Philips HPS940/00 - Manuale d'uso
Philips HPS940/00 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HPS940
Hair Style
Wavy curls
Loose curls
Tight curls
Temperature
setting
170°C
190°C
210°C
Curling time
setting
8s
10s
12s
1
Left
Alternate
Right
2
3
4
5
a
i
j
h
b
c
d
e
f
g
ES
Manual del usuario
FI
Käyttöopas
FR
Mode d’emploi
ID
Buku Petunjuk Pengguna
EN
User manual
DA
Brugervejledning
DE
Benutzerhandbuch
EL
ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40753
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register
your product at www.philips.com/welcome.
1 Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and keep it for future reference.
ijŦ
WARNING: Do not use this
appliance near water.
ijŦ
When the appliance is used in
a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water
presents a risk, even when the
appliance is switched off.
ijŦ
WARNING: Do not use
this appliance near
bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
ijŦ
Always unplug the appliance
after use.
ijŦ
If the mains cord is damaged,
you must have it replaced
by service centre or similarly
qualified persons in order to
avoid a hazard.
ijŦ
This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
ijŦ
For additional protection, we
advise you to install a residual
current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies
the bathroom. This RCD must
have a rated residual operating
current not higher than 30mA.
Ask your installer for advice.
ijŦ
Before you connect the
appliance, ensure that the
voltage indicated on the
appliance corresponds to the
local power voltage.
ijŦ
Do not use the appliance
for any other purpose than
described in this manual.
ijŦ
When the appliance is
connected to the power, never
leave it unattended.
ijŦ
Never use any accessories or
parts from other manufacturers
or that Philips does not
specifically recommend. If
you use such accessories or
parts, your guarantee becomes
invalid.
ijŦ
Do not wind the mains cord
round the appliance.
ijŦ
Wait until the appliance has
cooled down before you store it.
ijŦ
Pay full attention when using
the appliance since it could
be hot. Only hold the handle
as other parts may be hot and
avoid contact with the skin.
ijŦ
Always place the appliance
on a heat-resistant, stable
flat surface. The hot curling
chamber should never touch
the surface or other flammable
material.
ijŦ
Avoid the mains cord from
coming into contact with the hot
parts of the appliance.
ijŦ
Keep the appliance away from
flammable objects and material
when it is switched on.
ijŦ
Never cover the appliance
with anything (e.g. a towel or
clothing) when it is hot.
ijŦ
Only use the appliance on
dry hair. Do not operate the
appliance with wet hands.
ijŦ
The barrel has ceramic
titanium coating. This coating
might slowly wear away over
time. However, this does not
affect the performance of
the appliance.
ijŦ
If the appliance is used on
color-treated hair, the barrel
may be stained. Before using it
on artificial hair, always consult
their distributor.
ijŦ
Always return the appliance to
a service centre authorized by
Philips for examination or repair.
Repair by unqualified people
could result in an extremely
hazardous situation for the user.
ijŦ
Do not insert metal objects
into any openings to avoid
electric shock.
ijŦ
Do not pull on the power cord
after using. Always unplug the
appliance by holding the plug.
ijŦ
Never break the appliance to
avoid electric shock.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Environment
This symbol means that this product shall not be
disposed of with normal household waste
(2012/19/EU). Follow your country’s rules for the
separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Overview
a
Curling chamber
b
Curling button
c
Curling direction switch
d
Curling time setting
e
Curling temperature setting
f
Power-on indicator
g
Power on/off button
h
Hanging loop
i
Hair sectioning accessory
j
Barrel cleaning accessory
3 Curl
Your
Hair
How to use:
1
Connect the plug to a power supply socket.
2
Press the power on/off button (
g
) to turn on
the appliance.
»
The heating up time is indicated by the blinking power-on
indicator (
f
). The appliance is ready for use when the
indicator stays stable.
3
Select your desired curling time (
d
) and temperature
setting (
e
) according to
Fig. 1
.
4
Choose your desired curling direction (
c
) according
to
Fig. 2.
5
Determine the amount of hair by using the hair sectioning
accessory. Start with a hair strand of 2-3 cm in width.
ijŦ
Note: Do not insert more hair into the curling chamber
than indicated by the hair sectioning accessory.
6
To easily insert the strand of hair into the curling chamber,
first insert part of the hair into the opening at the back of
the appliance. Use the contours of the opening to guide
the section of hair into the chamber.
7
Let the appliance hold the strand of hair in place.
PRESS
and
HOLD
the curling button
(
b
), and the strand of
hair will be automatically curled into the chamber.
»
When the hair has been successfully curled into the
chamber, you will hear one beep at regular intervals. If
you do not hear any beeps and the hair is still not curled
into the chamber, remove the strand of hair and try
inserting it again.
8
When you hear four continuous beeps followed by a
click, you can remove your finger from the curling button.
Slowly and gently release your hair from the chamber.
9
Repeat steps 5-7 to style the rest of your hair.
4 Tips
and
Tricks
ijŦ
If hair becomes trapped, check that the appliance is
turned off and gently remove the trapped hair by pulling
out thin strands, section by section, until all the hair has
been freed.
ijŦ
Comb hair thoroughly
.
E
nsure there are no tangles
before curling
ijŦ
Separate hair into sections. Keep all unused hair away
from the opening of the curling chamber
ijŦ
To prevent tangles, use an amount of hair which fits within
the opening of the hair sectioning accessory
ijŦ
Start curling from the back of the head
ijŦ
( Fig.4 )
Make sure that no stray or loose strands are near
the opening of the curling chamber
ijŦ
Twist the hair once to make it easier to put it into the
opening of the curling chamber
ijŦ
Use the contours of the opening to guide hair into
the chamber
ijŦ
Place the opening against the hair where you want the
curls to start. Do not place it too close to the scalp
ijŦ
Hold the strands of hair taut when inserting them into the
opening of the curling chamber
ijŦ
The heating time is indicated by the blinking of the
power-on indicator. The appliance is ready for use when
the indicator stays stable
ijŦ
Use a smaller amount of hair for longer hair lengths
and/or to get more defined curls
ijŦ
To achieve different types of curls and looks, change the
temperature settings, time settings and/or the rotation
direction.
(Fig. 1 & Fig. 2)
Remarks:
ijŦ
Press and hold the curling button until you hear the
continuous beeps followed by a click. If you remove your
fingers from the curling button before the final sound
indications, DO NOT press it again. Remove the hair and
start over.
ijŦ
The appliance intelligently identifies when hair is severely
stuck and alerts you with continuous beeps followed
by a click. To protect your hair from heat damage, the
appliance will automatically turn off.
5 After
Use
1
Switch off the appliance and unplug it.
2
Place it on a heat-resistant surface until the curling
chamber cools down.
3
Keep it in a safe, dry place which is free of dust. You can
also hang it with the hanging loop (
h
).
Cleaning and Maintenance:
ijŦ
Clean the surface of the appliance with a damp cloth.
ijŦ
( Fig. 5 )
Insert the barrel cleaning accessory (
j
) into the
curling chamber. Turn it continuously to remove residues.
ijŦ
To clean the cleaning accessory, wash it under running
water and leave it to dry completely before using it again.
6
Guarantee & Service
If you need information e.g. about replacement of an
attachment or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com/support or contact the Philips
Customer Care Centre in your country (you will find its
phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there
is no Consumer Care Centre in your country, go to your local
Philips dealer.
Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil
have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan
du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
1 Vigtigt
Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager apparatet
i brug, og opbevar den til senere brug.
ijŦ
ADVARSEL: Anvend ikke dette
apparat i nærheden af vand.
ijŦ
Hvis du anvender apparatet i
badeværelset, skal du trække
stikket ud efter brug, da
vand udgør en risiko, selvom
apparatet er slukket.
ijŦ
ADVARSEL: Brug ikke dette
apparat i nærheden af
badekar, brusekabiner,
kummer eller andre kar,
der indeholder vand.
ijŦ
Tag altid stikket ud, efter du har
brugt apparatet.
ijŦ
Hvis netledningen beskadiges,
må den kun udskiftes af et
serviceværksted eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand
for at undgå enhver risiko.
ijŦ
Dette apparat kan bruges af
børn fra 8 år og opefter og
personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis de er
blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og forstår de
medfølgende risici. Lad ikke
børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse
må ikke foretages af børn
uden opsyn.
ijŦ
Som en ekstra
sikkerhedsforanstaltning
anbefales det, at installationen
til badeværelset er forsynet med
et HFI-relæ, der ikke overstiger
30mA. Kontakt eventuelt en
el-installatør.
ijŦ
Før du tilslutter apparatet, skal
du sikre dig, at den spænding,
der er angivet på apparatet,
svarer til den lokale spænding.
ijŦ
Brug ikke apparatet til andre
formål end dem, der er
beskrevet i vejledningen.
ijŦ
Hold konstant opsyn med
apparatet, når det er sluttet
til stikkontakten.
ijŦ
Brug aldrig tilbehør eller
dele fra andre fabrikanter
eller tilbehør/dele, som ikke
specifikt er anbefalet af
Philips. Hvis du anvender en
sådan type tilbehør eller dele,
annulleres garantien.
ijŦ
Du må ikke sno ledningen rundt
om apparatet.
ijŦ
Læg aldrig apparatet væk, før
det er helt afkølet.
ijŦ
Vær meget opmærksom, når
du bruger apparatet, da det
kan være varmt. Hold kun i
håndtaget, da de øvrige dele
kan være varme, og undgå
kontakt med huden.
ijŦ
Placer altid apparatet på en
varmebestandig, stabil og
jævn overflade. Det varme
krøllekammer må ikke berøre
overfladen eller andre
brændbare materialer.
ijŦ
Netledningen må ikke komme
i kontakt med apparatets
varme dele.
ijŦ
Når apparatet er tændt, skal
det holdes væk fra brændbare
genstande og materialer.
ijŦ
Når apparatet er varmt, må der
ikke lægges noget hen over det
(f.eks. håndklæder eller tøj).
ijŦ
Brug kun apparatet på tørt hår.
Undlad at betjene apparatet
med våde hænder.
ijŦ
Cylinderen har keramisk
titaniumbelægning. Denne
belægning slides muligvis væk
med tiden. Dette påvirker dog
ikke apparatets ydeevne.
ijŦ
Hvis apparatet bruges til
farvet hår, kan det smitte af
på cylinderen. Kontakt altid
forhandleren, før apparatet
bruges på kunstigt hår.
ijŦ
Reparation og eftersyn af
apparatet skal altid foretages
på et autoriseret Philips-
serviceværksted. Reparation
udført af ukvalificeret personale
kan medføre ekstremt farlige
situationer for brugeren.
ijŦ
Stik aldrig metalgenstande ind
i åbningerne, da dette kan give
elektrisk stød.
ijŦ
Træk ikke i netledningen efter
brug. Tag altid stikket ud af
stikkontakten ved at holde fast
i stikket.
ijŦ
Undgå at ødelægge apparatet
for at undgå elektrisk stød.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens
gældende standarder og regler angående eksponering for
elektromagnetiske felter.
Miljø
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes
sammen med almindeligt husholdningsaffald
(2012/19/EU). Følg dit lands regler for særskilt
indsamling af elektriske og elektroniske produkter.
Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
2 Oversigt
a
Krøllekammer
b
Krølleknap
c
Krølleretningskontakt
d
Tidsindstilling for krølning
e
Temperaturindstilling for krølning
f
Strømindikator
g
On/off-knap
h
Ophængningskrog
i
Tilbehør til håropsætning
j
Tilbehør til rengøring af cylinder
3
Krøl dit hår
Instruktioner om brug:
1
Sæt stikket i stikkontakten.
2
Tænd for apparatet ved at trykke på
on/off-knappen (
g
).
»
Opvarmningstiden angives af den blinkende
strømindikator (
f
). Apparatet er klar til brug, når
indikatoren lyser konstant.
3
Vælg din ønskede krølletid (
d
) og temperaturindstilling
(
e
) i henhold til Fig.1.
Frisure
Bølgede
krøller
Løse
krøller
Små
krøller
Temperaturindstilling
170 °C
190
°C
210 °C
Tidsindstilling for
krølning
8 sek.
10
sek.
12
sek.
4
Vælg din foretrukne krølleretning (
c
) i henhold til Fig.2.
Venstre
Alternativ
Højre
5
Med tilbehøret til håropsætning kan du bestemme
mængden af hår. Start med en hårlok på 2-3 cm
i bredden.
ijŦ
Bemærk: Undlad at indsætte mere hår i krøllejernet end
angivet af tilbehøret til sektionsdeling af hår.
6
Du kan nemt få plads til hårlokken i krøllekammeret, hvis
du starter med at indsætte en del af håret i åbningen på
bagsiden af apparatet. Før hårlokken ind i kammeret ved
hjælp af åbningens konturer.
7
Lad apparatet holde hårlokken på plads. HOLD
krølleknappen
(
b
) NEDE, hvorefter hårlokken
automatisk krølles ind i kammeret.
»
Når håret er sat ind i kammeret, kan du med jævne
mellemrum høre et bip. Hvis du ikke hører et bip, og
håret er stadig ikke krøllet ind i kammeret, skal du tage
hårlokken ud og forsøge at sætte den ind igen.
8
Når du hører en vedvarende alarm med 4 ”BIP” efterfulgt
af et ”klik”, kan du fjerne din finger fra krølleknappen. Tag
håret langsomt og forsigtigt ud af kammeret.
9
Gentag trin 5 til 7 for at style resten af håret.
4 Tip
og
tricks
ijŦ
Hvis håret kommer i klemme, må du ikke gå i panik.
Kontroller, at apparatet er slukket, og få forsigtigt håret,
der er kommet i klemme, ud af kammeret ved at trække
tynde lokker ud lag for lag, indtil alle hårene er kommet
ud af kammeret.
ijŦ
Kæm håret grundigt, og undgå filtring før krølning
ijŦ
Sæt dit hår op i lag. Hold alle ubrugte hår væk fra
krøllekammerets åbning
ijŦ
Undgå filtring ved at bruge en hårlok, der kan være i
håropsætningstilbehørets åbning
ijŦ
Start krølningen fra bagsiden af håret
ijŦ
( Fig.4 )
Kontroller, at der ikke er løse hår i nærheden af
krøllekammerets åbning
ijŦ
Sno håret én gang for at gøre det lettere at sætte det ind i
krøllekammerets åbning
ijŦ
Før håret ind i kammeret ved hjælp af åbningens konturer
ijŦ
Anbring åbningen ved den hårlængde, hvor dine
krøller skal starte. Må ikke anbringes meget tæt
på hovedbunden
ijŦ
Hold hårlokkerne stramt, når du anbringer dem mellem
krøllekammerets åbning
ijŦ
Opvarmningstiden angives med blink fra
strømindikatoren. Når apparatet er klar til brug, holder
indikatoren op med at blinke
ijŦ
Brug mindre hårlokker ved større hårlængder, og/eller
hvis du ønsker mere markante krøller
ijŦ
Du kan lave forskellige typer krøller og frisurer ved at
ændre temperaturindstillinger, tidsindstillinger og/eller
omdrejningsretningen. (Fig. 1 og Fig. 2)
Bemærkninger:
ijŦ
HOLD krølleknappen NEDE, indtil du hører vedvarende
”BIP” efterfulgt af et ”KLIK”. Hvis du flytter fingrene fra
krølleknappen før de sidste alarmlyde, må du IKKE
trykke på knappen igen. Tag håret ud af kammeret, og
start forfra.
ijŦ
Apparatet er i stand til at registrere, om håret er kommet i
klemme, og advarer dig med vedvarende ”BIP” efterfulgt
af et ”KLIK”. Apparatet slukkes automatisk for at beskytte
håret mod varmeskader.
5 Efter
brug
1
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2
Placer det på en overflade, der kan tåle varme, indtil
krøllekammeret er kølet ned.
3
Opbevar det på et sikkert og tørt sted, der er frit for støv.
Du kan også hænge det op i ophængningsstroppen (
h
).
Rengøring og vedligeholdelse:
ijŦ
Apparatet rengøres udvendigt med en fugtig klud.
ijŦ
(Fig. 5) Sæt tilbehøret til rengøring af cylinderen (
j
) ind i
krøllekammeret. Drej det vedvarende for at fjerne rester.
ijŦ
Rengør rengøringstilbehøret ved at vaske det under
rindende vand, og lad det tørre helt, før du bruger
det igen.
6
Reklamationsret og service
Hvis du har behov for oplysninger, f.eks. om udskiftning
af tilbehør, eller har et problem, kan du besøge Philips’
websted på www.philips.com/support eller kontakte det
lokale Philips Kundecenter (telefonnummeret findes i
folderen ”World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et
kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale
Philips-forhandler.
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen
bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips
vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
1 Wichtig
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch, und bewahren Sie es für die Zukunft auf.
ijŦ
WARNUNG: Verwenden Sie
das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser.
ijŦ
Wenn das Gerät in einem
Badezimmer verwendet
wird, trennen Sie es nach
dem Gebrauch von der
Stromversorgung. Die Nähe
zum Wasser stellt ein Risiko
dar, sogar wenn das Gerät
abgeschaltet ist.
ijŦ
WARNUNG: Verwenden
Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken
oder sonstigen Behältern
mit Wasser.
ijŦ
Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose.
ijŦ
Ist das Netzkabel defekt, darf
es aus Sicherheitsgründen nur
von einer Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
ijŦ
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen
mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Kenntnis
verwendet werden, wenn sie bei
der Verwendung beaufsichtigt
werden oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die Gefahren
verstanden haben. Kinder
müssen beaufsichtigt werden
und dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
ijŦ
Der Einbau einer
Fehlerstromschutzeinrichtung
in dem Stromkreis, der das
Badezimmer versorgt, bietet
zusätzlichen Schutz. Dieses
Gerät muss über einen
Nennauslösestrom von
maximal 30 mA verfügen. Bei
Fragen wenden Sie sich an
Ihren Installateur.
ijŦ
Bevor Sie das Gerät an eine
Steckdose anschließen,
überprüfen Sie, ob die auf dem
Gerät angegebene Spannung
mit der Netzspannung vor Ort
übereinstimmt.
ijŦ
Verwenden Sie das Gerät
nie für andere als in dieser
Bedienungsanleitung
beschriebene Zwecke.
ijŦ
Wenn das Gerät an eine
Steckdose angeschlossen ist,
lassen Sie es zu keiner Zeit
unbeaufsichtigt.
ijŦ
Verwenden Sie niemals
Zubehör oder Teile, die von
Drittherstellern stammen bzw.
nicht von Philips empfohlen
werden. Wenn Sie diese(s)
Zubehör oder Teile verwenden,
erlischt Ihre Garantie.
ijŦ
Wickeln Sie das Netzkabel nicht
um das Gerät.
ijŦ
Lassen Sie das Gerät abkühlen,
bevor Sie es wegräumen.
ijŦ
Geben Sie Acht bei der
Verwendung des Geräts, da es
heiß sein könnte. Halten Sie
nur den Griff, da die anderen
Teile heiß sein können, und
vermeiden Sie Kontakt mit
der Haut.
ijŦ
Stellen Sie das Gerät immer
auf eine hitzebeständige,
stabile ebene Fläche. Die
heiße Lockenkammer sollte nie
die Oberfläche oder anderes
brennbares Material berühren.
ijŦ
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel nicht mit den
heißen Teilen des Geräts in
Berührung kommt.
ijŦ
Halten Sie das eingeschaltete
Gerät fern von leicht
entzündbaren Gegenständen
und Materialien.
ijŦ
Bedecken Sie das heiße Gerät
niemals mit Handtüchern,
Kleidungsstücken oder anderen
Gegenständen.
ijŦ
Verwenden Sie das Gerät nur
an trockenem Haar. Bedienen
Sie das Gerät nicht mit
nassen Händen.
ijŦ
Der Lockenstab hat eine
Keramik-Titan-Beschichtung.
Diese Beschichtung nutzt sich
im Laufe der Zeit ab. Dies hat
jedoch keinerlei Einfluss auf die
Leistung des Geräts.
ijŦ
Bei Verwendung mit getöntem
oder gefärbtem Haar kann sich
der Lockenstab möglicherweise
verfärben. Wenden Sie sich an
Ihren Händler, bevor Sie es für
künstliches Haar verwenden.
ijŦ
Geben Sie das Gerät zur
Überprüfung bzw. Reparatur
stets an ein von Philips
autorisiertes Service-Center.
Eine Reparatur durch
unqualifizierte Personen kann
zu einer hohen Gefährdung für
den Verbraucher führen.
ijŦ
Führen Sie keine
Metallgegenstände in die
Öffnungen ein, da dies zu
Stromschlägen führen kann.
ijŦ
Ziehen Sie nach der
Verwendung nicht am
Netzkabel. Ziehen Sie
stattdessen am Netzstecker,
um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
ijŦ
Öffnen Sie das Gerät niemals,
um einen Stromschlag
zu vermeiden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen
und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Umgebung
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden
kann (2012/19/EU). Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Entsorgung
von elektrischen und elektronischen Produkten. Eine
ordnungsgemäße Entsorgung hilft, negative Auswirkungen
auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden.
2 Überblick
a
Lockenkammer
b
Lockentaste
c
Richtungsschalter für Locken
d
Zeiteinstellung für Locken
e
Temperatureinstellung für Locken
f
Betriebsanzeige
g
Ein-/Ausschalter
h
Aufhängeöse
i
Zubehör zum Abteilen von Strähnen
j
Reinigungszubehör für Lockenstab
3 Stylen
von
Locken
Verwendung:
1
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
2
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (
g
), um das Gerät
einzuschalten.
»
Die Aufheizphase wird durch die blinkende
Betriebsanzeige (
f
) angezeigt. Das Gerät ist
betriebsbereit, wenn die Anzeige dauerhaft leuchtet.
3
Wählen Sie die gewünschte Zeiteinstellung (
d
) sowie
die Temperatureinstellung für die Locken (
e
), wie in
Abb. 1 dargestellt.
Styling
Wellen
Weiche
Locken
Feste
Locken
Temperatureinstellung
170
°C
190
°C
210 °C
Zeiteinstellung für
Locken
8
sek.
10
sek.
12
sek.
4
Wählen Sie die gewünschte Lockenrichtung (
c
), wie in
Abb. 2 dargestellt.
Linke Seite
Alternative
Rechte Seite
5
Ermitteln Sie die Dicke der Haarsträhne mithilfe des
Zubehörs für die Strähnenunterteilung. Beginnen Sie mit
einer 2 - 3 cm dicken Haarsträhne.
ijŦ
Hinweis: Legen Sie nie mehr Haare in die
Lockenkammer, als mit dem Zubehör für die
Strähnenunterteilung ermittelt.
6
Um die Haarsträhne ganz einfach in die Lockenkammer
zu führen, legen Sie eine Strähne in die Öffnung an der
Rückseite des Geräts ein. Orientieren Sie sich an der
Form der Öffnung, um die Haarsträhne in die Kammer
zu führen.
7
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät die Haarsträhne festhält.
Halten Sie die Lockentaste
(
b
) GEDRÜCKT, und die
Haarsträhne wird automatisch in die Kammer gezogen.
»
Wenn das Haar erfolgreich in die Kammer gezogen
wurde, hören Sie in regelmäßigen Abständen Signaltöne.
Wenn Sie keine Signaltöne hören und das Haar noch
nicht in die Kammer gezogen wurde, entfernen Sie
die Haarsträhne aus der Kammer, und versuchen Sie
es erneut.
8
Wenn Sie 4 gleichmäßige Signaltöne und anschließend
ein Klickgeräusch hören, können Sie die Lockentaste
loslassen. Nehmen Sie das Haar langsam und vorsichtig
aus der Kammer.
9
Wiederholen Sie die Schritte 5 - 7, um den Rest Ihrer
Haare zu stylen.
4 Tipps
und
Tricks
ijŦ
Es besteht kein Grund zur Beunruhigung, wenn sich
eine Haarsträhne verfängt. Überprüfen Sie, ob das
Gerät ausgeschaltet ist, und entfernen Sie vorsichtig die
verfangene Haarsträhne, indem Sie kleinere Strähnen
einzeln herausziehen, bis alle Haare gelöst sind.
ijŦ
Kämmen Sie Ihr Haar vor dem Stylen der Locken
gründlich, und stellen Sie sicher, dass die Haare nicht
verknotet sind.
ijŦ
Teilen Sie das Haar in Strähnen. Halten Sie nicht
verwendete Haarsträhnen von der Öffnung der
Lockenkammer fern.
ijŦ
Um Knoten zu vermeiden, verwenden Sie nur so
viele Haare, wie in das Zubehör zum Abteilen von
Strähnen passen.
ijŦ
Beginnen mit dem Stylen der Locken am Hinterkopf.
ijŦ
(Abb. 4) Stellen Sie sicher, dass sich keine losen Strähnen
in der Nähe der Öffnung der Lockenkammer befinden.
ijŦ
Drehen Sie die Haarsträhne einmal, damit sie leichter in
die Öffnung der Lockenkammer gelegt werden kann.
ijŦ
Orientieren Sie sich an der Form der Öffnung, um das
Haar in die Kammer zu führen.
ijŦ
Setzen Sie die Öffnung dort am Haar an, wo Sie mit dem
Stylen der Locken beginnen möchten. Setzen Sie sie
nicht zu nah an der Kopfhaut an.
ijŦ
Halten Sie die Haarsträhnen straff, wenn Sie sie in die
Öffnung der Lockenkammer führen.
ijŦ
Die Aufheizphase wird durch die blinkende
Betriebsanzeige angezeigt. Das Gerät ist betriebsbereit,
wenn die Anzeige dauerhaft leuchtet.
ijŦ
Bei längeren Haaren und/oder zum Stylen von
definierteren Locken sollten Sie dünnere Strähnen
verwenden.
ijŦ
Variieren Sie die Temperatur-, Zeit- und/oder
Richtungseinstellungen, um unterschiedliche Arten von
Locken und Looks zu stylen. (Abb. 1 und Abb. 2)
Hinweise:
ijŦ
Halten Sie die Lockentaste GEDRÜCKT, bis Sie
gleichmäßige Signaltöne und ein anschließendes
Klickgeräusch hören. Wenn Sie die Lockentaste loslassen,
bevor Sie die finalen Signaltöne hören, drücken Sie sie
NICHT erneut. Entnehmen Sie die Haarsträhne, und
beginnen Sie von vorne.
ijŦ
Das Gerät erkennt, wenn sich eine Haarsträhne ernsthaft
verfangen hat, und warnt Sie mit gleichmäßigen
Signaltönen und einem anschließenden Klickgeräusch.
Um Ihr Haar vor Schäden durch Überhitzung zu schützen,
wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
5
Nach dem Gebrauch
1
Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2
Legen Sie es auf eine hitzebeständige Oberfläche, bis die
Lockenkammer abgekühlt ist.
3
Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren, trockenen
und staubfreien Ort auf. Sie können es auch an der
Aufhängeöse (
h
) aufhängen.
Reinigung und Wartung:
ijŦ
Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts mit einem
feuchten Tuch.
ijŦ
(Abb. 5) Setzen Sie das Reinigungszubehör für den
Lockenstab (
j
) in die Lockenkammer ein. Drehen Sie es
kontinuierlich, um Rückstände zu entfernen.
ijŦ
Zur Reinigung können Sie das Reinigungszubehör unter
fließendem Wasser abwaschen. Lassen Sie es vollständig
trocknen, bevor Sie es erneut verwenden.
6
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen, z. B. zu einem Ersatz
eines Aufsatzes, oder treten Probleme auf, besuchen Sie die
Philips Website unter www.philips.com/support, oder setzen
Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in
Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich
bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
ƆƫƫƧƭƩƪƜ
ƓƵƣƷơƱƧƴƞƱƩơƣƩơƴƧƭơƣƯƱƜƳơƲƪơƩƪơƫƹƳƯƱƟƳơƴƥƳƴƧ3KLOLSVƄƩơ
ƭơƥưƹƶƥƫƧƨƥƟƴƥưƫƞƱƹƲơưƼƴƧƭƵưƯƳƴƞƱƩƮƧưƯƵưƱƯƳƶƝƱƥƩƧ
3KLOLSVƤƧƫƾƳƴƥƴƯưƱƯƺƼƭƳơƲƳƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
ƅƩơƢƜƳƴƥƴƯươƱƼƭƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲưƱƯƴƯƽƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƪơƩƪƱơƴƞƳƴƥƴƯƣƩơƬƥƫƫƯƭƴƩƪƞơƭơƶƯƱƜ
ijŦ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƪƯƭƴƜƳƥƭƥƱƼ
ijŦ
žƴơƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƴƯƬưƜƭƩƯơưƯƳƵƭƤƝƥƴƝ
ƴƧƭơưƼƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧ
ƪơƨƾƲƧƥƣƣƽƴƧƴơƬƥƭƥƱƼơưƯƴƥƫƥƟ
ƪƟƭƤƵƭƯơƪƼƬơƪơƩƼƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧ
ijŦ
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈƍƧƭ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥơƵƴƞƭ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƯƭƴƜƳƥ
ƬươƭƩƝƱƥƲƭƴƯƵƦƩƝƱƥƲ
ƭƩưƴƞƱƥƲƫƥƪƜƭƥƲƞƜƫƫƯƵƥƟƤƯƵƲ
ƳƪƥƽƧưƯƵưƥƱƩƝƷƯƵƭƭƥƱƼ
ijŦ
ƂưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞơưƼ
ƴƧƭưƱƟƦơƬƥƴƜơưƼƪƜƨƥƷƱƞƳƧ
ijŦ
ƂƭƴƯƪơƫƾƤƩƯƱƥƽƬơƴƯƲƵưƯƳƴƥƟ
ƶƨƯƱƜƨơưƱƝưƥƩƭơơƭƴƩƪơƴơƳƴơƨƥƟ
ơưƼƝƭơƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭƞơưƼ
ƥƮƟƳƯƵƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭơƜƴƯƬơưƱƯƲ
ơưƯƶƵƣƞƪƩƭƤƽƭƯƵ
ijŦ
ƂƵƴƞƧƳƵƳƪƥƵƞƬưƯƱƥƟƭơ
ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟơưƼươƩƤƩƜơưƼ
ƥƴƾƭƪơƩưƜƭƹƪơƩơưƼƜƴƯƬơ
ƬƥưƥƱƩƯƱƩƳƬƝƭƥƲƳƹƬơƴƩƪƝƲ
ơƩƳƨƧƴƞƱƩƥƲƞƤƩơƭƯƧƴƩƪƝƲ
ƩƪơƭƼƴƧƴƥƲƞơưƼƜƴƯƬơƷƹƱƟƲ
ƥƬưƥƩƱƟơƪơƩƣƭƾƳƧƬƥƴƧƭ
ưƱƯƻưƼƨƥƳƧƼƴƩƴƧƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƯƽƭ
ƵưƼƥưƩƴƞƱƧƳƧƞƼƴƩƝƷƯƵƭƫƜƢƥƩ
ƯƤƧƣƟƥƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭơƳƶơƫƞ
ƴƧƲƷƱƞƳƧƪơƩƪơƴơƭƯƯƽƭƴƯƵƲ
ƥƭƥƷƼƬƥƭƯƵƲƪƩƭƤƽƭƯƵƲƔơươƩƤƩƜ
ƨơưƱƝưƥƩƭơƥưƩƢƫƝưƯƭƴơƩƾƳƴƥ
ƭơƬƧƭươƟƦƯƵƭƬƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƔơ
ươƩƤƩƜƤƥƭưƱƝưƥƩƭơƪơƨơƱƟƦƯƵƭ
ƪơƩƭơƳƵƭƴƧƱƯƽƭƴƧƳƵƳƪƥƵƞƷƹƱƟƲ
ƥưƩƴƞƱƧƳƧ
ijŦ
ƄƩơƥưƩưƫƝƯƭưƱƯƳƴơƳƟơƳơƲ
ƳƵƭƩƳƴƯƽƬƥƭơƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ
ƝƭơƬƧƷơƭƩƳƬƼưƱƯƳƴơƳƟơƲ
ơưƼƤƩơƱƱƯƞƱƥƽƬơƴƯƲ5&'
ƳƴƯƧƫƥƪƴƱƩƪƼƪƽƪƫƹƬơưƯƵ
ƴƱƯƶƯƤƯƴƥƟƴƯƬưƜƭƩƯƳơƲƂƵƴƼƲƯ
ƬƧƷơƭƩƳƬƼƲƤƥƭƨơưƱƝưƥƩƭơƝƷƥƩ
ƤƩơƢơƨƬƩƳƬƝƭƧƴƩƬƞươƱơƬƝƭƯƭƴƯƲ
ƱƥƽƬơƴƯƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲƵƸƧƫƼƴƥƱƧ
ơưƼP$ƄƩơưƥƱơƩƴƝƱƹ
ưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥƴƯƭ
ƧƫƥƪƴƱƯƫƼƣƯƳơƲ
ijŦ
ƑƱƯƴƯƽƳƵƭƤƝƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧƴƜƳƧưƯƵ
ơƭơƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơƭƴƩƳƴƯƩƷƥƟƳƴƧƭƴƯưƩƪƞƴƜƳƧ
ƱƥƽƬơƴƯƲ
ijŦ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƣƩơƪơƭƝƭơƜƫƫƯƳƪƯưƼƥƪƴƼƲơưƼ
ơƵƴƼƭưƯƵưƥƱƩƣƱƜƶƥƴơƩƳƴƯươƱƼƭ
ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ
ijŦ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧ
ƳƴƧƭưƱƟƦơƬƧƭƴƧƭơƶƞƭƥƴƥƷƹƱƟƲ
ươƱơƪƯƫƯƽƨƧƳƧ
ijŦ
ƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥưƯƴƝ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧơưƼ
ƜƫƫƯƵƲƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƝƲƞưƯƵ
Ƨ3KLOLSVƤƥƭƳƵƭƩƳƴƜƱƧƴƾƲ
ƆƜƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƝƴƯƩơ
ƥƮơƱƴƞƬơƴơƞƬƝƱƧƧƥƣƣƽƧƳƞƳơƲ
ƪơƨƟƳƴơƴơƩƜƪƵƱƧ
ijŦ
ƍƧƭƴƵƫƟƣƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƣƽƱƹơưƼ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ijŦ
ƑƥƱƩƬƝƭƥƴƥƝƹƲƼƴƯƵƪƱƵƾƳƥƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƣƩơƭơƴƧƭơưƯƨƧƪƥƽƳƥƴƥ
ijŦ
ƎơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ƬƥưƯƫƫƞưƱƯƳƯƷƞƪơƨƾƲƬưƯƱƥƟ
ƭơơƭơưƴƽƮƥƩƵƸƧƫƞƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơ
ƎơƪƱơƴƜƴƥƬƼƭƯƴƧƫơƢƞƪơƨƾƲ
ƴơƵưƼƫƯƩươƬƝƱƧƬưƯƱƥƟƭơƥƟƭơƩ
ƦƥƳƴƜƪơƩƭơơưƯƶƥƽƣƥƴƥƴƧƭƥươƶƞ
ƬƥƴƯƤƝƱƬơ
ijŦ
ƑƱƝưƥƩưƜƭƴơƭơƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƴƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƳƥƬƩơƥưƟưƥƤƧƳƴơƨƥƱƞ
ƥưƩƶƜƭƥƩơưƯƵƥƟƭơƩơƭƨƥƪƴƩƪƞ
ƳƴƧƨƥƱƬƼƴƧƴơžƴơƭƯƨƜƫơƬƯƲ
ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƥƟƭơƩƦƥƳƴƼƲƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơƝƱƷƥƴơƩƳƥƥươƶƞƬƥƴƧƭ
ƥưƩƶƜƭƥƩơƞƬƥƜƫƫƯƥƽƶƫƥƪƴƯƵƫƩƪƼ
ijŦ
ƍƧƭơƶƞƭƥƴƥƴƯƪơƫƾƤƩƯƭơƝƱƨƥƩ
ƳƥƥươƶƞƬƥƴơƦƥƳƴƜƬƝƱƧƴƧƲ
ƳƵƳƪƥƵƞƲ
ijŦ
žƴơƭƧƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩ
ƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪƱơƴƞƳƴƥƴƧƬơƪƱƩƜ
ơưƼƥƽƶƫƥƪƴơơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƪơƩƵƫƩƪƜ
ijŦ
ƑƯƴƝƬƧƭƪơƫƽưƴƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥ
ƯƴƩƤƞưƯƴƥưƷưƥƴƳƝƴơƞƱƯƽƷơ
ƼƴơƭƥƟƭơƩƦƥƳƴƞ
ijŦ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƼƭƯƳƥ
ƳƴƥƣƭƜƬơƫƫƩƜƍƧƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƬƥƢƱƥƣƬƝƭơƷƝƱƩơ
ijŦ
ƈƱƜƢƤƯƲƤƩơƨƝƴƥƩƪƥƱơƬƩƪƞ
ƥưƟƳƴƱƹƳƧƴƩƴơƭƟƯƵƈƥưƟƳƴƱƹƳƧ
ƬưƯƱƥƟƭơƶƨơƱƥƟƬƥƴƯưƝƱơƳƬơ
ƴƯƵƷƱƼƭƯƵƙƳƴƼƳƯƴƯƶơƩƭƼƬƥƭƯ
ơƵƴƼƤƥƭƥưƧƱƥƜƦƥƩƴƧƭơưƼƤƯƳƧ
ƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ijŦ
ƂƭƧƳƵƳƪƥƵƞƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ
ƳƥƢơƬƬƝƭơƬơƫƫƩƜƥƭƤƝƷƥƴơƩƭơ
ƥƬƶơƭƩƳƴƯƽƭƪƧƫƟƤƥƲƳƴƯƳƾƬơƴƧƲ
ƂƭưƱƼƪƥƩƴơƩƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƥƴƥ
ƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳƥƴƥƷƭƧƴƜƬơƫƫƩƜ
ƳƵƬƢƯƵƫƥƵƴƥƟƴƥưƱƾƴơƴƯƭƤƩơƭƯƬƝơ
ưƯƵƳơƲƴơưƱƯƬƞƨƥƵƳƥ
ijŦ
ƄƩơƝƫƥƣƷƯƞƥưƩƳƪƥƵƞƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƭơơưƥƵƨƽƭƥƳƴƥưƜƭƴơƳƥƝƭơ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭƯƪƝƭƴƱƯƥưƩƳƪƥƵƾƭ
ƴƧƲ3KLOLSVƈƥưƩƳƪƥƵƞơưƼƬƧ
ƥƮƯƵƳƩƯƤƯƴƧƬƝƭơƜƴƯƬơƬưƯƱƥƟ
ƭơơưƯƢƥƟƜƪƱƹƲƥưƩƪƟƭƤƵƭƧƣƩơ
ƴƯƷƱƞƳƴƧ
ijŦ
ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲƬƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥ
ƬƥƴơƫƫƩƪƜơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơƳƴơ
ơƭƯƟƣƬơƴơ
ijŦ
ƍƥƴƜƴƧƷƱƞƳƧƬƧƭƴƱơƢƜƴƥ
ƴƯƪơƫƾƤƩƯơưƼƴƧƭưƱƟƦơƎơ
ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥưƜƭƴơƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƼƴƧƭưƱƟƦơƪƱơƴƾƭƴơƲƴƧƭơưƼ
ƴƯƢƽƳƬơ
ijŦ
ƍƧƭƳưƜƳƥƴƥƴƧƭƳƵƳƪƥƵƞ
ƾƳƴƥƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƭƪƟƭƤƵƭƯ
ƧƫƥƪƴƱƯưƫƧƮƟơƲ
ƈƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜƑƥƤƟơ(0)
ƈƳƵƣƪƥƪƱƩƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞƴƧƲ3KLOLSVƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩƬƥƼƫơƴơ
ƩƳƷƽƯƭƴơưƱƼƴƵươƪơƩƴƯƵƲƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƳƷƥƴƩƪƜƬƥƴƧƭƝƪƨƥƳƧƳƥ
ƧƫƥƪƴƱƯƬơƣƭƧƴƩƪƜưƥƤƟơ
ƑƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƂƵƴƼƴƯƳƽƬƢƯƫƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƩƼƴƩƴƯươƱƼƭưƱƯƺƼƭƤƥƭ
ưƱƝưƥƩƭơơưƯƱƱƩƶƨƥƟƬơƦƟƬƥƴơƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơơưƯƱƱƟƬƬơƴơ
ƴƯƵƳưƩƴƩƯƽƳơƲƆƆƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥƴƯƵƲ
ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲƴƧƲƷƾƱơƲƳơƲƣƩơƴƧƭƮƥƷƹƱƩƳƴƞƳƵƫƫƯƣƞ
ƴƹƭƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭƪơƩƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭưƱƯƺƼƭƴƹƭƈƳƹƳƴƞơưƼƱƱƩƸƧ
ƳƵƬƢƜƫƫƥƩƳƴƧƭơưƯƶƵƣƞơƱƭƧƴƩƪƾƭƥưƩưƴƾƳƥƹƭƣƩơƴƯưƥƱƩƢƜƫƫƯƭ
ƪơƩƴƧƭơƭƨƱƾưƩƭƧƵƣƥƟơ
ƆưƩƳƪƼưƧƳƧ
a
ƉƜƫơƬƯƲƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
b
ƋƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
c
ƅƩơƪƼưƴƧƲƪơƴƥƽƨƵƭƳƧƲƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
d
ƒƽƨƬƩƳƧƷƱƼƭƯƵƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
e
ƒƽƨƬƩƳƧƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
f
ƆƭƤƥƩƪƴƩƪƞƫƵƷƭƟơƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ
g
ƋƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ
h
ƋƱƟƪƯƲƣƩơƪƱƝƬơƳƬơ
i
ƂƮƥƳƯƵƜƱƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭ
j
ƂƮƥƳƯƵƜƱƪơƨơƱƩƳƬƯƽƱƜƢƤƯƵ
ƅƧƬƩƯƵƱƣƞƳƴƥƬưƯƽƪƫƥƲƳƴơ
ƬơƫƫƩƜƳơƲ
ƔƱƼưƯƲƷƱƞƳƧƲ
1
ƃƜƫƴƥƴƯƢƽƳƬơƳƥƬƩơƵưƯƤƯƷƞƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲƱƥƽƬơƴƯƲ
2
ƑơƴƞƳƴƥƴƯƪƯƵƬưƟƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲơưƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲ
g
ƣƩơƭơƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƥƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞ
»
ƐƷƱƼƭƯƲưƱƯƨƝƱƬơƭƳƧƲƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƴơƩơưƼƴƧƭƝƭƤƥƩƮƧ
ƥƭƥƱƣƯưƯƟƧƳƧƲưƯƵơƭơƢƯƳƢƞƭƥƩ
f
ƈƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩƝƴƯƩƬƧ
ƣƩơƷƱƞƳƧƼƴơƭƧƝƭƤƥƩƮƧươƱơƬƥƟƭƥƩƳƴơƨƥƱƞ
3
ƆưƩƫƝƮƴƥƴƯƷƱƼƭƯƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
d
ƪơƩƴƧƱƽƨƬƩƳƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
e
ưƯƵƨƝƫƥƴƥƳƽƬƶƹƭơƬƥƴƧƭƆƩƪ
ƗƴƝƭƩƳƬơ
ƓươƳƴƝƲ
ƬưƯƽƪƫƥƲ
ƗơƫơƱƝƲ
ƬưƯƽƪƫƥƲ
ƓƶƩƷƴƝƲ
ƬưƯƽƪƫƥƲ
ƒƽƨƬƩƳƧ
ƨƥƱƬƯƪƱơƳƟơƲ
&
&
&
ƒƽƨƬƩƳƧ
ƷƱƼƭƯƵ
ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
ƤƥƵƴ
ƤƥƵƴ
ƤƥƵƴ
4
ƆưƩƫƝƮƴƥƴƧƭƪơƴƥƽƨƵƭƳƧƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
c
ưƯƵưƱƯƴƩƬƜƴƥ
ƳƽƬƶƹƭơƬƥƴƧƭƆƩƪ
ƂƱƩƳƴƥƱƼ
Ɔƭơƫƫơƣƞ
ƅƥƮƟ
5
ƋơƨƯƱƟƳƴƥƴƯƬƝƣƥƨƯƲƴƧƲƴƯƽƶơƲƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƾƭƴơƲƴƯ
ơƮƥƳƯƵƜƱƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭƏƥƪƩƭƞƳƴƥƬƥƬƩơƴƯƽƶơ
ưƫƜƴƯƵƲ²ƥƪ
ijŦ
ƓƧƬƥƟƹƳƧƍƧƭƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥƳƴƯƭƨƜƫơƬƯƣƩơƬưƯƽƪƫƥƲ
ƬƥƣơƫƽƴƥƱƥƲƴƯƽƶƥƲơư·ƼƳƯƵưƯƤƥƩƪƭƽƥƴơƩơưƼƴƯƥƮƜƱƴƧƬơ
6
ƄƩơƭơƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƥƽƪƯƫơƴƧƭƴƯƽƶơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƬƝƳơ
ƳƴƯƨƜƫơƬƯƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƥƩƳơƣƜƣƥƴƥưƱƾƴơƝƭơƴƬƞƬơ
ƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƯƜƭƯƩƣƬơƳƴƧƭưƟƳƹưƫƥƵƱƜƴƧƲƳƵƳƪƥƵƞƲ
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƴơưƥƱƩƣƱƜƬƬơƴơƴƯơƭƯƟƣƬơƴƯƲƣƩơƭơ
ƯƤƧƣƞƳƥƴƥƴƧƭƴƯƽƶơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƳƴƯƥƳƹƴƥƱƩƪƼƴƯƵƨơƫƜƬƯƵ
7
ƂƶƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƭơƳƵƣƪƱơƴƞƳƥƩƴƧƭƴƯƽƶơƳƴƧƨƝƳƧƴƧƲ
ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƴƯƪƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
b
ƪơƩƧ
ƴƯƽƶơƨơƪơƴƳơƱƹƨƥƟơƵƴƼƬơƴơƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯ
»
žƴơƭƧƴƯƽƶơƝƷƥƩƴƯưƯƨƥƴƧƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯ
ƨơơƪƯƽƳƥƴƥƝƭơƧƷƧƴƩƪƼƳƞƬơƬưƩưƳƥƴơƪƴƩƪƜƷƱƯƭƩƪƜ
ƤƩơƳƴƞƬơƴơƂƭƤƥƭơƪƯƽƳƥƴƥƪơƭƝƭơƧƷƧƴƩƪƼƳƞƬơƪơƩƧƴƯƽƶơ
ƤƥƭƝƷƥƩƪơƴƳơƱƹƨƥƟƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯơƶơƩƱƝƳƴƥƴƧƭƴƯƽƶơƪơƩ
ưƱƯƳươƨƞƳƴƥƭơƴƧƭƴƯưƯƨƥƴƞƳƥƴƥƮơƭƜ
8
žƴơƭơƪƯƽƳƥƴƥƳƵƭƥƷƼƬƥƭơƧƷƧƴƩƪƜƳƞƬơƴơƬưƩưƪơƩƪơƴƼưƩƭ
ƝƭơƭƞƷƯ©ƪƫƩƪªƬưƯƱƥƟƴƥƭơơưƯƬơƪƱƽƭƥƴƥƴƯƤƜƷƴƵƫƼƳơƲơưƼ
ƴƯƪƯƵƬưƟƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲƂưƥƫƥƵƨƥƱƾƳƴƥơƱƣƜƪơƩưƱƯƳƥƪƴƩƪƜ
ƴƧƭƴƯƽƶơơưƼƴƯƨƜƫơƬƯ
9
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƶƯƱƬƜƱƥƴƥƴơƵưƼƫƯƩươ
ƬơƫƫƩƜ
ƓƵƬƢƯƵƫƝƲƪơƩƪƼƫươ
ijŦ
ƂƭươƣƩƤƥƵƴƯƽƭƴƱƟƷƥƲƬƧƭươƭƩƪƯƢƫƧƨƥƟƴƥƃƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƧ
ƳƵƳƪƥƵƞƥƟƭơƩơưƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƧƪơƩơƶơƩƱƝƳƴƥưƱƯƳƥƪƴƩƪƜƴơ
ƬưƥƱƤƥƬƝƭơƬơƫƫƩƜƴƱơƢƾƭƴơƲƴƬƧƬơƴƩƪƜƬƩƪƱƝƲƴƯƽƶƥƲƬƝƷƱƩ
ƭơơưƥƫƥƵƨƥƱƹƨƯƽƭƼƫƥƲƯƩƴƱƟƷƥƲ
ijŦ
ƑƱƩƭƮƥƪƩƭƞƳƥƴƥƷƴƥƭƟƳƴƥƪơƫƜƴơƬơƫƫƩƜƪơƩƢƥƢơƩƹƨƥƟƴƥƼƴƩƤƥƭ
ƥƟƭơƩƬưƥƱƤƥƬƝƭơ
ijŦ
ƗƹƱƟƳƴƥƴơƬơƫƫƩƜƳƥƴƯƽƶƥƲƋƱơƴƞƳƴƥƴƩƲƴƯƽƶƥƲưƯƵ
ƤƥƭƪơƴƳơƱƾƭƥƴƥƬơƪƱƩƜơưƼƴƯƜƭƯƩƣƬơƴƯƵƨơƫƜƬƯƵ
ƪơƴƳơƱƾƬơƴƯƲ
ijŦ
ƄƩơƭơơưƯƶƽƣƥƴƥƴƯƬưƝƱƤƥƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥ
ƬƩƪƱƝƲƴƯƽƶƥƲưƯƵƷƹƱƯƽƭƳƴƯƜƭƯƩƣƬơƴƯƵơƮƥƳƯƵƜƱ
ƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭ
ijŦ
ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƯƪơƴƳƜƱƹƬơƴƹƭƬơƫƫƩƾƭơưƼƴƧƭưƟƳƹưƫƥƵƱƜ
ƴƯƵƪƥƶơƫƩƯƽ
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.