Philips HPS940/00 - Guida rapida

Philips HPS940/00

Philips HPS940/00 – Guida rapida, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
Pagina: / 2
Caricamento dell'istruzione

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

HPS940

Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.

3140 035 40732

EN

Quick start guide

DA

Lynvejledning

DE

Kurzanleitung

EL

ƐƤƧƣƼƲƣƱƞƣƯƱƧƲƝƭơƱƮƧƲ

ES

Guía de inicio rápido

FI

Pikaopas

FR

Guide de démarrage rapide

ID

Panduan cepat

IT

Guida rapida

NL

Snelstartgids

NO

Hurtigveiledning

PT

Guia de início rápido

SV

Snabbstartguide

TR

Hızlı başlangıç kılavuzu

MS-MY

Panduan permulaan pantas

ZH-CN

ᔘ䕌ڒ䬕ᠴࢄ

www.philips.com/Procareautocurler

EN

Twist the hair once to make it easier to put it into the opening
of the curling chamber.

DA

Sno håret én gang for at gøre det lettere at sætte det ind i
krøllekammerets åbning.

DE

Drehen Sie die Haarsträhne einmal, damit sie leichter in die
Öffnung der Lockenkammer gelegt werden kann.

EL

ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƞƳƴƥƴơưƥƱƩƣƱƜƬƬơƴơƴƯƵơƭƯƟƣƬơƴƯƲƣƩơƭơƯƤƧƣƞƳƥƴƥ
ƴƧƭƴƯƽƶơƬƝƳơƳƴƯƨƜƫơƬƯ

ES

Gire el mechón una vez para introducirlo por la abertura de la
cámara de rizado con más facilidad.

FI

Kierrä hiussuortuva kerran itsensä ympäri, niin se on helpompi
asettaa kiharruskammioon.

FR

Torsadez les cheveux une fois pour les rendre plus faciles à
insérer dans l’ouverture de la chambre de bouclage.

ID

Pelintir rambut satu kali untuk memudahkannya masuk dalam
bukaan laras pengeriting.

IT

Attorcigliare i capelli una volta per agevolare l’introduzione
nell’apertura del vano di arricciatura.

NL

Draai het haar één keer om het gemakkelijker in de opening
van de krulkamer te leiden.

NO

Tvinn håret én gang, slik at det blir enklere å legge det i
åpningen til krøllkammeret.

PT

Torça o cabelo uma vez para ser mais fácil colocá-lo na
abertura da câmara de encaracolamento.

SV

Vrid håret en gång så blir det enklare att föra in det i
lockkammarens öppning.

TR

Bukle yuvası açıklığına kolayca yerleştirmek için saçı bir
kez kıvırın.

MS-

MY

Putarkan rambut sekali untuk memudahkannya masuk ke
dalam bukaan ruang pengeriting.

ZH-

CN

⫬ㄦ廯⊷䷻㒱幒᳦◮潎ṥ⁜⪟㓹廁⁋≝⊷⪊䕪ⷦ⋉潎䀜⋴㮥䘦ⷦ⋉
䕪幔ⶹ⫬⠚⊷㐤⁋≝⊷⪊Ȥ

EN

Determine the amount of hair by using the hair sectioning
accessory. Start with a hair strand of 2-3 cm in width.

DA

Med tilbehøret til håropsætning kan du bestemme mængden af
hår. Start med en hårlok på 2-3 cm i bredden.

DE

Ermitteln Sie die Dicke der Haarsträhne mithilfe des Zubehörs für
die Strähnenunterteilung. Beginnen Sie mit einer 2 - 3 cm dicken
Haarsträhne.

EL

ƋơƨƯƱƟƳƴƥƴƯƬƝƣƥƨƯƲƴƧƲƴƯƽƶơƲƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƾƭƴơƲƴƯơƮƥƳƯƵƜƱ
ƤƩơƷƹƱƩƳƬƯƽƬơƫƫƩƾƭƏƥƪƩƭƞƳƴƥƬƥƬƩơƴƯƽƶơưƫƜƴƯƵƲ²ƥƪ

ES

Determine la cantidad de cabello con la ayuda del accesorio para
dividir el pelo. Comience con un mechón de 2 a 3 cm de ancho.

FI

Määritä käsiteltävän hiusosion paksuus käyttämällä siihen
tarkoitettua lisävarustetta. Aloita käsittely hiusosiolla, jonka leveys
on 2–3 cm.

FR

Déterminez la quantité de cheveux grâce à l’accessoire de
séparation des cheveux. Commencez par une mèche de 2 à 3 cm
de largeur.

ID

Pisahkan bagian rambut yang ingin ditata menggunakan aksesori
pembagi rambut. Mulailah dengan untaian rambut selebar 2-3 cm.

IT

Stabilisci la quantità di capelli utilizzando l’accessorio per il
sezionamento dei capelli. Inizia con una ciocca di 2-3 cm.

NL

Bepaal hoeveel haar u wilt krullen met het haarverdeelaccessoire.
Begin met een met een haarlok van 2-3 cm breed.

NO

Se hvor mye hår som kan krølles, ved hjelp av tilbehøret for
hårinndeling. Start med en hårdel på 2–3 cm.

PT

Determine a quantidade de cabelo utilizando o acessório separar
madeixas. Comece com uma madeixa com 2 a 3 cm de largura.

SV

Bestäm hårmängden med tillbehöret som används för att dela in
håret i sektioner. Börja med en hårslinga som är 2–3 cm bred.

TR

Saç ayırma aksesuarını kullanarak belirli bir miktar saç ayırın. 2–3
cm genişliğinde bir tutam saçla başlayın.

MS-

MY

Tentukan jumlah rambut menggunakan aksesori pembahagian
rambut. Mulakan dengan genggaman rambut lebarnya 2–3 cm.

ZH-

CN

ṥ䐎⊷悵廯⊼攪ᷜ潎⊼᳦䷻⪣䶌ā≾䭙䕪⠚⊷Ȥ

EN

Hold the appliance vertically with its FRONT facing your head.

DA

Hold apparatet lodret med FORSIDEN vendt mod dit hoved.

DE

Halten Sie das Gerät vertikal, wobei die VORDERSEITE zu Ihrem
Kopf zeigen sollte.

EL

ƋƱơƴƞƳƴƥƴƧƳƵƳƪƥƵƞƪƜƨƥƴơƬƥƴƧƭƍƑƒƐƓƔƊƎƈƴƧƲƼƸƧƳƴƱơƬƬƝƭƧ
ưƱƯƲƴƯƪƥƶƜƫƩƳơƲ

ES

Sostenga el aparato verticalmente con la parte FRONTAL en
dirección a la cabeza.

FI

Pidä laitetta pystysuorassa asennossa siten, että laitteen
ETUOSA osoittaa pääsi suuntaan.

FR

Tenez l’appareil verticalement, sa partie AVANT face à vous.

ID

Pegang alat dalam posisi tegak dengan bagian DEPAN
menghadap ke kepala Anda.

IT

Tieni l’apparecchio in posizione verticale con la PARTE
ANTERIORE rivolta verso la testa.

NL

Houd het apparaat verticaal met de VOORKANT naar het
hoofd gericht.

NO

Hold apparatet vertikalt med FRONTEN mot hodet ditt.

PT

Segure o aparelho na vertical com a parte FRONTAL voltada
para a cabeça.

SV

Håll apparaten lodrätt med FRAMSIDAN mot ditt huvud.

TR

Cihazı ÖN kısmı başınıza dönük ve dik bir konumda tutun.

MS-

MY

Pegang perkakas secara menegak dengan bahagian DEPAN
menghadap kepala anda.

ZH-

CN

♨䗚㋇ḵᶍ⎧潎㩉晈㘃⋷⠚忎Ȥ

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Philips HPS940/00

Altri modelli di Philips

Tutti i altri Philips