinkende
strømindikator (

f

). Apparatet er klar til brug, når

indikatoren lyser konstant.

3

Vælg din ønskede krølletid (

d

) og temperaturindstilling

(

e

) i henhold til Fig.1.

Frisure

Bølgede

krøller

Løse

krøller

Små

krøller

Temperaturindstilling

170 °C

190

°C

210 °C

Tidsindstilling for

krølning

8 sek.

10

sek.

12

sek.

4

Vælg din foretrukne krølleretning (

c

) i henhold til Fig.2.

Venstre

Alternativ

Højre

5

Med tilbehøret til håropsætning kan du bestemme
mængden af hår. Start med en hårlok på 2-3 cm
i bredden.

ijŦ

Bemærk: Undlad at indsætte mere hår i krøllejernet end
angivet af tilbehøret til sektionsdeling af hår.

6

Du kan nemt få plads til hårlokken i krøllekammeret, hvis
du starter med at indsætte en del af håret i åbningen på
bagsiden af apparatet. Før hårlokken ind i kammeret ved
hjælp af åbningens konturer.

7

Lad apparatet holde hårlokken på plads. HOLD
krølleknappen

(

b

) NEDE, hvorefter hårlokken

automatisk krølles ind i kammeret.

»

Når håret er sat ind i kammeret, kan du med jævne
mellemrum høre et bip. Hvis du ikke hører et bip, og
håret er stadig ikke krøllet ind i kammeret, skal du tage
hårlokken ud og forsøge at sætte den ind igen.

8

Når du hører en vedvarende alarm med 4 ”BIP” efterfulgt
af et ”klik”, kan du fjerne din finger fra krølleknappen. Tag
håret langsomt og forsigtigt ud af kammeret.

9

Gentag trin 5 til 7 for at style resten af håret.

4 Tip

og

tricks

ijŦ

Hvis håret kommer i klemme, må du ikke gå i panik.
Kontroller, at apparatet er slukket, og få forsigtigt håret,
der er kommet i klemme, ud af kammeret ved at trække
tynde lokker ud lag for lag, indtil alle hårene er kommet
ud af kammeret.

ijŦ

Kæm håret grundigt, og undgå filtring før krølning

ijŦ

Sæt dit hår op i lag. Hold alle ubrugte hår væk fra
krøllekammerets åbning

ijŦ

Undgå filtring ved at bruge en hårlok, der kan være i
håropsætningstilbehørets åbning

ijŦ

Start krølningen fra bagsiden af håret

ijŦ

( Fig.4 )

Kontroller, at der ikke er løse hår i nærheden af

krøllekammerets åbning

ijŦ

Sno håret én gang for at gøre det lettere at sætte det ind i
krøllekammerets åbning

ijŦ

Før håret ind i kammeret ved hjælp af åbningens konturer

ijŦ

Anbring åbningen ved den hårlængde, hvor dine
krøller skal starte. Må ikke anbringes meget tæt
på hovedbunden

ijŦ

Hold hårlokkerne stramt, når du anbringer dem mellem
krøllekammerets åbning

ijŦ

Opvarmningstiden angives med blink fra
strømindikatoren. Når apparatet er klar til brug, holder
indikatoren op med at blinke

ijŦ

Brug mindre hårlokker ved større hårlængder, og/eller
hvis du ønsker mere markante krøller

ijŦ

Du kan lave forskellige typer krøller og frisurer ved at
ændre temperaturindstillinger, tidsindstillinger og/eller
omdrejningsretningen. (Fig. 1 og Fig. 2)

Bemærkninger:

ijŦ

HOLD krølleknappen NEDE, indtil du hører vedvarende
”BIP” efterfulgt af et ”KLIK”. Hvis du flytter fingrene fra
krølleknappen før de sidste alarmlyde, må du IKKE
trykke på knappen igen. Tag håret ud af kammeret, og
start forfra.

ijŦ

Apparatet er i stand til at registrere, om håret er kommet i
klemme, og advarer dig med vedvarende ”BIP” efterfulgt
af et ”KLIK”. Apparatet slukkes automatisk for at beskytte
håret mod varmeskader.

5 Efter

brug

1

Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.

2

Placer det på en overflade, der kan tåle varme, indtil
krøllekammeret er kølet ned.

3

Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv.
Du kan også hænge det op i ophængningsstroppen (

h

).

Rengøring og vedligeholdelse:

ijŦ

Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud.

ijŦ

(Fig. 5) Sæt tilbehøret til rengøring af cylinderen (

j

) ind i

krøllekammeret. Drej det vedvarende for at fjerne rester.

ijŦ

Rengør rengøringstilbehøret ved at vaske det under
rindende vand, og lad det tørre helt, før du bruger
det igen.

6

Reklamationsret og service

Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips’
websted på www.philips.com/support eller kontakte det
lokale Philips Kundecenter (telefonnummeret findes i
folderen ”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.

Deutsch

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.

1 Wichtig

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.

ijŦ

WARNUNG: Verwenden Sie
das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.

ijŦ

Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet
wird, trennen Sie es nach
dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe
zum Wasser stellt ein Risiko
dar, sogar wenn das Gerät
abgeschaltet ist.

ijŦ

WARNUNG: Verwenden
Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken
oder sonstigen Behältern
mit Wasser.

ijŦ

Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose.

ijŦ

Ist das Netzkabel defekt, darf
es aus Sicherheitsgründen nur
von einer Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.

ijŦ

Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei
der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder
müssen beaufsichtigt werden
und dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.

ijŦ

Der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung
in dem Stromkreis, der das
Badezimmer versorgt, bietet
zusätzlichen Schutz. Dieses
Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von
maximal 30 mA verfügen. Bei
Fragen wenden Sie sich an
Ihren Installateur.

ijŦ

Bevor Sie das Gerät an eine
Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem
Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.

ijŦ

Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebene Zwecke.

ijŦ

Wenn das Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu keiner Zeit
unbeaufsichtigt.

ijŦ

Verwenden Sie niemals
Zubehör oder Teile, die von
Drittherstellern stammen bzw.
nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.

ijŦ

Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät.

ijŦ

Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wegräumen.

ijŦ

Geben Sie Acht bei der
Verwendung des Geräts, da es
heiß sein könnte. Halten Sie
nur den Griff, da die anderen
Teile heiß sein können, und
vermeiden Sie Kontakt mit
der Haut.

ijŦ

Stellen Sie das Gerät immer
auf eine hitzebeständige,
stabile ebene Fläche. Die
heiße Lockenkammer sollte nie
die Oberfläche oder anderes
brennbares Material berühren.

ijŦ

Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht mit den
heißen Teilen des Geräts in
Berührung kommt.

ijŦ

Halten Sie das eingeschaltete
Gerät fern von leicht
entzündbaren Gegenständen
und Materialien.

ijŦ

Bedecken Sie das heiße Gerät
niemals mit Handtüchern,
Kleidungsstücken oder anderen
Gegenständen.

ijŦ

Verwenden Sie das Gerät nur
an trockenem Haar. Bedienen
Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen.

ijŦ

Der Lockenstab hat eine
Keramik-Titan-Beschichtung.
Diese Beschichtung nutzt sich
im Laufe der Zeit ab. Dies hat
jedoch keinerlei Einfluss auf die
Leistung des Geräts.

ijŦ

Bei Verwendung mit getöntem
oder gefärbtem Haar kann sich
der Lockenstab möglicherweise
verfärben. Wenden Sie sich an
Ihren Händler, bevor Sie es für
künstliches Haar verwenden.

ijŦ

Geben Sie das Gerät zur
Überprüfung bzw. Reparatur
stets an ein von Philips
autorisiertes Service-Center.
Eine Reparatur durch
unqualifizierte Personen kann
zu einer hohen Gefährdung für
den Verbraucher führen.

ijŦ

Führen Sie keine
Metallgegenstände in die
Öffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen führen kann.

ijŦ

Ziehen Sie nach der
Verwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Netzstecker,
um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.

ijŦ

Öffnen Sie das Gerät niemals,
um einen Stromschlag
zu vermeiden.

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.

Umgebung

Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.

2 Überblick

a

Lockenkammer

b

Lockentaste

c

Richtungsschalter für Locken

d

Zeiteinstellung für Locken

e

Temperatureinstellung für Locken

f

Betriebsanzeige

g

Ein-/Ausschalter

h

Aufhängeöse

i

Zubehör zum Abteilen von Strähnen

j

Reinigungszubehör für Lockenstab

3 Stylen

von

Locken

Verwendung:

1

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.

2

Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (

g

), um das Gerät

einzuschalten.

»

Die Aufheizphase wird durch die blinkende
Betriebsanzeige (

f

) angezeigt. Das Gerät ist

betriebsbereit, wenn die Anzeige dauerhaft leuchtet.

3

Wählen Sie die gewünschte Zeiteinstellung (

d

) sowie

die Temperatureinstellung für die Locken (

e

), wie in

Abb. 1 dargestellt.

Styling

Wellen

Weiche

Locken

Feste

Locken

Temperatureinstellung

170

°C

190

°C

210 °C

Zeiteinstellung für

Locken

8

sek.

10

sek.

12

sek.

4

Wählen Sie die gewünschte Lockenrichtung (

c

), wie in

Abb. 2 dargestellt.

Linke Seite

Alternative

Rechte Seite

5

Ermitteln Sie die Dicke der Haarsträhne mithilfe des
Zubehörs für die Strähnenunterteilung. Beginnen Sie mit
einer 2 - 3 cm dicken Haarsträhne.

ijŦ

Hinweis: Legen Sie nie mehr Haare in die
Lockenkammer, als mit dem Zubehör für die
Strähnenunterteilung ermittelt.

6

Um die Haarsträhne ganz einfach in die Lockenkammer
zu führen, legen Sie eine Strähne in die Öffnung an der
Rückseite des Geräts ein. Orientieren Sie sich an der
Form der Öffnung, um die Haarsträhne in die Kammer
zu führen.

7

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät die Haarsträhne festhält.
Halten Sie die Lockentaste

(

b

) GEDRÜCKT, und die

Haarsträhne wird automatisch in die Kammer gezogen.

»

Wenn das Haar erfolgreich in die Kammer gezogen
wurde, hören Sie in regelmäßigen Abständen Signaltöne.
Wenn Sie keine Signaltöne hören und das Haar noch
nicht in die Kammer gezogen wurde, entfernen Sie
die Haarsträhne aus der Kammer, und versuchen Sie
es erneut.

8

Wenn Sie 4 gleichmäßige Signaltöne und anschließend
ein Klickgeräusch hören, können Sie die Lockentaste
loslassen. Nehmen Sie das Haar langsam und vorsichtig
aus der Kammer.

9

Wiederholen Sie die Schritte 5 - 7, um den Rest Ihrer
Haare zu stylen.

4 Tipps

und

Tricks

ijŦ

Es besteht kein Grund zur Beunruhigung, wenn sich
eine Haarsträhne verfängt. Überprüfen Sie, ob das
Gerät ausgeschaltet ist, und entfernen Sie vorsichtig die
verfangene Haarsträhne, indem Sie kleinere Strähnen
einzeln herausziehen, bis alle Haare gelöst sind.

ijŦ

Kämmen Sie Ihr Haar vor dem Stylen der Locken
gründlich, und stellen Sie sicher, dass die Haare nicht
verknotet sind.

ijŦ

Teilen Sie das Haar in Strähnen. Halten Sie nicht
verwendete Haarsträhnen von der Öffnung der
Lockenkammer fern.

ijŦ

Um Knoten zu vermeiden, verwenden Sie nur so
viele Haare, wie in das Zubehör zum Abteilen von
Strähnen passen.

ijŦ

Beginnen mit dem Stylen der Locken am Hinterkopf.

ijŦ

(Abb. 4) Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Strähnen
in der Nähe der Öffnung der Lockenkammer befinden.

ijŦ

Drehen Sie die Haarsträhne einmal, damit sie leichter in
die Öffnung der Lockenkammer gelegt werden kann.

ijŦ

Orientieren Sie sich an der Form der Öffnung, um das
Haar in die Kammer zu führen.

ijŦ

Setzen Sie die Öffnung dort am Haar an, wo Sie mit dem
Stylen der Locken beginnen möchten. Setzen Sie sie
nicht zu nah an der Kopfhaut an.

ijŦ

Halten Sie die Haarsträhnen straff, wenn Sie sie in die
Öffnung der Lockenkammer führen.

ijŦ

Die Aufheizphase wird durch die blinkende
Betriebsanzeige angezeigt. Das Gerät ist betriebsbereit,
wenn die Anzeige dauerhaft leuchtet.

ijŦ

Bei längeren Haaren und/oder zum Stylen von
definierteren Locken sollten Sie dünnere Strähnen
verwenden.

ijŦ

Variieren Sie die Temperatur-, Zeit- und/oder
Richtungseinstellungen, um unterschiedliche Arten von
Locken und Looks zu stylen. (Abb. 1 und Abb. 2)

Hinweise:

ijŦ

Halten Sie die Lockentaste GEDRÜCKT, bis Sie
gleichmäßige Signaltöne und ein anschließendes
Klickgeräusch hören. Wenn Sie die Lockentaste loslassen,
bevor Sie die finalen Signaltöne hören, drücken Sie sie
NICHT erneut. Entnehmen Sie die Haarsträhne, und
beginnen Sie von vorne.

ijŦ

Das Gerät erkennt, wenn sich eine Haarsträhne ernsthaft
verfangen hat, und warnt Sie mit gleichmäßigen
Signaltönen und einem anschließenden Klickgeräusch.
Um Ihr Haar vor Schäden durch Überhitzung zu schützen,
wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.

5

Nach dem Gebrauch

1

Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.

2

Legen Sie es auf eine hitzebeständige Oberfläche, bis die
Lockenkammer abgekühlt ist.

3

Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
und staubfreien Ort auf. Sie können es auch an der
Aufhängeöse (

h

) aufhängen.

Reinigung und Wartung:

ijŦ

Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem
feuchten Tuch.

ijŦ

(Abb. 5) Setzen Sie das Reinigungszubehör für den
Lockenstab (

j

) in die Lockenkammer ein. Drehen Sie es

kontinuierlich, um Rückstände zu entfernen.

ijŦ

Zur Reinigung können Sie das Reinigungszubehör unter
fließendem Wasser abwaschen. Lassen Sie es vollständig
trocknen, bevor Sie es erneut verwenden.

6

Garantie und Kundendienst

Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

ƆƫƫƧƭƩƪƜ

ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƤƧƫƾƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH

ƓƧƬơƭƴƩƪƼ

ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ

ijŦ

ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ

ijŦ

žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ

ijŦ

ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƭ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥ
ƬươƭƩƝƱƥƲƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲ
ƭƩưƴƞƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫƯƵƥƟƤƯƵƲ
ƳƪƥƽƧưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ

ijŦ

ƂưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜơưƼƪƜƨƥƷƱƞƳƧ

ijŦ

ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƱƥƽƬơƴƯƲƵưƯƳƴƥƟ
ƶƨƯƱƜƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟ
ơưƼƝƭơƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƞơưƼ
ƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲ
ơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ

ijŦ

ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƴƧƲƷƱƞƳƧƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲ
ƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơƥưƩƢƫƝưƯƭƴơƩƾƳƴƥ
ƭơƬƧƭươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭ
ƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲ
ƥưƩƴƞƱƧƳƧ

ijŦ

ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ
ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲ
ơưƼƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'
ƳƴƯƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵ
ƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲƂƵƴƼƲƯ
ƬƧƷơƭƩƳƬƼƲƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩ
ƤƩơƢơƨƬƩƳƬƝƭƧƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲ
ƱƥƽƬơƴƯƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧ
ơưƼP$ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹ
ưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭ
ƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯƳơƲ

ijŦ

ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ

ijŦ

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƪơƭƝƭơƜƫƫƯƳƪƯưƼƥƪƴƼƲơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ

ijŦ

žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ

ijŦ

ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼ
ƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵ
Ƨ3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲ
ƆƜƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲ
ƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ

ijŦ

ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

ijŦ

ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ

ijŦ

ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟ
ƭơơƭơưƴƽƮƥƩƵƸƧƫƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ
ƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧƫơƢƞƪơƨƾƲ
ƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƬưƯƱƥƟƭơƥƟƭơƩ
ƦƥƳƴƜƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞ
ƬƥƴƯƤƝƱƬơ

ijŦ

ƑƱƝưƥƩưƜƭƴơƭơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧƳƴơƨƥƱƞ
ƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩơƭƨƥƪƴƩƪƞ
ƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơžƴơƭƯƨƜƫơƬƯƲ
ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƥƟƭơƩƦƥƳƴƼƲƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƥƴơƩƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭ
ƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ

ijŦ

ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩ
ƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲ

ijŦ

žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜ
ơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ

ijŦ

ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥ
ƯƴƩƤƞưƯƴƥưƷưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ
ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ

ijŦ

ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥ
ƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ

ijŦ

ƈƱƜƢƤƯƲƤƩơƨƝƴƥƩƪƥƱơƬƩƪƞ
ƥưƟƳƴƱƹƳƧƴƩƴơƭƟƯƵƈƥưƟƳƴƱƹƳƧ
ƬưƯƱƥƟƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯưƝƱơƳƬơ
ƴƯƵƷƱƼƭƯƵƙƳƴƼƳƯƴƯƶơƩƭƼƬƥƭƯ
ơƵƴƼƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧ
ƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ

ijŦ

ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ
ƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ
ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƯƳƾƬơƴƧƲ
ƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơ
ưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ

ijŦ

ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSVƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟ
ƭơơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơ
ƴƯƷƱƞƳƴƧ

ijŦ

ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲƬƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥ
ƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƳƴơ
ơƭƯƟƣƬơƴơ

ijŦ

ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼ
ƴƯƢƽƳƬơ

ijŦ

ƍƧƭƳưƜƳƥƴƥƴƧƭƳƵƳƪƥƵƞ
ƾƳƴƥƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ

ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)

ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ

ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ

ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲƆƆƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲ
ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞ
ƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧ
ƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ

ƆưƩƳƪƼưƧƳƧ

a

ƉƜƫơƬƯƲƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

b

ƋƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

c

ƅƩơƪƼưƴƧƲƪơƴƥƽƨƵƭƳƧƲƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

d

ƒƽƨƬƩƳƧƷƱƼƭƯƵƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

e

ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

f

ƆƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ

g

ƋƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ

h

ƋƱƟƪƯƲƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ

i

ƂƮƥƳƯƵƜƱƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭ

j

ƂƮƥƳƯƵƜƱƪơƨơƱƩƳƬƯƽƱƜƢƤƯƵ

ƅƧƬƩƯƵƱƣƞƳƴƥƬưƯƽƪƫƥƲƳƴơ

ƬơƫƫƩƜƳơƲ

ƔƱƼưƯƲƷƱƞƳƧƲ

1

ƃƜƫƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơƵưƯƤƯƷƞƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲƱƥƽƬơƴƯƲ

2

ƑơƴƞƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ

g

ƣƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ

»

ƐƷƱƼƭƯƲưƱƯƨƝƱƬơƭƳƧƲƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƴơƩơưƼƴƧƭƝƭƤƥƩƮƧ
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲưƯƵơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩ

f

ƈƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƝƴƯƩƬƧ

ƣƩơƷƱƞƳƧƼƴơƭƧƝƭƤƥƩƮƧươƱơƬƥƟƭƥƩƳƴơƨƥƱƞ

3

ƆưƩƫƝƮƴƥƴƯƷƱƼƭƯƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

d

ƪơƩƴƧƱƽƨƬƩƳƧ

ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ

e

ưƯƵƨƝƫƥƴƥƳƽƬƶƹƭơƬƥƴƧƭƆƩƪ

ƗƴƝƭƩƳƬơ

ƓươƳƴƝƲ

ƬưƯƽƪƫƥƲ

ƗơƫơƱƝƲ

ƬưƯƽƪƫƥƲ

ƓƶƩƷƴƝƲ

ƬưƯƽƪƫƥƲ

ƒƽƨƬƩƳƧ

ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ

ƒ&

ƒ&

ƒ&

ƒƽƨƬƩƳƧ

ƷƱƼƭƯƵ

ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

ƤƥƵƴ

ƤƥƵƴ

ƤƥƵƴ

4

ƆưƩƫƝƮƴƥƴƧƭƪơƴƥƽƨƵƭƳƧƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

c

ưƯƵưƱƯƴƩƬƜƴƥ

ƳƽƬƶƹƭơƬƥƴƧƭƆƩƪ

ƂƱƩƳƴƥƱƼ

Ɔƭơƫƫơƣƞ

ƅƥƮƟ

5

ƋơƨƯƱƟƳƴƥƴƯƬƝƣƥƨƯƲƴƧƲƴƯƽƶơƲƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƾƭƴơƲƴƯ
ơƮƥƳƯƵƜƱƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭƏƥƪƩƭƞƳƴƥƬƥƬƩơƴƯƽƶơ
ưƫƜƴƯƵƲ²ƥƪ

ijŦ

ƓƧƬƥƟƹƳƧƍƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƳƴƯƭƨƜƫơƬƯƣƩơƬưƯƽƪƫƥƲ
ƬƥƣơƫƽƴƥƱƥƲƴƯƽƶƥƲơư·ƼƳƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƴơƩơưƼƴƯƥƮƜƱƴƧƬơ

6

ƄƩơƭơƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƥƽƪƯƫơƴƧƭƴƯƽƶơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƬƝƳơ
ƳƴƯƨƜƫơƬƯƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƥƩƳơƣƜƣƥƴƥưƱƾƴơƝƭơƴƬƞƬơ
ƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƯƜƭƯƩƣƬơƳƴƧƭưƟƳƹưƫƥƵƱƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƴơưƥƱƩƣƱƜƬƬơƴơƴƯơƭƯƟƣƬơƴƯƲƣƩơƭơ
ƯƤƧƣƞƳƥƴƥƴƧƭƴƯƽƶơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƯƥƳƹƴƥƱƩƪƼƴƯƵƨơƫƜƬƯƵ

7

ƂƶƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƭơƳƵƣƪƱơƴƞƳƥƩƴƧƭƴƯƽƶơƳƴƧƨƝƳƧƴƧƲ
ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

b

ƪơƩƧ

ƴƯƽƶơƨơƪơƴƳơƱƹƨƥƟơƵƴƼƬơƴơƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯ

»

žƴơƭƧƴƯƽƶơƝƷƥƩƴƯưƯƨƥƴƧƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯ
ƨơơƪƯƽƳƥƴƥƝƭơƧƷƧƴƩƪƼƳƞƬơƬưƩưƳƥƴơƪƴƩƪƜƷƱƯƭƩƪƜ
ƤƩơƳƴƞƬơƴơƂƭƤƥƭơƪƯƽƳƥƴƥƪơƭƝƭơƧƷƧƴƩƪƼƳƞƬơƪơƩƧƴƯƽƶơ
ƤƥƭƝƷƥƩƪơƴƳơƱƹƨƥƟƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯơƶơƩƱƝƳƴƥƴƧƭƴƯƽƶơƪơƩ
ưƱƯƳươƨƞƳƴƥƭơƴƧƭƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƮơƭƜ

8

žƴơƭơƪƯƽƳƥƴƥƳƵƭƥƷƼƬƥƭơƧƷƧƴƩƪƜƳƞƬơƴơƬưƩưƪơƩƪơƴƼưƩƭ
ƝƭơƭƞƷƯ©ƪƫƩƪªƬưƯƱƥƟƴƥƭơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƯƤƜƷƴƵƫƼƳơƲơưƼ
ƴƯƪƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƂưƥƫƥƵƨƥƱƾƳƴƥơƱƣƜƪơƩưƱƯƳƥƪƴƩƪƜ
ƴƧƭƴƯƽƶơơưƼƴƯƨƜƫơƬƯ

9

ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươ
ƬơƫƫƩƜ

ƓƵƬƢƯƵƫƝƲƪơƩƪƼƫươ

ijŦ

ƂƭươƣƩƤƥƵƴƯƽƭƴƱƟƷƥƲƬƧƭươƭƩƪƯƢƫƧƨƥƟƴƥƃƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪơƩơƶơƩƱƝƳƴƥưƱƯƳƥƪƴƩƪƜƴơ
ƬưƥƱƤƥƬƝƭơƬơƫƫƩƜƴƱơƢƾƭƴơƲƴƬƧƬơƴƩƪƜƬƩƪƱƝƲƴƯƽƶƥƲƬƝƷƱƩ
ƭơơưƥƫƥƵƨƥƱƹƨƯƽƭƼƫƥƲƯƩƴƱƟƷƥƲ

ijŦ

ƑƱƩƭƮƥƪƩƭƞƳƥƴƥƷƴƥƭƟƳƴƥƪơƫƜƴơƬơƫƫƩƜƪơƩƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭ
ƥƟƭơƩƬưƥƱƤƥƬƝƭơ

ijŦ

ƗƹƱƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳƥƴƯƽƶƥƲƋƱơƴƞƳƴƥƴƩƲƴƯƽƶƥƲưƯƵ
ƤƥƭƪơƴƳơƱƾƭƥƴƥƬơƪƱƩƜơưƼƴƯƜƭƯƩƣƬơƴƯƵƨơƫƜƬƯƵ
ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ

ijŦ

ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƬưƝƱƤƥƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥ
ƬƩƪƱƝƲƴƯƽƶƥƲưƯƵƷƹƱƯƽƭƳƴƯƜƭƯƩƣƬơƴƯƵơƮƥƳƯƵƜƱ
ƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭ

ijŦ

ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƯƪơƴƳƜƱƹƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭơưƼƴƧƭưƟƳƹưƫƥƵƱƜ
ƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽ

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Philips HPS940/00

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips