Pagina 2 - Indice
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 8 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 16 Panoramica ................................................................
Pagina 3 - Al primo avvio; Lingua; Allarme e timer
Indice 3 Al primo avvio ................................................................................................................ 32 Miele@home .................................................................................................................. 32 Impostazioni di base .............
Pagina 4 - Consigli per risparmiare energia
Indice 4 Consigli per risparmiare energia ................................................................................ 56 Uso ................................................................................................................................... 57 Modificare i valori e le impostazio...
Pagina 5 - Applicazioni speciali
Indice 5 Cottura di menù, manuale............................................................................................. 85 Sous-vide ........................................................................................................................ 86 Applicazioni speciali .................
Pagina 6 - Arrostire
Indice 6 Arrostire .......................................................................................................................... 131 Indicazioni per arrostire ................................................................................................. 131 Indicazioni relative alle ...
Pagina 7 - Installazione
Indice 7 Installazione ................................................................................................................... 165 Istruzioni di sicurezza per il montaggio ....................................................................... 165 Misure d'incasso ..........................
Pagina 8 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Questo forno a vapore combinato è conforme alle vigenti norme disicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a perso-ne e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno a vapore combinato. Cont...
Pagina 9 - Uso corretto; Questo forno a vapore combinato è destinato esclusivamente
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Uso corretto Questo forno a vapore combinato è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è destinato all'impiego in ambienti esterni. L'apparecchio deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per...
Pagina 10 - Bambini; Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Bambini Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i bambini possano accendere l'apparecchio da soli. Tenere lontano dal forno a vapore combinato i bambini al di sotto degli otto anni, in alternativa sorvegliarli costantemente. I ...
Pagina 11 - Sicurezza tecnica; Un forno a vapore combinato danneggiato può essere pericoloso
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corretta- mente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. La-vori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono es-sere eseguiti solo da personale...
Pagina 12 - Pericolo di ferimento a causa di scossa elettrica. L'eventuale con-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Pericolo di ferimento a causa di scossa elettrica. L'eventuale con- tatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche omeccaniche può causare anomalie di funzionamento.Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Il diritto alla ...
Pagina 13 - Impiego corretto; Pericolo di ferirsi a causa delle pietanze molto calde.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde e del vapore cal- do. Il forno a vapore combinato diventa molto caldo durante il funzio-namento. È possibile bruciarsi a contatto con il vapore, le resistenze,il vano cottura, gli alim...
Pagina 14 - Oggetti nelle immediate vicinanze del forno a vapore combinato
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si uti-lizzano oli e grassi. Non spegnere mai con acqua oli e grassi cheeventualmente prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomes...
Pagina 15 - Pulizia e manutenzione
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Se si utilizza un apparecchio elettrico vicino al forno, ad es. un frul- latore a immersione, accertarsi che il cavo di alimentazione non siaincastrato nello sportello del forno. L'isolamento del cavo potrebbesubire danni. Il vapore può giungere ai co...
Pagina 16 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 16 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 17 - Panoramica; Forno a vapore combinato
Panoramica 17 Forno a vapore combinato a Comandi b Uscita vapore c Resistenza Calore superiore/Grill con ricevitore per la sonda termometrica sen-za cavo d Ventola di distribuzione per la pulizia HydroClean e Illuminazione vano cottura f Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore...
Pagina 19 - Targhetta dati; Teglia universale
Panoramica 19 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati si trova sul lato supe-riore dell'involucro. Sulla targhetta sono riportati l'identifi-cativo del modello, il numero di serie e idati di allacciamento (te...
Pagina 20 - Sonda termometrica
Panoramica 20 Sonda termometrica 1 sonda termometrica per controllare inmodo preciso i procedimenti di cottura.Misura la temperatura all'interno dellapietanza (temperatura interna). HydroCleaner 1 detergente speciale per pulire il vanocottura con il programma HydroClean.Particolarmente adatto per l'...
Pagina 21 - Montare e smontare le guide FlexiClip; Pericolo di ferirsi a causa delle; Non; estrarre completamente le guide
Panoramica 21 Montare e smontare le guide FlexiClip Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Il forno a vapore combinato diventamolto caldo durante il funzionamen-to. È quindi possibile bruciarsi a con-tatto con le resistenze, il vano cotturae gli accessori.Far raffreddare le resistenze, ...
Pagina 22 - Comandi
Comandi 22 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno avapore combinato b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno a vaporecombinato tramite dispositivo mobile d Display touchPer visualizzare informazioni e pe...
Pagina 23 - è situato in un incavo; Sensore di prossimità; . Il sensore di prossimità rileva se ci
Comandi 23 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegnel'apparecchio. Sensore di prossimità Il sensore di prossimità si trova sotto ildisplay touch, accanto al tasto senso-re . Il sensore di prossimità rileva se ci si avvicina...
Pagina 24 - Tasti sensore; Tasto sensore Funzione; e toccare il
Comandi 24 Tasti sensore I tasti sensore reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnale acu-stico. Il segnale acustico può essere disattivato con l'impostazione Volume | Acusti- ca tasti | Off . Se si desidera che i tasti sensore reagiscano anche con forno a vapore combinatospento,...
Pagina 25 - Display touch; Il display touch è suddiviso in diverse aree.; intestazione; compare a sinistra il percorso del menù. Le singole voci menù so-; centro; OK
Comandi 25 Display touch La superficie delicata del display touch si può graffiare a causa di oggetti appun-titi o taglienti.Toccare il display touch solo con le dita.Accertarsi che dietro il display touch non penetri acqua. Il display touch è suddiviso in diverse aree. Modalità 12:00 Programmi auto...
Pagina 26 - Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 26 Simboli A display compaiono i seguenti simboli: Simbolo Significato Questo simbolo indica le informazioni e gli avvisi aggiuntivi perl'utilizzo. Confermare questa finestra informativa con OK . … Indicazione relativa alle voci menù precedenti che non sono piùvisualizzate nel percorso m...
Pagina 27 - Attività; arancione; Selezionare la voce menù; Immettere le cifre con il rullo numerico
Attività 27 Si comanda il forno a vapore combinatocon il display touch, toccando la vocemenù desiderata.La pressione di una possibile selezionecolora i rispettivi caratteri (parola e/osimbolo) di arancione . I campi per confermare una fase di co-mando sono retroilluminati di colore verde (ad es. OK ...
Pagina 28 - Immettere lettere
Attività 28 Modificare l'impostazione con unabarra a segmenti Alcune impostazioni sono rappresentateda una barra a segmenti . Quando tutti i segmenti sono indicati, èselezionato il valore massimo.Quando non è indicato nessun segmen-to o è indicato solo un segmento, è sele-zionato il ...
Pagina 29 - Visualizzare il menù a tendina; Visualizzare Guida; Attivare MobileStart
Attività 29 Visualizzare il menù a tendina In questo modo durante un procedi-mento di cottura si possono attivare odisattivare impostazioni come p.es. Booster o Preriscaldare nonché la funzio- ne WLAN . Tirare verso il basso il menù a tendinadalla linea arancione sotto l'intesta-zione. Selezio...
Pagina 30 - Funzionamento; Pannello comandi; La modalità; plicazione speciale; funzionano
Funzionamento 30 Pannello comandi Dietro il pannello comandi sono situati ilserbatoio dell'acqua, il contenitore dellacondensa e la sonda termometrica. Ilpannello comandi si apre e si chiudesfiorando il tasto sensore . È dotato di un dispositivo antischiacciamento. Ilprocedimento si interrompe se...
Pagina 31 - la durata di cottura; si può prolungare
Funzionamento 31 Durata di cottura In base alla modalità è possibile impo-stare una durata di cottura compresa tra1 minuto e 6, 10 o 12 ore. Con i programmi automatici o di puliziae con Cottura di menù la durata di cottura impostata è di serie, non può esseremodificata.Solo quando è stata raggiunta ...
Pagina 32 - creare tramite la app Miele.; Disponibilità connessione WLAN; o da
Al primo avvio 32 Miele@home Il forno a vapore combinato è dotato diun modulo WLAN integrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- l'app Miele- un account Miele. L'account si può creare tramite la app Miele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno a vapore combinato ela...
Pagina 33 - Impostazioni di base
Al primo avvio 33 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Il forno a vapore combinato diventa...
Pagina 34 - Pulire gli accessori/il vano cottura
Al primo avvio 34 Pulire per la prima volta il fornoa vapore combinato Rimuovere eventuali adesivi o pellico-le protettive dal forno a vapore combi-nato e dagli accessori, ad eccezionedella targhetta dati e della targhettapiccola sul pannello aperto. Il forno a vapore combinato viene sot-toposto a...
Pagina 35 - Regolare il punto di ebollizione; Eseguire; assolutamente
Al primo avvio 35 Regolare il punto di ebollizione Prima di cuocere per la prima volta glialimenti, il forno a vapore combinato de-ve essere adattato alla temperatura diebollizione dell'acqua, che varia a se-conda dell'altitudine del luogo di posi-zionamento. Con questo procedimentovengono risciacqu...
Pagina 36 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 36 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno Tipo di orologio Analogico * | Digitale 24h / 12h 24 h * | 12 h (am/pm) Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 second...
Pagina 39 - Visualizzazione
Impostazioni 39 Accedere al menù "Impostazio-ni" Nel menù Impostazioni è possibile personalizzare il vostro elettrodomesti-co, adattando le impostazioni di serie al-le vostre esigenze. Ci si trova nel menù principale. Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desidera...
Pagina 40 - Tipo di orologio; Data
Impostazioni 40 Tipo di orologio L'ora può essere visualizzata in formato Analogico (sotto forma di orologio con i numeri) oppure Digitale (h:min). Con la visualizzazione digitale, sul di-splay appare anche la data. 24h / 12h L'ora può essere visualizzata nel forma-to 24 h o 12 h ( 24 h o 12 h (am/p...
Pagina 41 - Display
Impostazioni 41 Display Luminosità La luminosità del display è rappresenta-ta mediante una barra a segmenti. - luminosità massima - luminosità minima Schema colore Scegliere se visualizzare il display conun colore chiaro o scuro. - Chiaro Il display ha uno sfondo chia...
Pagina 42 - Unità di misura; Peso; Tenere in caldo
Impostazioni 42 Unità di misura Peso È possibile impostare il peso degli ali-menti nei programmi automatici ingrammi ( g ), libbre ( lb ) o libbre/once ( lb/ oz ). Temperatura La temperatura si può impostare in gradiCelsius ( °C ) o gradi Fahrenheit ( °F ). Tenere in caldo Con la funzione Tenere in ...
Pagina 44 - Durezza acqua
Impostazioni 44 Durezza acqua Affinché il forno a vapore combinato funzioni in modo ottimale e possa essere de-calcificato al momento giusto, impostare la durezza acqua locale. Maggiore è la du-rezza acqua, maggiore sarà la frequenza di decalcificazione del forno a vapore com-binato. L'azienda idric...
Pagina 46 - Luci on all' avvicinamento
Impostazioni 46 Sensore di prossimità Il sensore di prossimità rileva se ci si av-vicina al display touch, ad es. con la ma-no o con il corpo. Se si desidera che il sensore di prossi-mità reagisca anche a forno spento,selezionare l'impostazione Display | QuickTouch | On . Luci on all' avvicinament...
Pagina 47 - Sicurezza; Blocco accensione; Il blocco tasti è attivato. Toccare; Riconoscimento frontale mobile; Disattivare il riconosci-
Impostazioni 47 Sicurezza Blocco accensione Il blocco accensione impedisce che ilforno a vapore combinato venga inav-vertitamente acceso.Con il blocco di accensione attivato èpossibile impostare subito un allarme eun timer e usare la funzione Mobile-Start. Il blocco accensione rimane attivo an-che...
Pagina 48 - Eseguire Scan & Connect; Scansionare il QR Code.
Impostazioni 48 Miele@home Il forno fa parte degli elettrodomesticipredisposti per Miele@home e dispo-ne della funzione SuperVision.Il forno a vapore combinato è dotato diserie di un modulo di comunicazioneWLAN ed è adatto alla comunicazionewireless. Si hanno più possibilità di collegare ilforno all...
Pagina 49 - Comando remoto; Display SuperVision
Impostazioni 49 Comando remoto Se è stata installata l'app Miele sul di-spositivo mobile, se si dispone del siste-ma Miele@home e se è stato attivato ilcomando da remoto ( On ), è possibile utilizzare la funzione MobileStart e p.es.visualizzare le indicazioni relative ai pro-cessi di cottura da svol...
Pagina 50 - La voce menù; Attivazione/disattivazione; - Un aggiornamento installato non può
Impostazioni 50 RemoteUpdate La voce menù RemoteUpdate viene vi- sualizzata ed è selezionabile solo sesono garantiti i presupposti per l'utiliz-zo di Miele@home (v. cap. “Al primoavvio”, par. “Miele@home”). Tramite RemoteUpdate è possibile ag-giornare il software del forno a vapore.Se è disponibile ...
Pagina 51 - Versione software; Informazioni legali; Rivenditori; Modalità fiera; Impostazioni di serie
Impostazioni 51 Versione software La versione software è predisposta perl'assistenza tecnica Miele. Queste infor-mazioni non sono necessarie per l'utiliz-zo privato. Confermare con OK . Informazioni legali Sotto Licenze Open Source è presente un elenco dei componenti Open-Source in-tegrati. Conf...
Pagina 52 - Usare la funzione Allarme
Allarme e timer 52 Con il tasto sensore è possibile impo- stare un tempo breve (p.es. per la cottu-ra delle uova) oppure un allarme, vale adire un'ora precisa. È possibile inoltre impostare contem-poraneamente due allarmi, due tempibrevi (timer) oppure un allarme e untempo breve. Usare la funzione...
Pagina 53 - Usare la funzione Timer; Impostare il timer
Allarme e timer 53 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra ...
Pagina 54 - Menù principale e sottomenù; Menù
Menù principale e sottomenù 54 Menù Valore pro- posto Area Modalità Thermovent plus 160 °C 30–230 °C Calore super./inferiore 180 °C 30–230 °C Cottura combinata Cottura comb. + Thermov. plus 170 °C 30–230 °C Cottura comb. + Calore sup./inf. 180 °C 30–230 °C Cottura comb. + Gri...
Pagina 56 - Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 56 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 57 - Uso; esclusivamente acqua pota-
Uso 57 Anomalia a causa del filtro sul fondoassente.Se manca il filtro sul fondo, alcuni re-sti di alimenti possono giungere nelloscarico. L'acqua non può essere sca-ricata.Prima di ogni procedimento verificareche il filtro sia inserito. Accendere l'elettrodomestico. Appare il menù principale. S...
Pagina 58 - Aggiungere acqua; Il procedimento di cottura prosegue.; Modificare Umidità; Confermare con
Uso 58 Aggiungere acqua Se durante il procedimento di cottura sirileva mancanza di acqua, suona un se-gnale acustico e sul display comparel'invito a riempire il serbatoio di acquapulita. Estrarre il serbatoio e riempirlo di ac-qua. Inserire il serbatoio dell'acqua. Il procedimento di cottura pro...
Pagina 59 - Impostare durate di cottura
Uso 59 Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'introduzione deglialimenti da preparare e l'ora di avviotrascorre un lasso di tempo eccessivo.Gli alimenti freschi possono subireuna modifica di colore e andare addi-rittura a male.Per la cottura di pane e do...
Pagina 61 - Preriscaldare il vano cottura
Uso 61 Preriscaldare il vano cottura La funzione Booster serve per riscaldare rapidamente il vano cottura con alcunemodalità.La funzione Preriscaldare può essere uti- lizzata con qualsiasi modalità (a ecce-zione di Cottura delicata ) e deve es- sere attivata singolarmente per ogniprocedimento di c...
Pagina 62 - Preriscaldare; Crisp function
Uso 62 Preriscaldare Introdurre la maggior parte delle pietan-ze nel vano cottura freddo per sfruttareil calore già nella fase di riscaldamento. Se è stata impostata una durata di cot-tura, questa scorre quando è stata rag-giunta la temperatura impostata e lapietanza è stata infornata.Avviare subito...
Pagina 63 - Attivare Crisp function; Attivare le immissioni di vapore
Uso 63 Attivare Crisp function La funzione Crisp function deve essere at- tivata singolarmente per ogni procedi-mento di cottura. Sono state selezionate la modalità e leimpostazioni necessarie, come p.es. unatemperatura.Si desidera attivare la funzione Crisp function per questo procedimento di cot- ...
Pagina 64 - Informazioni importanti; Stoviglie di cottura; Recipienti di cottura; - le stoviglie devono essere adatte; Livello di introduzione
Informazioni importanti 64 Nel capitolo “Informazioni importanti”sul forno a vapore sono riportate infor-mazioni di uso generale. Le modalità dicottura di particolari alimenti e/o l'usospecifico di alcune funzioni vengonotrattati nei rispettivi capitoli. Peculiarità della cottura a vapo-re Con la co...
Pagina 65 - Alimenti surgelati; Dispositivo antiestrazione
Informazioni importanti 65 Alimenti surgelati Per la cottura di alimenti surgelati, iltempo di riscaldamento è più lungo ri-spetto agli alimenti freschi. Più alimentisurgelati si infornano, più lunga risulta lafase di riscaldamento. Temperatura Con la cottura a vapore si raggiungonomax. 100 °C. Con ...
Pagina 66 - Cottura a vapore; Cottura a vapore Eco; Impostazione; Selezionare la durata di cottura; Le durate di cottura sono indicative.
Cottura a vapore 66 Cottura a vapore Eco Per cuocere a vapore a risparmio ener-getico si può usare la modalità Cottura a vapore Eco . Questa modalità è parti- colarmente adatta alla cottura di verdurae pesce.Consigliamo le durate di cottura e letemperature indicate nelle tabelle al ca-pitolo “Cott...
Pagina 67 - Verdure; oppure
Cottura a vapore 67 Verdure Alimenti freschi Pulire la verdura come di consueto,mondarla e tagliarla. Alimenti surgelati La verdura surgelata non deve esserescongelata prima della cottura a vapore.Eccezione: verdura surgelata a blocchi.La verdura congelata e la verdura frescarichiedono lo stesso tem...
Pagina 68 - Verdura
Cottura a vapore 68 Verdura [min] Carciofi 32–38 Cavolfiore, intero 27–28 Cavolfiore, rosette 8 Fagiolini, verdi 10–12 Broccoli, rosette 3–4 Carote a mazzo, intere 7–8 Carote a mazzo, a metà 6–7 Carote a mazzo, a pezzettini 4 Indivia belga, a metà 4–5 Cavolo cinese, tagliato 3 Piselli 3 Finocchi...
Pagina 70 - Pesce; Ungere i recipienti forati.
Cottura a vapore 70 Pesce Alimenti freschi Preparare il pesce come di consueto, ades. eviscerarlo, squamarlo ecc. Alimenti surgelati Il pesce non deve essere completamen-te scongelato. Basta che la superficiesia sufficientemente molle per trattene-re le spezie. Operazioni preliminari Spruzzare il pe...
Pagina 71 - Suggerimenti; - Se si usano spezie o erbe aromatiche; fondo di pesce
Cottura a vapore 71 Suggerimenti - Se si usano spezie o erbe aromatiche come l'aneto, si esalta il sapore delpesce. - Cuocere pesci più grandi disponendoli in verticale. In questo caso sostenerliutilizzando una tazzina rovesciata oqualcosa di simile sul fondo del reci-piente di cottura. Appoggiarvi ...
Pagina 73 - Carne; Preparare la carne come di consueto.
Cottura a vapore 73 Carne Alimenti freschi Preparare la carne come di consueto. Alimenti surgelati Scongelare la carne prima della cottura(v. cap. “Applicazioni speciali”, par.“Scongelare”). Operazioni preliminari Se la carne deve essere prima rosolata epoi stufata, ad es. lo spezzatino, rosolar-la ...
Pagina 75 - Riso; Riso a chicco lungo
Cottura a vapore 75 Riso Il riso aumenta di volume durante la cot-tura e va quindi cotto nel liquido. A se-conda della varietà, il riso assorbe più omeno liquido e il rapporto tra riso e li-quido di cottura varia pertanto di volta involta.Durante la cottura, il riso assorbe tutto illiquido, quindi c...
Pagina 76 - Cereali; Rapporto
Cottura a vapore 76 Cereali I cereali aumentano di volume durante la cottura e devono quindi essere cotti nel li-quido. Il rapporto tra cereali e liquido di cottura dipende dal tipo di cereali.I cereali possono essere cotti interi o sminuzzati. Impostazioni Programmi automatici | Cereali | ... |...
Pagina 77 - Pasta; Pasta secca; Alimenti freschi
Cottura a vapore 77 Pasta Pasta secca Con la cottura, la pasta secca aumenta di volume e deve essere cotta con del liqui-do. Il liquido di cottura deve coprire bene la pasta. La pasta si cuoce meglio se siusa acqua calda.Aumentare la durata di cottura indicata dal produttore di ca. ¹/₃. Alimenti fre...
Pagina 78 - Canederli; Pasta lievitata, al vapore
Cottura a vapore 78 Canederli I canederli pronti nel sacchetto devono essere ben ricoperti di acqua perché altri-menti si sfaldano, anche se precedentemente immersi nell'acqua per gonfiarsi.I canederli freschi possono essere cotti in un recipiente forato precedentementeunto. Impostazioni Programmi a...
Pagina 79 - lenticchie; Messa a mollo
Cottura a vapore 79 Legumi, secchi Prima di cuocerli, i legumi secchi vanno lasciati a mollo nell'acqua fredda per alme-no 10 ore. Se lasciati a mollo, i legumi risultano più saporiti e il tempo di cottura siabbrevia. Durante la cottura, i legumi che sono stati messi a mollo precedentemen-te devono ...
Pagina 81 - Uova; Dimensioni S
Cottura a vapore 81 Uova Per preparare le uova sode, utilizzare recipienti forati.Non occorre forare il guscio delle uova. Con la cottura al vapore, le uova non scop-piano in quanto si riscaldano lentamente durante la fase di riscaldamento.Se si preparano pietanze a base di uova, ungere i recipienti...
Pagina 82 - Frutta; Insaccati
Cottura a vapore 82 Frutta Per conservare il succo che fuoriesce,usare un recipiente senza fori. Se si usaun recipiente di cottura forato, sistema-re sotto un recipiente non forato, perraccogliere il succo che cola. Suggerimento: il succo così ricavato si può utilizzare ad esempio per preparareuna g...
Pagina 83 - Crostacei; Operazioni preliminari
Cottura a vapore 83 Crostacei Operazioni preliminari Scongelare i crostacei surgelati prima della cottura.Sgusciarli, privarli del midollino e lavarli. Recipienti di cottura Ungere i recipienti forati. Durata di cottura Più a lungo si cuociono i crostacei, più duri diventano. Attenersi ai tempi di c...
Pagina 84 - Molluschi
Cottura a vapore 84 Molluschi Alimenti freschi Pericolo di intossicazione a causa di molluschi avariati. I molluschi avariati possono causare gravi intossicazioni alimentari.Preparare solo cozze completamente chiuse.Eliminare le cozze che dopo la cottura sono ancora chiuse. Prima della cottura, la...
Pagina 85 - Cottura di menù, manuale
Cottura a vapore 85 Cottura di menù, manuale Per la cottura menù manuale disatti-vare la Riduzione vapore (v. cap. “Im-postazioni – Riduzione vapore”). Per la cottura di menù è possibile com-binare diversi alimenti con durate di cot-tura diverse, p.es. filetto di scorfano conriso e broccoli. Gli ali...
Pagina 86 - Importanti indicazioni sull'uso
Sous-vide 86 Con questa delicata modalità di cotturagli alimenti vengono cotti lentamente ea basse temperature in un sacchetto persottovuoto.Durante il procedimento di cottura, gra-zie al sottovuoto, i liquidi non evaporanoe tutte le sostanze nutritive e gli aromirimangono intatti.Il risultato di co...
Pagina 91 - Riscaldare di nuovo; Preparativi
Sous-vide 91 Riscaldare di nuovo Riscaldare i cavolacei, ad es. il cavolo ra-pa e il cavolfiore, solo con una salsina.Senza salsina i cavolacei se riscaldatipossono sviluppare uno sgradevole stra-no sapore e un colore grigio-marrone. Gli alimenti con una durata di cotturabreve e quelli per i quali i...
Pagina 92 - Riscaldare di nuovo con la modalità Sous-vide; Alimenti
Sous-vide 92 Riscaldare di nuovo con la modalità Sous-vide I tempi indicati nella tabella sono indicativi. Se necessario si può prolungare la dura-ta. La durata di cottura inizia dopo aver raggiunto la temperatura impostata. Alimenti [°C] 2 [min] media cottura 1 ben cotto/a 1 Carne Sella d'agnel...
Pagina 93 - Riscaldamento; - Non riscaldare pezzi interi di grandi
Applicazioni speciali 93 Riscaldamento Per riscaldare alimenti cotti con la mo-dalità Sous-vide utilizzare la modalità Sous-vide (v. capitolo “Sous-vide”, par. “Riscaldare”). Gli alimenti vengono riscaldati delicata-mente nel forno a vapore combinato,non si asciugano e non cuociono troppo.Si risca...
Pagina 95 - Scongelare
Applicazioni speciali 95 Scongelare Con il forno a vapore combinato gli ali-menti si scongelano molto più in frettache a temperatura ambiente. Pericolo di infezioni a causa della formazione di germi.I germi come p.es. salmonella posso-no causare gravi intossicazioni ali-mentari.Quando si scongelan...
Pagina 96 - Pietanza surgelata
Applicazioni speciali 96 I tempi indicati nella tabella sono indicativi. All'inizio si consiglia di selezionare ladurata di cottura più breve. Se necessario si può prolungare la durata. Pietanza surgelata Quantità [°C] [min] [min] Latte / Latticini Formaggio a fette 125 g 60 15 10 Ricotta 250 ...
Pagina 99 - Indicazioni per cuocere piatti pronti; - Con il sugo di carne e pesce è possibi-
Applicazioni speciali 99 Indicazioni per cuocere piatti pronti - Con il sugo di carne e pesce è possibi- le preparare facilmente una salsa: pri-ma della cottura aggiungere 1 cuc-chiaino di addensante per salsa allacarne o al pesce crudi. Mescolare e li-vellare la salsa con una forchetta pri-ma di se...
Pagina 106 - Cottura di menù – automatica; Conservazione; Vasetti
Applicazioni speciali 106 Cottura di menù – automatica Per la cottura automatica di menù èpossibile combinare 3 diversi alimenti,p.es. pesce con riso e verdure.Gli alimenti vengono introdotti in fornoin tempi diversi per essere poi prontitutti alla stessa ora. Si possono scegliere gli alimenti nella...
Pagina 107 - - Sfruttare il calore residuo, estraendo i
Applicazioni speciali 107 Frutta Selezionare accuratamente la frutta, la-varla brevemente ma bene e lasciarlasgocciolare. Lavare con precauzione lebacche facendo attenzione a nonschiacciarle.Eliminare altresì la buccia, il picciolo, inoccioli o gli ossi. Tagliare la frutta piùgrande a pezzetti. Ad e...
Pagina 110 - pure la modalità; Erbette
Applicazioni speciali 110 Essiccazione Per essiccare utilizzare esclusivamentel'applicazione speciale Essiccazione op- pure la modalità Cottura comb. + Ther- mov. plus , di modo che l'umidità possa fuoriuscire. Banane, ananas e funghi gallinaccinon possono essere essiccati. Tagliare gli alimenti...
Pagina 111 - Utilizzare Programma Shabbat
Applicazioni speciali 111 Usare il programma Shabbat eYom-Tov Le applicazioni speciali Programma Shab- bat e Yom-Tov servono quale supporto per le tradizioni religiose.Seguire le istruzioni a display per rispet-tare i dettami dello Shabbat.Il forno a vapore combinato riscalda finoa raggiungere la te...
Pagina 112 - non
Applicazioni speciali 112 Al termine dell'applicazione speciale,scompare l'avviso Shabbat - non aprire lo sportello e il riscaldamento del vano cot- tura si spegne. Gli altri avvisi rimangonovisualizzati a display finché il forno a va-pore combinato si spegne automatica-mente dopo 76 ore. Utilizzare...
Pagina 113 - - Mescolare la frutta dolce e la frutta; Estrarre il succo
Applicazioni speciali 113 Estrarre il succo Con il forno a vapore combinato è possi-bile estrarre il succo da frutta polposa omediamente dura.I frutti particolarmente maturi sono piùadatti, infatti più un frutto è maturo, piùaromatico ne risulterà il succo. Operazioni preliminari Selezionare e lavar...
Pagina 114 - Scottare; Sterilizzare le stoviglie
Applicazioni speciali 114 Scottare La verdura dovrebbe venir sbollentataprima di congelarla. In tal modo gli ali-menti sbollentati e congelati si conser-vano meglio.La verdura che viene scottata mantienemeglio il colore. Sistemare la verdura già preparata inun recipiente forato. Dopo aver scotta...
Pagina 115 - Selezionare; Selezionare; Selezionare
Applicazioni speciali 115 Riscaldare le stoviglie Preriscaldando le stoviglie, gli alimentinon si raffreddano così rapidamente. Utilizzare stoviglie resistenti a tempe-rature alte. Inserire la griglia al ripiano 2 e disporvisopra le stoviglie da riscaldare. A se-conda delle dimensioni delle stovig...
Pagina 116 - Lievitazione impasto; Scaldare le salviette; Fondere la gelatina; Ammollare la; gelatina in fogli; Versare la gelatina; macinata; in una
Applicazioni speciali 116 Lievitazione impasto Preparare l'impasto come da indica-zioni nella ricetta. Disporre le fondine aperte con l'impa-sto in un recipiente forato oppure sul-la griglia. A seconda delle dimensioni della fon-dina con impasto è possibile anchedisporre la griglia con la superf...
Pagina 117 - Sciogliere il miele; Fondere il cioccolato; Sminuzzare il cioccolato.
Applicazioni speciali 117 Sciogliere il miele Aprire un po' il coperchio svitandolo esistemare il vasetto di miele in un re-cipiente forato. Mescolare il miele a metà procedi-mento. Quando si liquefa (decristallizza) ilmiele a una temperatura di 60 °C,l'obiettivo principale è ottenere di nuo-vo ...
Pagina 118 - Cuocere la pancetta; La pancetta non diventa dorata.; Stufare le cipolle; Conservare le mele; Preparare uova strapazzate
Applicazioni speciali 118 Cuocere la pancetta La pancetta non diventa dorata. Versare la pancetta (a dadini, striscio-line o fettine) in un recipiente non fo-rato. Coprire il contenitore con della pelli-cola resistente alle alte temperature(fino a 100 °C) e al vapore. Impostazioni Programmi auto...
Pagina 119 - Composta di frutta
Applicazioni speciali 119 Composta di frutta Utilizzare solo alimenti freschi, in perfet-te condizioni, senza ammaccature népunti troppo maturi. Vasetti Utilizzare solo vasi integri e puliti concoperchio twist-off per un contenutomax. di 250 ml.Dopo aver versato il composto nel vasopulire il bordo c...
Pagina 120 - Spellare gli alimenti
Applicazioni speciali 120 Spellare gli alimenti Incidere verdura e frutta come pomo-dori, nettarine ecc. a forma di crocesulla parte del picciolo. Successiva-mente sarà facile togliere la buccia. Disporre gli alimenti in un recipientedi cottura forato quando si lavora conil vapore e su una tegli...
Pagina 121 - Preparare lo yogurt; se si usano fermenti per
Applicazioni speciali 121 Preparare lo yogurt Sono necessari il latte e della coltura odei fermenti di yogurt.Utilizzare yogurt naturale con colturefresche e senza additivi. Lo yogurt ri-scaldato non è indicato.Lo yogurt deve essere fresco (con unbreve tempo di conservazione).Per preparare lo yogurt...
Pagina 122 - Categorie
Programmi automatici 122 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pieta...
Pagina 123 - Ricerca
Programmi automatici 123 - Nella categoria Riso per i programmi di riso a chicco lungo e riso a grani tondi,si ha anche la scelta Generale . Utilizza- re questo programma automatico se sidesidera preparare riso a chicco lungoe riso a chicco tondo, non disponibilicome programma automatico specifi-co....
Pagina 124 - MyMiele; Aggiungere immissioni; Cancellare immissioni
MyMiele 124 Sotto MyMiele si possono salvare le applicazioni utilizzate di frequente.Soprattutto con i programmi automaticinon è più necessario scorrere tutti i pun-ti del menù per avviare un programma. Suggerimento: Sotto MyMiele è anche possibile stabilire delle voci del menùcome schermata ini...
Pagina 125 - Programmi personalizzati
Programmi personalizzati 125 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 9 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Pagina 126 - Modificare le fasi di cottura
Programmi personalizzati 126 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottu-ra. Selezionare Programmi personalizza- ti . Scegliere il programma desiderato. A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le seguenti vocimenù: - Avvio immediato Il programma ...
Pagina 128 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno; Usare la carta da forno per preparare:
Cuocere pane e dolci 128 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Indicazioni per la cottura di pa-ne, dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esseresele...
Pagina 129 - - Per cuocere pane e dolci utilizzare; Indicazioni relative alle modalità; Ricette e tabelle di cot-
Cuocere pane e dolci 129 Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Per cuocere pane e dolci utilizzare preferibilmente stampi scuri, opachi.Evitare di usare stampi chiari, sottili inmateriale bianco, poiché gli stampichiari fanno ottenere una doratura nonuniforme o leggera. In determinate cir-...
Pagina 130 - buisce subito nel vano cottura.
Cuocere pane e dolci 130 Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Thermovent plus Utilizzare questa modalità se si desideracuocere dolci o pane contemporanea-mente su più ripiani.Si può utilizzare qualsiasi stampo in ma-teriale termoresistente.È possibile cuocere a ...
Pagina 131 - Indicazioni per arrostire; - Prima della cottura eliminare pelle e; per cuocere carne, pesce
Arrostire 131 Indicazioni per arrostire - Non arrostire mai la carne ancora con- gelata altrimenti si secca. Scongelarela carne prima di arrostirla. - Prima della cottura eliminare pelle e nervi. - Marinare e speziare la carne a piacere.- Se si cuociono più pezzi di carne con- temporaneamente, fare ...
Pagina 132 - a fine cottura, se occorre; non è
Arrostire 132 Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Thermovent plus Questa modalità è adatta per arrostirecarne e pollame e conferire una crostamarroncina.È possibile cuocere a temperature piùbasse rispetto alla modalità Calore su- per./inferiore , poiché il ca...
Pagina 135 - Utilizzare la sonda termometrica; Chiudere lo sportello.
Arrostire 135 Utilizzare la sonda termometrica Estrarre la sonda termometrica dallacustodia dietro il pannello comandi. Inserire completamente la punta me-tallica della sonda termometrica nellapietanza fino all'impugnatura. Per cuocere contemporaneamente nu-merosi pezzi di carne, infilare la son...
Pagina 137 - Grigliare; Indicazioni per grigliare; prova di cottura
Grigliare 137 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si apre lo sportello durante il pro-cedimento al grill, i comandi diventa-no molto caldi.Tenere chiuso lo sportello durante ilprocedimento di cottura con grill. Indicazioni per grigliare - Il preriscaldamento non è necessario p...
Pagina 140 - Detergenti non idonei; Per la pulizia è adatto
Pulizia e manutenzione 140 Detergenti non idonei Per evitare di danneggiare le superficinon usare i seguenti prodotti per la puli-zia: - detergenti contenenti soda, ammonia- ca, acidi o cloruri; - detergenti anticalcare;- detergenti abrasivi, ad esempio polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia (c...
Pagina 141 - PerfectClean; - detergenti abrasivi, ad esempio polveri; lavare le parti in PerfectClean in
Pulizia e manutenzione 141 PerfectClean Le superfici della teglia universale, dellagraticola e delle guide estraibili FlexiClipHFC 71 sono in PerfectClean . La super- ficie assume un aspetto brillante. Le su-perfici in PerfectClean convincono perl'effetto antiaderente e la semplice puli-zia.Per un u...
Pagina 142 - Vano cottura; - eliminare i residui di grasso con una; Pulire dopo aver cotto o grigliato; La pulizia risulta più
Pulizia e manutenzione 142 Vano cottura È normale che dopo molto tempo il va-no cottura assuma un colore giallogno-lo. La funzionalità rimane tuttavia qua-litativamente invariata. Accertarsi che nessun detersivogiunga nelle aperture della parete po-steriore del vano cottura. Per pulire il vano cottu...
Pagina 143 - Pulire il filtro sul fondo
Pulizia e manutenzione 143 Pulire il filtro sul fondo Lavare e asciugare il filtro sul fondodopo ogni impiego. Eliminare e rimuovere eventuali colo-razioni e depositi di calcare del filtrosul fondo con dell'aceto, quindi ri-sciacquarlo con l'acqua. Pulire la guarnizione sportello La guarnizione ...
Pagina 144 - Accessori; Pulire teglia universale e graticola
Pulizia e manutenzione 144 Accessori Pulire teglia universale e graticola La superficie della teglia universale edella graticola sono in PerfectClean.Rispettare le indicazioni di pulizia alcapitolo “Pulizia e manutenzione”,par. “PerfectClean”. Eliminare: - lo sporco leggero con un panno spu- gna p...
Pagina 145 - Pulire le griglie di introduzione; montaggio; , seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 145 Pulire le griglie di introduzione È possibile smontare le griglie di intro-duzione insieme alle guide FlexiClip (sepresenti).Se si desidera smontare le guide Flexi-Clip prima separatamente, seguire le in-dicazioni riportate al capitolo "Panora-mica", par. "Mont...
Pagina 146 - Pericolo di ferirsi con le superfici
Pulizia e manutenzione 146 Abbassare la resistenza di ri-scaldamento Calore superiore/Grill Se il cielo del vano cottura è particolar-mente sporco, per la pulizia è possibileabbassare la resistenza del Calore supe-riore/Grill di ca. 5 cm. Pericolo di ferirsi con le superfici molto calde.Il forno a...
Pagina 147 - Ammollo
Pulizia e manutenzione 147 Pulizia Le funzioni Fine alle e Avvio alle non sono proposte con i programmi di pulizia. Ammollo Lo sporco ostinato può essere ammolla-to con questo programma di pulizia. Far raffreddare il vano cottura. Estrarre tutti gli accessori dal vanocottura. Eliminare lo spor...
Pagina 148 - Eseguire la decalcificazione
Pulizia e manutenzione 148 Eseguire la decalcificazione Estrarre tutti gli accessori dal vanocottura. Selezionare Pulizia | Decalcificazione . Sul display appare l'indicazione Attende- re... . Viene preparato il processo di de- calcificazione. Può durare alcuni minuti.Quando la preparazi...
Pagina 149 - Grado di sporco 1
Pulizia e manutenzione 149 HydroClean Anziché a mano è possibile pulire il vanocottura con il programma HydroClean . I cattivi odori dopo la preparazione dipesce, ma anche sporco ostinato comequello che deriva dall'arrostire o griglia-re, possono essere eliminati facilmentecon questo programma.Si co...
Pagina 150 - Preparare e avviare la pulizia
Pulizia e manutenzione 150 Svolgimento del procedimento di puli-zia HydroClean si svolge in più fasi: 1. Preparazione2. Fase di pulizia3. Fase di risciacquo4. Pulizia aggiuntiva manuale5. Fase di asciugatura L'utente viene guidato dal forno a vapo-re combinato attraverso l'intero proces-so di pulizi...
Pagina 152 - Concludere il processo di pulizia; Pericolo di ferimento a causa del-
Pulizia e manutenzione 152 Chiudere lo sportello. Risciacquare il contenitore di conden-sa. Inserire il contenitore di condensanell'apposito vano e confermare con OK . Se è trascorso il tempo residuo, compa-re Fine e suona un segnale. Concludere il processo di pulizia Selezionare Chiudere . ...
Pagina 153 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello di una fessura.
Pulizia e manutenzione 153 Smontare lo sportello Predisporre una superficie adeguataper lo sportello, ad es. un panno mor-bido. Aprire lo sportello di una fessura. Con entrambe le mani premere losportello sulla parte superiore unavolta verso il basso. Lo sportello del forno è collegato allecer...
Pagina 154 - Montare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 154 Afferrare lo sportello lateralmente esganciarlo dai fissaggi sollevandoloobliquamente. Accertarsi che lo sportello non sia inposizione obliqua. Posizionare lo sportello sulla superfi-cie appositamente predisposta. Montare lo sportello Afferrare lo sportello dai lati ...
Pagina 155 - Segnalazioni a display; Problema
Cosa fare se... 155 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparec-chio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibilerisparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.Sotto www.miele.it/c/ser...
Pagina 157 - Comportamento inaspettato; Lo sportello non è chiuso bene.; Il forno non ha tenuta.
Cosa fare se... 157 Comportamento inaspettato Problema Causa e rimedio Il forno non diventa cal-do. La modalità fiera è attiva.Il forno può essere utilizzato ma il riscaldamento delvano cottura non funziona. Disattivare la modalità fiera (v. cap. "Impostazioni",par. "Rivenditori")....
Pagina 159 - Rumori; Risultato non soddisfacente
Cosa fare se... 159 Rumori Problema Causa e rimedio Quando è in funzione ilforno a vapore combina-to e dopo averlo spentosi sente un rumore simi-le a un ronzio. Il rumore non indica un difetto di funzionamento del-l'apparecchio o un'anomalia. Si genera quando afflui-sce o quando si scarica acqua. Do...
Pagina 160 - Problemi generali o guasti tecnici; Può essersi verificato un guasto tecnico.
Cosa fare se... 160 Problemi generali o guasti tecnici Problema Causa e rimedio Non è possibile accen-dere il forno a vaporecombinato. È scattato il fusibile/l'interruttore generale dell'impian-to elettrico. Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elettri-co (protezione minima v. targhet...
Pagina 161 - non è ancora; Se il processo di pulizia è già stato eseguito con; Se necessario, riavviare
Cosa fare se... 161 Problema Causa e rimedio HydroCleaner (detersi-vo) è stato versato nelserbatoio di acqua. Le istruzioni a display non sono state seguite.Per ottenere un risultato di pulizia ottimale, i singolipassaggi del processo di pulizia sono coordinati traloro. Seguire sempre le istruzioni ...
Pagina 163 - Accessori su richiesta
Accessori su richiesta 163 Miele offre un vasto assortimento di ac-cessori e prodotti per la pulizia e la ma-nutenzione adatti all'elettrodomestico indotazione.Questi prodotti possono essere facil-mente ordinati tramite internet al sitowww.miele.it.In alternativa sono reperibili presso ilservizio di...
Pagina 164 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 164 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o i...
Pagina 165 - Istruzioni di sicurezza per il montaggio; Danni causati da un montaggio errato.
Installazione *INSTALLATION* 165 Istruzioni di sicurezza per il montaggio Danni causati da un montaggio errato. Un montaggio errato può danneggiare il forno.Far montare l'apparecchio solo da personale qualificato. I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet- ta dati del...
Pagina 166 - Tutte le misure sono indicate in mm.; Incasso in un mobile a colonna
Installazione *INSTALLATION* 166 Misure d'incasso Tutte le misure sono indicate in mm. Incasso in un mobile a colonna Dietro la nicchia d'incasso non si deve trovare la parete posteriore di un mobile.
Pagina 169 - Area di apertura del pannello comandi
Installazione *INSTALLATION* 169 Area di apertura del pannello comandi Accertarsi che nell'area di aperturadel pannello comandi non vi sianooggetti (ad es. maniglia di un'anta)che ne impediscano l'apertura e lachiusura.
Pagina 170 - Allacciamento e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 170 Allacciamento e aerazione a Vista frontale b Cavo di alimentazione elettrica, L = 2.000 mm c Sezione di aerazione min. 180 cm 2 d Nessun allacciamento in questa area e Aerazione
Pagina 172 - Allacciamento elettrico; Pericolo di incendio in caso di
Installazione *INSTALLATION* 172 Allacciamento elettrico ll forno a vapore combinato viene fornitopronto per essere allacciato alla reteelettrica tramite cavo e presa di sicurez-za (Schuko).Posizionare il forno in modo tale che lapresa risulti accessibile. Se la presa nonfosse accessibile, assicurar...
Pagina 173 - Indicazioni per organismi di controllo; Pietanze test secondo EN 60350-1 (modalità di cottura a vapore); Pietanze test Cottura menù
Indicazioni per organismi di controllo 173 Pietanze test secondo EN 60350-1 (modalità di cottura a vapore) Pietanza test Recipienti perforno a vapo-re Quantità [g] 1 [°C] [min] Immissione di vapore Broccoli (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 100 3 Distribuzione del vapore Broccoli (8.2) 1x DGGL 20 30...
Pagina 175 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; rico finché la superficie dell'acqua è visibile.
Indicazioni per organismi di controllo 175 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene ai sensi diEN 60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene...
Pagina 176 - Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 176 Scheda per forni a uso domestico ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.66/2014 MIELE Identificativo del modello DGC 7860 HC Pro Indice di efficienza energetica/compartimento (EEI cavity ) 81,8 Classe di efficienza energe...
Pagina 177 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Banda di frequenza del modulo WLAN; Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione
Dati tecnici 177 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno a vapore combinato è conforme alla direttiva2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazi...
Pagina 178 - Diritti d'autore e licenze
Dati tecnici 178 Diritti d'autore e licenze Per usare e gestire il prodotto, Miele utilizza software propri o di terzi non soggettiad una cosiddetta condizione di licenza Open Source. Questo software/questecomponenti software sono protetti dal punto di vista dei diritti. Sono tutelati i poteriin cap...