Pagina 2 - Indice
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 7 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 15 Panoramica ................................................................
Pagina 3 - Lingua; Timer
Indice 3 Lingua ........................................................................................................................... 33 Orologio ........................................................................................................................... 33 Data ................
Pagina 4 - Informazioni importanti
Indice 4 Informazioni importanti ............................................................................................... 54 Peculiarità della cottura a vapore ................................................................................. 54 Stoviglie di cottura ..............................
Pagina 6 - Accessori su richiesta
Indice 6 Pulizia ............................................................................................................................... 130 Ammollo ..................................................................................................................... 130 Asciugare ..............
Pagina 7 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Questo forno a vapore combinato è conforme alle vigenti norme disicurezza. Un uso improprio può comunque causare danni a perso-ne e/o cose.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione il forno a vapore combinato. Cont...
Pagina 8 - Uso corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Uso corretto Questo forno a vapore combinato è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è destinato all'impiego in ambienti esterni. L'apparecchio deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso domestico, non a uso professionale, per...
Pagina 9 - Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione al forno a vapore combinato senza sorveglian-za. Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del- l'apparecchio. Non permettere loro di giocar...
Pagina 10 - Sicurezza tecnica; Un forno a vapore combinato danneggiato può essere pericoloso
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corretta- mente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente. La-vori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono es-sere eseguiti solo da personale...
Pagina 11 - Pericolo di ferimento a causa di scossa elettrica. L'eventuale con-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Pericolo di ferimento a causa di scossa elettrica. L'eventuale con- tatto con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche omeccaniche può causare anomalie di funzionamento.Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Il diritto alla ...
Pagina 12 - Impiego corretto; Pericolo di ferirsi a causa delle pietanze molto calde.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Impiego corretto Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde e del vapore. Il forno a vapore combinato diventa molto caldo durante il funziona-mento. È possibile scottarsi con il vapore, le resistenze, il vano cottu-ra, gli accessori, la lastra ...
Pagina 13 - Oggetti nelle immediate vicinanze del forno a vapore combinato
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento. Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si uti-lizzano oli e grassi. Non spegnere mai con acqua oli e grassi cheeventualmente prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomes...
Pagina 14 - Il vapore può giungere ai componenti che conducono tensione e; Pulizia e manutenzione; Il vetro e le lastre dello sportello possono graffiarsi.; Accessori
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Se si utilizza un apparecchio elettrico vicino al forno, ad es. un frul- latore a immersione, accertarsi che il cavo di alimentazione non siaincastrato nello sportello del forno. L'isolamento del cavo potrebbesubire danni. Il vapore può giungere ai co...
Pagina 15 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 15 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 16 - Panoramica; Forno a vapore combinato
Panoramica 16 Forno a vapore combinato a Comandi b Uscita vapore c Resistenza di riscaldamento calore superiore/grill d Ventola di distribuzione per la pulizia HydroClean e Illuminazione vano cottura f Apertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore g Fondo del vano cottura con resist...
Pagina 18 - Targhetta dati; Teglia universale; Per aprire manualmente lo sportello.; HydroCleaner
Panoramica 18 I modelli descritti in queste istruzionid'uso e di montaggio sono riportati sulretro di copertina. Targhetta dati La targhetta dati si trova sul lato supe-riore dell'involucro. Sulla targhetta sono riportati l'identifi-cativo del modello, il numero di serie e idati di allacciamento (te...
Pagina 19 - Comandi; OK
Comandi 19 a Tasto On/Off nell'incavo Per accendere e spegnere il forno avapore combinato b Interfaccia ottica(solo per l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele) c Tasto sensore Per comandare il forno a vaporecombinato tramite dispositivo mobile d Tasto sensore Per aprire e chiudere il panne...
Pagina 20 - è situato in un incavo; Display; menù principale con la richiesta; Tasti sensore; Tasti sensore sopra il display
Comandi 20 Tasto On/Off Il tasto On/Off è situato in un incavo e reagisce a contatto.Con questo tasto si accende e si spegnel'apparecchio. Display A display vengono visualizzate l'ora o di-verse informazioni relative alle modalità,alle temperature, alle durate, ai pro-grammi automatici e alle impo...
Pagina 21 - Tasti sensore sotto il display; e toccare il tasto sensore.
Comandi 21 Tasti sensore sotto il display Tasto sensore Funzione Se si desidera comandare un forno a vapore combinato tramiteun dispositivo mobile, occorre avere il sistema Miele@home, at-tivare l'impostazione Comando remoto e toccare il tasto sensore. Infine il tasto sensore si illumina e la funz...
Pagina 22 - Tasto sensore Funzione; Simboli; A display compaiono i seguenti simboli:; Simbolo
Comandi 22 Tasto sensore Funzione Se non è in corso nessun processo di cottura, con questo tastosensore è possibile impostare in qualsiasi momento un tempobreve (p.es. per preparare delle uova). Se nel contempo è in corso un processo di cottura, si può impo-stare un tempo breve, una durata di cott...
Pagina 23 - Attività; Selezionare la voce menù; Selezionare modalità o funzione
Attività 23 Si gestisce il forno a vapore tramitel'area di navigazione con i tasti freccia e e l'area in mezzo . Non appena compare un valore, un'indi-cazione o un'impostazione che si puòconfermare, il tasto sensore OK si ac- cende di arancione. Selezionare la voce menù Toccare i...
Pagina 24 - Cambiare modalità; Immettere cifre; Immettere lettere; Attivare MobileStart
Attività 24 Cambiare modalità Nel corso del processo di cottura è pos-sibile passare a un'altra modalità.Il tasto sensore della modalità sinora se-lezionata si accende di arancione. Toccare il tasto sensore della nuovamodalità o funzione. A display compaiono la modalità modifi-cata e i rispettivi ...
Pagina 25 - Funzionamento; Pannello comandi; La modalità; plicazione; funzionano con
Funzionamento 25 Pannello comandi Dietro il pannello comandi sono colloca-ti il serbatoio dell'acqua e il contenitoredella condensa. Il pannello comandi siapre e si chiude sfiorando il tasto senso-re . È dotato di un dispositivo anti- schiacciamento. Il procedimento si in-terrompe se il pannello ...
Pagina 26 - si può prolungare
Funzionamento 26 Durata di cottura In base alla modalità è possibile impo-stare una durata di cottura compresa tra1 minuto e 10 o 12 ore. Con i programmi automatici o di puliziala durata di cottura impostata è di serie,non può essere modificata.Solo quando è stata raggiunta la tempe-ratura impostata...
Pagina 27 - Al primo avvio; creare tramite la app Miele.; Disponibilità connessione WLAN; o da
Al primo avvio 27 Miele@home Il forno a vapore combinato è dotato diun modulo WLAN integrato. Per l'utilizzo sono necessari: - una rete WLAN- l'app Miele- un account Miele. L'account si può creare tramite la app Miele. La app Miele guida l'utente nel collega-mento tra il forno a vapore combinato ela...
Pagina 28 - Impostazioni di base
Al primo avvio 28 Impostazioni di base È possibile eseguire le seguenti impo-stazioni per il primo avvio. Queste impo-stazioni possono essere di nuovo modi-ficate in un momento successivo (v. cap.“Impostazioni”). Pericolo di ferirsi a causa delle superfici calde.Il forno a vapore combinato diventa...
Pagina 29 - Pulire gli accessori/il vano cottura
Al primo avvio 29 Pulire per la prima volta il fornoa vapore combinato Rimuovere eventuali adesivi o pellico-le protettive dal forno a vapore combi-nato e dagli accessori, ad eccezionedella targhetta dati e della targhettapiccola sul pannello aperto. Il forno a vapore combinato viene sot-toposto a...
Pagina 30 - Regolare il punto di ebollizione; Eseguire; assolutamente; Pericolo di ferirsi a causa delle
Al primo avvio 30 Regolare il punto di ebollizione Prima di cuocere per la prima volta glialimenti, il forno a vapore combinato de-ve essere adattato alla temperatura diebollizione dell'acqua, che varia a se-conda dell'altitudine del luogo di posi-zionamento. Con questo procedimentovengono risciacqu...
Pagina 31 - Impostazioni; Elenco impostazioni; Voce menù; * Impostazione di serie
Impostazioni 31 Elenco impostazioni Voce menù Impostazioni possibili Lingua ... | deutsch | english | ... Posizione Orologio Visualizzazione On * | Off | Spegnimento notturno 24h / 12h 12 h | 24 h * Impostare DataIlluminazione On“On” per 15 secondi * Off Display Luminosità Quic...
Pagina 33 - Visualizzazione
Impostazioni 33 Accedere al menù "Impostazio-ni" Nel menù Altri/e | Impostazioni è pos- sibile personalizzare il vostro elettrodo-mestico, adattando le impostazioni diserie alle vostre esigenze. Selezionare Altri/e . Selezionare Impostazioni . Selezionare l'impostazione desi...
Pagina 34 - Impostare; Data; Luminosità
Impostazioni 34 Impostare Impostare le ore e i minuti.In seguito a un'interruzione della corren-te, appare nuovamente l'ora attuale.L'ora viene memorizzata per ca. 150 ore. Se il forno a vapore combinato è colle-gato a una rete WLAN e ci si è regi-strati nell'app Miele, l'ora viene sincro-nizzata ne...
Pagina 35 - Volume; Volume massimo; Unità di misura
Impostazioni 35 Volume Segnali acustici Se i segnali acustici sono attivi, un se-gnale acustico suona al raggiungimentodella temperatura impostata e al termi-ne di una durata impostata. Se si desidera aprire lo sportello trami-te comando da remoto oppure tramitecomando vocale, quando lo si apre ac-c...
Pagina 36 - Tenere in caldo; Booster
Impostazioni 36 Tenere in caldo Con la funzione Tenere in caldo è possibi- le tenere in caldo la pietanza al terminedel procedimento di cottura. La pietanzasi tiene al caldo per max. 15 minuti a unatemperatura preimpostata. Aprendo losportello si può interrompere la fase Te-nere in caldo. Tenere tut...
Pagina 37 - Durezza acqua
Impostazioni 37 Durezza acqua Affinché il forno a vapore combinato funzioni in modo ottimale e possa essere de-calcificato al momento giusto, impostare la durezza acqua locale. Maggiore è la du-rezza acqua, maggiore sarà la frequenza di decalcificazione del forno a vapore com-binato. L'azienda idric...
Pagina 39 - Risciacquo automatico; Sicurezza; Blocco tasti
Impostazioni 39 Risciacquo automatico Dopo aver spento il forno a vapore com-binato, al termine di un procedimento dicottura con vapore, a display compare Risciacquo in corso . Con questo procedimento, dal sistemavengono risciacquati eventuali resti dialimenti.È possibile attivare o disattivare il r...
Pagina 40 - Eseguire Scan & Connect; Scansionare il QR Code.
Impostazioni 40 Miele@home Il forno a vapore fa parte degli elettro-domestici predisposti perMiele@home. Il forno a vapore è dota-to di serie di un modulo di comunica-zione WLAN ed è adatto alla comuni-cazione wireless. Si hanno più possibilità di collegare ilforno a vapore alla rete WLAN. Si consi-...
Pagina 41 - Toccare il tasto sensore; La voce menù; Attivazione/disattivazione
Impostazioni 41 Comando remoto Se è stata installata l'app Miele sul di-spositivo mobile, se si dispone del siste-ma Miele@home e se è stato attivato ilcomando da remoto ( On ), è possibile utilizzare la funzione MobileStart e p.es.visualizzare le indicazioni relative ai pro-cessi di cottura da svol...
Pagina 42 - Svolgimento del RemoteUpdate; Versione software; Modalità fiera; Impostazioni di serie
Impostazioni 42 Svolgimento del RemoteUpdate Informazioni relative al contenuto di unaggiornamento sono disponibili nellaapp Miele. Se è disponibile un aggiornamento, a di-splay viene visualizzata una segnalazio-ne.È possibile installare l'aggiornamentosubito o posticiparlo a un momento suc-cessivo....
Pagina 43 - Usare la funzione Timer; Impostare il timer; Modificare il timer
Timer 43 Usare la funzione Timer Il timer è utile per controllare un pro- cedimento di cottura a parte, p.es. lacottura di uova.È inoltre possibile usare il timer anchese sono stati contemporaneamente im-postati tempi per l'avvio o l'interruzioneautomatici di un procedimento di cottu-ra (p.es. per...
Pagina 44 - Menù principale e sottomenù; Menù
Menù principale e sottomenù 44 Menù Valore pro- posto Area Modalità di funzionamento Cottura a vapore 100 °C 40–100 °C Thermovent plus 160 °C 30–230 °C Cottura combinata Cottura comb. + Thermov. plus 170 °C 30–230 °C Cottura combin. + Calore sup./inf. 180 °C 30–230 °C Cottura combinata +...
Pagina 46 - Consigli per risparmiare energia; Procedimenti di cottura
Consigli per risparmiare energia 46 Procedimenti di cottura - Se possibile utilizzare i programmi au- tomatici per preparare le pietanze. - Estrarre dal vano tutti gli accessori che non servono per il procedimentodi cottura. - In genere scegliere la temperatura più bassa indicata nella ricetta o nel...
Pagina 47 - Uso; esclusivamente acqua pota-
Uso 47 Anomalia a causa del filtro sul fondoassente.Se manca il filtro sul fondo, alcuni re-sti di alimenti possono giungere nelloscarico. L'acqua non può essere sca-ricata.Prima di ogni procedimento verificareche il filtro sia inserito. Accendere l'elettrodomestico. Appare il menù principale. S...
Pagina 48 - Aggiungere acqua; Modificare la temperatura
Uso 48 Pulire il forno a vapore combinato altermine di un procedimento di cottura Estrarre il serbatoio dell'acqua e ilcontenitore della condensa e vuotarli. Spegnere l'apparecchio. Dopo un procedimento di cottura convapore compare Risciacquo in corso . Seguire le indicazioni visualizzate a di...
Pagina 49 - Modificare Umidità; Impostare durate di cottura
Uso 49 Modificare Umidità Selezionare il tasto sensore . Selezionare Umidità e confermare con OK . Modificare l'umidità. Confermare con OK . Il procedimento di cottura prosegue conl'umidità modificata. Impostare durate di cottura Il risultato di cottura può essere com-promesso se tra l'int...
Pagina 51 - Pericolo di ferimento a causa del; Preriscaldare il vano cottura; La funzione; serve per riscaldare; può essere
Uso 51 Interrompere il procedimento dicottura Il procedimento si interrompe non appe-na viene aperto lo sportello. Si spegne ilriscaldamento del vano cottura. Con la cottura a vapore e con program-mi e applicazioni con la sola modalità avapore viene memorizzata la durata dicottura impostata. Peric...
Pagina 53 - Crisp function; Attivare Crisp function; Attivare le immissioni di vapore
Uso 53 Crisp function La funzione Crisp function (riduzione dell'umidità) consente di deviare a se-conda del bisogno, l'umidità durantel'intero procedimento di cottura oppuresolo temporaneamente.L'utilizzo di questa funzione è utile perpietanze come p.es. quiche, pizza, tortein teglia con ripieno um...
Pagina 54 - Stoviglie di cottura; Recipienti di cottura; - le stoviglie devono essere adatte; Livello di introduzione
Informazioni importanti 54 Nel capitolo “Informazioni importanti”sul forno a vapore sono riportate infor-mazioni di uso generale. Le modalità dicottura di particolari alimenti e/o l'usospecifico di alcune funzioni vengonotrattati nei rispettivi capitoli. Peculiarità della cottura a vapo-re Con la co...
Pagina 55 - Alimenti surgelati; Dispositivo antiestrazione
Informazioni importanti 55 Alimenti surgelati Per la cottura di alimenti surgelati, iltempo di riscaldamento è più lungo ri-spetto agli alimenti freschi. Più alimentisurgelati si infornano, più lunga risulta lafase di riscaldamento. Temperatura Con la cottura a vapore si raggiungonomax. 100 °C. Con ...
Pagina 56 - Cottura a vapore; Impostazione; Selezionare la durata di cottura; Le durate di cottura sono indicative.
Cottura a vapore 56 Cottura a vapore Eco Per cuocere a vapore a risparmio ener-getico si può usare la modalità Cottura a vapore Eco . Questa modalità è partico- larmente adatta alla cottura di verdura epesce.Consigliamo le durate di cottura e letemperature indicate nelle tabelle al ca-pitolo “Cottur...
Pagina 57 - Verdure; oppure
Cottura a vapore 57 Verdure Alimenti freschi Pulire la verdura come di consueto,mondarla e tagliarla. Alimenti surgelati La verdura surgelata non deve esserescongelata prima della cottura a vapore.Eccezione: verdura surgelata a blocchi.La verdura congelata e la verdura frescarichiedono lo stesso tem...
Pagina 58 - Verdura
Cottura a vapore 58 Verdura [min] Carciofi 32–38 Cavolfiore, intero 27–28 Cavolfiore, rosette 8 Fagiolini, verdi 10–12 Broccoli, rosette 3–4 Carote a mazzo, intere 7–8 Carote a mazzo, a metà 6–7 Carote a mazzo, a pezzettini 4 Indivia belga, a metà 4–5 Cavolo cinese, tagliato 3 Piselli 3 Finocchi...
Pagina 60 - Pesce; Ungere i recipienti forati.
Cottura a vapore 60 Pesce Alimenti freschi Preparare il pesce come di consueto, ades. eviscerarlo, squamarlo ecc. Alimenti surgelati Il pesce non deve essere completamen-te scongelato. Basta che la superficiesia sufficientemente molle per trattene-re le spezie. Operazioni preliminari Spruzzare il pe...
Pagina 61 - Suggerimenti; - Se si usano spezie o erbe aromatiche; fondo di pesce
Cottura a vapore 61 Suggerimenti - Se si usano spezie o erbe aromatiche come l'aneto, si esalta il sapore delpesce. - Cuocere pesci più grandi disponendoli in verticale. In questo caso sostenerliutilizzando una tazzina rovesciata oqualcosa di simile sul fondo del reci-piente di cottura. Appoggiarvi ...
Pagina 63 - Carne; Preparare la carne come di consueto.
Cottura a vapore 63 Carne Alimenti freschi Preparare la carne come di consueto. Alimenti surgelati Scongelare la carne prima della cottura(v. cap. “Altre applicazioni”, par. “Scon-gelare”). Operazioni preliminari Se la carne deve essere prima rosolata epoi stufata, ad es. lo spezzatino, rosolar-la p...
Pagina 65 - Riso; Riso a chicco lungo
Cottura a vapore 65 Riso Il riso aumenta di volume durante la cot-tura e va quindi cotto nel liquido. A se-conda della varietà, il riso assorbe più omeno liquido e il rapporto tra riso e li-quido di cottura varia pertanto di volta involta.Durante la cottura, il riso assorbe tutto illiquido, quindi c...
Pagina 66 - Cereali; Rapporto
Cottura a vapore 66 Cereali I cereali aumentano di volume durante la cottura e devono quindi essere cotti nel li-quido. Il rapporto tra cereali e liquido di cottura dipende dal tipo di cereali.I cereali possono essere cotti interi o sminuzzati. Impostazioni Programmi automatici | Cereali | ... |...
Pagina 67 - Pasta; Pasta secca; Alimenti freschi
Cottura a vapore 67 Pasta Pasta secca Con la cottura, la pasta secca aumenta di volume e deve essere cotta con del liqui-do. Il liquido di cottura deve coprire bene la pasta. La pasta si cuoce meglio se siusa acqua calda.Aumentare la durata di cottura indicata dal produttore di ca. ¹/₃. Alimenti fre...
Pagina 68 - Canederli; Pasta lievitata, al vapore
Cottura a vapore 68 Canederli I canederli pronti nel sacchetto devono essere ben ricoperti di acqua perché altri-menti si sfaldano, anche se precedentemente immersi nell'acqua per gonfiarsi.I canederli freschi possono essere cotti in un recipiente forato precedentementeunto. Impostazioni Programmi a...
Pagina 69 - lenticchie; Messa a mollo
Cottura a vapore 69 Legumi, secchi Prima di cuocerli, i legumi secchi vanno lasciati a mollo nell'acqua fredda per alme-no 10 ore. Se lasciati a mollo, i legumi risultano più saporiti e il tempo di cottura siabbrevia. Durante la cottura, i legumi che sono stati messi a mollo precedentemen-te devono ...
Pagina 71 - Uova; Dimensioni S
Cottura a vapore 71 Uova Per preparare le uova sode, utilizzare recipienti forati.Non occorre forare il guscio delle uova. Con la cottura al vapore, le uova non scop-piano in quanto si riscaldano lentamente durante la fase di riscaldamento.Se si preparano pietanze a base di uova, ungere i recipienti...
Pagina 72 - Frutta; Insaccati
Cottura a vapore 72 Frutta Per conservare il succo che fuoriesce,usare un recipiente senza fori. Se si usaun recipiente di cottura forato, sistema-re sotto un recipiente non forato, perraccogliere il succo che cola. Suggerimento: il succo così ricavato si può utilizzare ad esempio per preparareuna g...
Pagina 73 - Crostacei; Operazioni preliminari
Cottura a vapore 73 Crostacei Operazioni preliminari Scongelare i crostacei surgelati prima della cottura.Sgusciarli, privarli del midollino e lavarli. Recipienti di cottura Ungere i recipienti forati. Durata di cottura Più a lungo si cuociono i crostacei, più duri diventano. Attenersi ai tempi di c...
Pagina 74 - Molluschi
Cottura a vapore 74 Molluschi Alimenti freschi Pericolo di intossicazione a causa di molluschi avariati. I molluschi avariati possono causare gravi intossicazioni alimentari.Preparare solo cozze completamente chiuse.Eliminare le cozze che dopo la cottura sono ancora chiuse. Prima della cottura, la...
Pagina 75 - Cottura di menù, manuale
Cottura a vapore 75 Cottura di menù, manuale Per la cottura menù manuale disatti-vare la Riduzione vapore (v. cap. “Im-postazioni – Riduzione vapore”). Per la cottura di menù è possibile com-binare diversi alimenti con durate di cot-tura diverse, p.es. filetto di scorfano conriso e broccoli. Gli ali...
Pagina 76 - Importanti indicazioni sull'uso
Sous-vide 76 Con questa delicata modalità di cotturagli alimenti vengono cotti lentamente ea basse temperature in un sacchetto persottovuoto.Durante il procedimento di cottura, gra-zie al sottovuoto, i liquidi non evaporanoe tutte le sostanze nutritive e gli aromirimangono intatti.Il risultato di co...
Pagina 81 - Riscaldare di nuovo; Preparativi
Sous-vide 81 Riscaldare di nuovo Riscaldare i cavolacei, ad es. il cavolo ra-pa e il cavolfiore, solo con una salsina.Senza salsina i cavolacei se riscaldatipossono sviluppare uno sgradevole stra-no sapore e un colore grigio-marrone. Gli alimenti con una durata di cotturabreve e quelli per i quali i...
Pagina 82 - Riscaldare di nuovo con la modalità Sous-vide; Alimenti
Sous-vide 82 Riscaldare di nuovo con la modalità Sous-vide I tempi indicati nella tabella sono indicativi. Se necessario si può prolungare la dura-ta. La durata di cottura inizia dopo aver raggiunto la temperatura impostata. Alimenti [°C] 2 [min] media cottura 1 ben cotto/a 1 Carne Sella d'agnel...
Pagina 83 - Altre applicazioni; Riscaldamento; - Non riscaldare pezzi interi di grandi
Altre applicazioni 83 Riscaldamento Per riscaldare alimenti cotti con la mo-dalità Sous-vide utilizzare la modalità Sous-vide (v. capitolo “Sous-vide”, par. “Riscaldare”). Gli alimenti vengono riscaldati delicata-mente nel forno a vapore combinato,non si asciugano e non cuociono troppo.Si riscalda...
Pagina 86 - Pietanza surgelata
Altre applicazioni 86 I tempi indicati nella tabella sono indicativi. All'inizio si consiglia di selezionare ladurata di cottura più breve. Se necessario si può prolungare la durata. Pietanza surgelata Quantità [°C] [min] [min] Latte / Latticini Formaggio a fette 125 g 60 15 10 Ricotta 250 g 6...
Pagina 89 - Indicazioni per cuocere piatti pronti; - Con il sugo di carne e pesce è possibi-
Altre applicazioni 89 Indicazioni per cuocere piatti pronti - Con il sugo di carne e pesce è possibi- le preparare facilmente una salsa: pri-ma della cottura aggiungere 1 cuc-chiaino di addensante per salsa allacarne o al pesce crudi. Mescolare e li-vellare la salsa con una forchetta pri-ma di servi...
Pagina 96 - Cottura di menù – automatica; Conservazione; Vasetti
Altre applicazioni 96 Cottura di menù – automatica Per la cottura automatica di menù èpossibile combinare 3 diversi alimenti,p.es. pesce con riso e verdure.Gli alimenti vengono introdotti in fornoin tempi diversi per essere poi prontitutti alla stessa ora. Si possono scegliere gli alimenti nellasequ...
Pagina 97 - - Sfruttare il calore residuo, estraendo i
Altre applicazioni 97 Frutta Selezionare accuratamente la frutta, la-varla brevemente ma bene e lasciarlasgocciolare. Lavare con precauzione lebacche facendo attenzione a nonschiacciarle.Eliminare altresì la buccia, il picciolo, inoccioli o gli ossi. Tagliare la frutta piùgrande a pezzetti. Ad es. t...
Pagina 100 - pure la modalità; Erbette
Altre applicazioni 100 Essiccazione Per essiccare utilizzare esclusivamentel'applicazione speciale Essiccazione op- pure la modalità Cottura comb. + Ther- mov. plus , di modo che l'umidità possa fuoriuscire. Banane, ananas e funghi gallinaccinon possono essere essiccati. Tagliare gli alimenti da e...
Pagina 101 - - Mescolare la frutta dolce e la frutta; Estrarre il succo
Altre applicazioni 101 Estrarre il succo Con il forno a vapore combinato è possi-bile estrarre il succo da frutta polposa omediamente dura.I frutti particolarmente maturi sono piùadatti, infatti più un frutto è maturo, piùaromatico ne risulterà il succo. Operazioni preliminari Selezionare e lavare l...
Pagina 102 - Scottare; Sterilizzare le stoviglie
Altre applicazioni 102 Scottare La verdura dovrebbe venir sbollentataprima di congelarla. In tal modo gli ali-menti sbollentati e congelati si conser-vano meglio.La verdura che viene scottata mantienemeglio il colore. Sistemare la verdura già preparata inun recipiente forato. Dopo aver scottato ...
Pagina 103 - Riscaldare stoviglie; Selezionare
Altre applicazioni 103 Riscaldare stoviglie Preriscaldando le stoviglie, gli alimentinon si raffreddano così rapidamente. Utilizzare stoviglie resistenti a tempe-rature alte. Inserire la griglia al ripiano 2 e disporvisopra le stoviglie da riscaldare. A se-conda delle dimensioni delle stoviglieè p...
Pagina 104 - Lievitazione impasto; Scaldare le salviette; Fondere la gelatina; Ammollare la; gelatina in fogli; Versare la gelatina; macinata; in una
Altre applicazioni 104 Lievitazione impasto Preparare l'impasto come da indica-zioni nella ricetta. Disporre le fondine aperte con l'impa-sto in un recipiente forato oppure sul-la griglia. A seconda delle dimensioni della fon-dina con impasto è possibile anchedisporre la griglia con la superfici...
Pagina 105 - Sciogliere il miele; Fondere il cioccolato; Sminuzzare il cioccolato.
Altre applicazioni 105 Sciogliere il miele Aprire un po' il coperchio svitandolo esistemare il vasetto di miele in un re-cipiente forato. Mescolare il miele a metà procedi-mento. Quando si liquefa (decristallizza) ilmiele a una temperatura di 60 °C,l'obiettivo principale è ottenere di nuo-vo un ...
Pagina 106 - Cuocere la pancetta; La pancetta non diventa dorata.; Stufare le cipolle; Conservare le mele; Preparare uova strapazzate
Altre applicazioni 106 Cuocere la pancetta La pancetta non diventa dorata. Versare la pancetta (a dadini, striscio-line o fettine) in un recipiente non fo-rato. Coprire il contenitore con della pelli-cola resistente alle alte temperature(fino a 100 °C) e al vapore. Impostazioni Programmi automat...
Pagina 107 - Composta di frutta
Altre applicazioni 107 Composta di frutta Utilizzare solo alimenti freschi, in perfet-te condizioni, senza ammaccature népunti troppo maturi. Vasetti Utilizzare solo vasi integri e puliti concoperchio twist-off per un contenutomax. di 250 ml.Dopo aver versato il composto nel vasopulire il bordo con ...
Pagina 108 - Spellare gli alimenti
Altre applicazioni 108 Spellare gli alimenti Incidere verdura e frutta come pomo-dori, nettarine ecc. a forma di crocesulla parte del picciolo. Successiva-mente sarà facile togliere la buccia. Disporre gli alimenti in un recipientedi cottura forato quando si lavora conil vapore e su una teglia u...
Pagina 109 - Preparare lo yogurt; se si usano fermenti per
Altre applicazioni 109 Preparare lo yogurt Sono necessari il latte e della coltura odei fermenti di yogurt.Utilizzare yogurt naturale con colturefresche e senza additivi. Lo yogurt ri-scaldato non è indicato.Lo yogurt deve essere fresco (con unbreve tempo di conservazione).Per preparare lo yogurt so...
Pagina 110 - Categorie
Programmi automatici 110 I numerosi programmi automatici ac-compagnano l'utente in modo conforte-vole e sicuro al raggiungimento di risul-tati di cottura ottimali. Categorie I programmi automatici sono suddi- visi in categorie per una migliore panora-mica. Selezionare il programma adattoalla pieta...
Pagina 111 - re salvati come
Programmi automatici 111 - Se al termine del programma automa- tico la pietanza non dovesse essereancora cotta come la si desidera, sele-zionare Prolung. cottura o Prolung. cottu- ra (pane e dolci). - I programmi automatici possono esse- re salvati come Programmi personalizza- ti . A tale scopo, al ...
Pagina 112 - Programmi personalizzati
Programmi personalizzati 112 È possibile creare e salvare max. 20 pro-grammi personalizzati. - È possibile combinare max. 9 fasi di cottura per descrivere con precisionelo svolgimento delle ricette preferiteoppure di quelle utilizzate più frequen-temente. Per ogni fase di cottura sele-zionare le imp...
Pagina 113 - Modificare le fasi di cottura
Programmi personalizzati 113 Avviare i programmi personaliz-zati Introdurre la pietanza nel vano cottura. Selezionare Programmi personalizzati . Scegliere il programma desiderato. Selezionare Procedere . A seconda delle impostazioni del pro-gramma compaiono le seguenti vocimenù: - Avvio im...
Pagina 114 - Modificare nome
Programmi personalizzati 114 Modificare nome Selezionare Programmi personalizza- ti . Selezionare il programma da modifi-care. Selezionare Modificare nome . Modificare il nome del programma. Selezionare . A display appare la conferma che il no-me del programma è stato salvato. Conf...
Pagina 115 - Cuocere pane e dolci; - In generale si possono utilizzare la gri-; Usare carta da forno; Usare la carta da forno per preparare:
Cuocere pane e dolci 115 Il trattamento delicato degli alimentigiova alla salute.Torte, pizze, patate fritte e alimenti si-mili dovrebbero risultare dorati e nontroppo scuri. Indicazioni per la cottura di pa-ne, dolci - Impostare la durata di cottura. La cot- tura di pane e dolci non deve esseresele...
Pagina 116 - - Per cuocere pane e dolci utilizzare; Indicazioni relative alle modalità; Ricette e tabelle di cot-
Cuocere pane e dolci 116 Suggerimenti per cuocere pane,impasti e dolci - Per cuocere pane e dolci utilizzare preferibilmente stampi scuri, opachi.Evitare di usare stampi chiari, sottili inmateriale bianco, poiché gli stampichiari fanno ottenere una doratura nonuniforme o leggera. In determinate cir-...
Pagina 117 - sce subito nel vano cottura.
Cuocere pane e dolci 117 Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Thermovent plus Utilizzare questa modalità se si desideracuocere dolci o pane contemporanea-mente su più ripiani.Si può utilizzare qualsiasi stampo in ma-teriale termoresistente.È possibile cuocere a ...
Pagina 118 - Arrostire; Indicazioni per arrostire; - Prima della cottura eliminare pelle e; per cuocere carne, pesce
Arrostire 118 Indicazioni per arrostire - Non arrostire mai la carne ancora con- gelata altrimenti si secca. Scongelarela carne prima di arrostirla. - Prima della cottura eliminare pelle e nervi. - Marinare e speziare la carne a piacere.- Se si cuociono più pezzi di carne con- temporaneamente, fare ...
Pagina 119 - Calore superiore/inferiore; Selezionare questa modalità; a fine cottura, se occorre dorare
Arrostire 119 Programmi automatici Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. Thermovent plus Questa modalità è adatta per arrostirecarne e pollame e conferire una crostamarroncina.È possibile cuocere a temperature piùbasse rispetto alla modalità Calore supe- riore/inferiore , poiché il c...
Pagina 120 - Grigliare; Indicazioni per grigliare; prova di cottura
Grigliare 120 Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Se si apre lo sportello durante il pro-cedimento al grill, i comandi diventa-no molto caldi.Tenere chiuso lo sportello durante ilprocedimento di cottura con grill. Indicazioni per grigliare - Il preriscaldamento non è necessario p...
Pagina 123 - Detergenti non idonei; Per la pulizia è adatto
Pulizia e manutenzione 123 Detergenti non idonei Per evitare di danneggiare le superficinon usare i seguenti prodotti per la puli-zia: - detergenti contenenti soda, ammonia- ca, acidi o cloruri; - detergenti anticalcare;- detergenti abrasivi, ad esempio polveri o latte abrasivi, pietre di pulizia (c...
Pagina 124 - PerfectClean; in PerfectClean; - detergenti abrasivi, ad esempio polveri; Non; lavare le parti in PerfectClean in
Pulizia e manutenzione 124 PerfectClean La superficie della teglia universale edella graticola sono in PerfectClean . La superficie assume un aspetto brillante.Le superfici in PerfectClean convinconoper l'effetto antiaderente e la semplicepulizia.Per un uso ottimale è importante pulirele superfici s...
Pagina 125 - Vano cottura; - eliminare i residui di grasso con una; Pulire dopo aver cotto o grigliato; La pulizia risulta più
Pulizia e manutenzione 125 Vano cottura È normale che dopo molto tempo il va-no cottura assuma un colore giallogno-lo. La funzionalità rimane tuttavia qua-litativamente invariata. Accertarsi che nessun detersivogiunga nelle aperture della parete po-steriore del vano cottura. Per pulire il vano cottu...
Pagina 126 - Pulire il filtro sul fondo
Pulizia e manutenzione 126 Pulire il filtro sul fondo Lavare e asciugare il filtro sul fondodopo ogni impiego. Eliminare e rimuovere eventuali colo-razioni e depositi di calcare del filtrosul fondo con dell'aceto, quindi ri-sciacquarlo con l'acqua. Pulire la guarnizione sportello La guarnizione ...
Pagina 127 - Pulire teglia universale e graticola
Pulizia e manutenzione 127 Accessori Pulire teglia universale e graticola La superficie della teglia universale edella graticola sono in PerfectClean.Rispettare le indicazioni di pulizia alcapitolo “Pulizia e manutenzione”,par. “PerfectClean”. Eliminare: - lo sporco leggero con un panno spu- gna p...
Pagina 128 - Pulire le griglie di introduzione; Pericolo di ferimento a causa del-; montaggio; , seguire la procedura
Pulizia e manutenzione 128 Pulire le griglie di introduzione Pericolo di ferimento a causa del- le superfici calde.Il forno diventa molto caldo quando èin funzione. È quindi possibile bru-ciarsi a contatto con le resistenze, ilvano cottura e gli accessori.Attendere che le resistenze, il vanocottur...
Pagina 129 - Pericolo di ferirsi con le superfici
Pulizia e manutenzione 129 Abbassare la resistenza di ri-scaldamento Calore superiore/Grill Se il cielo del vano cottura è particolar-mente sporco, per la pulizia è possibileabbassare la resistenza del Calore supe-riore/Grill di ca. 5 cm. Pericolo di ferirsi con le superfici molto calde.Il forno a...
Pagina 130 - Pulizia; Ammollo
Pulizia e manutenzione 130 Pulizia Le funzioni Fine alle e Avvio alle non sono proposte con i programmi di pulizia. Ammollo Lo sporco ostinato può essere ammolla-to con questo programma di pulizia. Far raffreddare il vano cottura. Estrarre tutti gli accessori dal vanocottura. Eliminare lo spor...
Pagina 131 - Eseguire la decalcificazione
Pulizia e manutenzione 131 Eseguire la decalcificazione Estrarre tutti gli accessori dal vanocottura. Selezionare Decalcificazione . Sul display appare l'indicazione Attende- re... . Viene preparato il processo di de- calcificazione. Può durare alcuni minuti.Quando la preparazione è terminat...
Pagina 132 - Grado di sporco 1
Pulizia e manutenzione 132 HydroClean Anziché a mano è possibile pulire il vanocottura con il programma HydroClean . I cattivi odori dopo la preparazione dipesce, ma anche sporco ostinato comequello che deriva dall'arrostire o griglia-re, possono essere eliminati facilmentecon questo programma.Si co...
Pagina 133 - Preparare e avviare la pulizia
Pulizia e manutenzione 133 Svolgimento del procedimento di puli-zia HydroClean si svolge in più fasi: 1. Preparazione2. Fase di pulizia3. Fase di risciacquo4. Pulizia aggiuntiva manuale5. Fase di asciugatura L'utente viene guidato dal forno a vapo-re combinato attraverso l'intero proces-so di pulizi...
Pagina 134 - Confermare con
Pulizia e manutenzione 134 Versare l'intero contenuto di 1 flaconedi HydroCleaner nel filtro sul fondo. Accertarsi che il detersivo non giungasulla lastra o sulla guarnizione dellosportello. Confermare con OK . Chiudere lo sportello. L'acqua distillata o gassata e altri li-quidi possono danne...
Pagina 135 - Chiudere lo sportello.; Concludere il processo di pulizia
Pulizia e manutenzione 135 Chiudere lo sportello. Risciacquare il contenitore di conden-sa. Inserire il contenitore di condensanell'apposito vano e confermare con OK . Se è trascorso il tempo residuo, compa-re Fine e suona un segnale. Concludere il processo di pulizia Spegnere l'apparecchio....
Pagina 136 - Smontare lo sportello; Aprire lo sportello di una fessura.
Pulizia e manutenzione 136 Smontare lo sportello Predisporre una superficie adeguataper lo sportello, ad es. un panno mor-bido. Aprire lo sportello di una fessura. Con entrambe le mani premere losportello sulla parte superiore unavolta verso il basso. Lo sportello del forno è collegato allecer...
Pagina 137 - Montare lo sportello; Aprire lo sportello completamente.
Pulizia e manutenzione 137 Afferrare lo sportello lateralmente esganciarlo dai fissaggi sollevandoloobliquamente. Accertarsi che lo sportello non sia inposizione obliqua. Posizionare lo sportello sulla superfi-cie appositamente predisposta. Montare lo sportello Afferrare lo sportello dai lati ...
Pagina 138 - Segnalazioni a display; Problema
Cosa fare se... 138 La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano dell'apparec-chio può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibilerisparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.Sotto www.miele.it/c/ser...
Pagina 140 - Comportamento inaspettato; Lo sportello non è chiuso bene.; Il forno non ha tenuta.
Cosa fare se... 140 Comportamento inaspettato Problema Causa e rimedio Il forno non diventa cal-do. La modalità fiera è attiva.Il forno può essere utilizzato ma il riscaldamento delvano cottura non funziona. Disattivare la modalità fiera (v. cap. "Impostazioni",par. "Rivenditori")....
Pagina 141 - È stata selezionata l'impostazione
Cosa fare se... 141 Problema Causa e rimedio Le funzioni Avvio alle e Fi- ne alle non vengono indi- cate. La temperatura nel vano cottura è troppo elevata,p.es. al termine di un procedimento di cottura. Aprire lo sportello e lasciare raffreddare il vano cot-tura. Queste funzioni generalmente non s...
Pagina 142 - Rumori; Risultato non soddisfacente
Cosa fare se... 142 Rumori Problema Causa e rimedio Quando è in funzione ilforno a vapore combina-to e dopo averlo spentosi sente un rumore simi-le a un ronzio. Il rumore non indica un difetto di funzionamento del-l'apparecchio o un'anomalia. Si genera quando afflui-sce o quando si scarica acqua. Do...
Pagina 143 - Problemi generali o guasti tecnici; Può essersi verificato un guasto tecnico.
Cosa fare se... 143 Problemi generali o guasti tecnici Problema Causa e rimedio Non è possibile accen-dere il forno a vaporecombinato. È scattato il fusibile/l'interruttore generale dell'impian-to elettrico. Ripristinare il fusibile principale dell'impianto elettri-co (protezione minima v. targhet...
Pagina 146 - Aprire lo sportello manualmente
Cosa fare se... 146 Aprire lo sportello manualmente Pericolo di ferirsi con le superfici molto calde.Il vetro dello sportello può diventaremolto caldo. È possibile bruciarsi sulvetro dello sportello.Indossare i guanti da cucina per apri-re lo sportello caldo. Pericolo di ferimento a causa del va...
Pagina 148 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 148 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o i...
Pagina 149 - Installazione; Istruzioni di sicurezza per il montaggio; Danni causati da un montaggio errato.
Installazione *INSTALLATION* 149 Istruzioni di sicurezza per il montaggio Danni causati da un montaggio errato. Un montaggio errato può danneggiare il forno.Far montare l'apparecchio solo da personale qualificato. I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet- ta dati del...
Pagina 150 - Tutte le misure sono indicate in mm.; Incasso in un mobile a colonna
Installazione *INSTALLATION* 150 Misure d'incasso Tutte le misure sono indicate in mm. Incasso in un mobile a colonna Dietro la nicchia d'incasso non si deve trovare la parete posteriore di un mobile.
Pagina 153 - Area di apertura del pannello comandi
Installazione *INSTALLATION* 153 Area di apertura del pannello comandi Accertarsi che nell'area di aperturadel pannello comandi non vi sianooggetti (ad es. maniglia di un'anta)che ne impediscano l'apertura e lachiusura.
Pagina 154 - Allacciamento e aerazione; Vista frontale
Installazione *INSTALLATION* 154 Allacciamento e aerazione a Vista frontale b Cavo di alimentazione elettrica, L = 2.000 mm c Sezione di aerazione min. 180 cm 2 d Nessun allacciamento in questa area
Pagina 156 - Allacciamento elettrico; Pericolo di incendio in caso di
Installazione *INSTALLATION* 156 Allacciamento elettrico ll forno a vapore combinato viene fornitopronto per essere allacciato alla reteelettrica tramite cavo e presa di sicurez-za (Schuko).Posizionare il forno in modo tale che lapresa risulti accessibile. Se la presa nonfosse accessibile, assicurar...
Pagina 157 - Indicazioni per organismi di controllo; Pietanze test secondo EN 60350-1 (modalità di cottura a vapore); Pietanze test Cottura menù
Indicazioni per organismi di controllo 157 Pietanze test secondo EN 60350-1 (modalità di cottura a vapore) Pietanza test Recipienti perforno a vapo-re Quantità [g] 1 [°C] [min] Immissione di vapore Broccoli (8.1) 1x DGGL 12 max. 2 100 3 Distribuzione del vapore Broccoli (8.2) 1x DGGL 20 30...
Pagina 159 - Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1; - La misurazione avviene nella modalità; scarico finché è visibile la superficie dell'acqua.
Indicazioni per organismi di controllo 159 Classe di efficienza energetica secondo EN 60350-1 La misurazione della classe di efficienza energetica avviene secondo EN 60350-1. Classe di efficienza energetica: A+Per eseguire la misurazione osservare le seguenti indicazioni: - La misurazione avviene ne...
Pagina 160 - Scheda per forni a uso domestico
Indicazioni per organismi di controllo 160 Scheda per forni a uso domestico ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.66/2014 MIELE Identificativo del modello DGC 7440 HCX Pro Indice di efficienza energetica/compartimento (EEI cavity ) 81,6 Classe di efficienza energ...
Pagina 161 - Dati tecnici; Dichiarazione di conformità; Banda di frequenza del modulo WLAN; Diritti d'autore e licenze per il modulo di comunicazione
Dati tecnici 161 Dichiarazione di conformità Miele dichiara che questo forno a vapore combinato è conforme alla direttiva2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti indi-rizzi internet: - Prodotti, download, www.miele.it- Service, richiedere informazi...