Pagina 2 - Indice
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ................................................................. 4 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .......................................................... 11 Cappa aspirante ...........................................................
Pagina 3 - Assistenza tecnica
Indice 3 Filtro antiodore................................................................................................................ 29 Azzerare il contatore delle ore di esercizio dei filtri antiodore ............................ 29 Smaltire i filtri antiodore ....................................
Pagina 4 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questa cappa aspirante è destinata all'impiego in ambito domesti-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 4 Questa cappa aspirante è conforme alle vigenti norme di sicurezza.Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/o co-se.Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione la cappa. Contiene informazioni importanti...
Pagina 5 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Bambini Tenere lontano dalla cappa i bambini al di sotto degli otto anni op- pure sorvegliarli costantemente. I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la cappa aspiran- te senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegatocom...
Pagina 7 - Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 7 Contemporaneo funzionamento con un fuoco alimentato da aria ambiente Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili. Se la cappa viene messa in funzione sul luogo di installazione ed èattivo un fuoco (fiamma) alimentato con aria ambiente, è nece...
Pagina 8 - Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 La cappa aspirante può funzionare mentre sono accesi dei fuochialimentati dall'aria ambiente solo se la depressione non supera i 4Pa (0,04 mbar), ovvero se si evita la riaspirazione dei gas di scari-co. Questo si può ottenere se a causa di aperture non chi...
Pagina 9 - Installazione corretta
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 L'acqua di condensa può corrodere e provocare danni alla cappa aspirante.Accendere sempre la cappa aspirante quando si utilizza il piano cot-tura, altrimenti potrebbe formarsi dell'acqua di condensa. Se si surriscaldano, oli e grassi possono prendere f...
Pagina 10 - L'aria di scarico non deve essere convogliata in un camino già in; Pulizia e manutenzione; Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle; Accessori e pezzi di ricambio
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 L'aria di scarico non deve essere convogliata in un camino già in funzione per fumi o gas combusti, né in un canale che serve per laventilazione di ambienti dove si trovino dei fuochi. Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori us...
Pagina 11 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 11 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 14 - Funzionamento; Funzionamento a ricircolo
Funzionamento 14 A seconda del modello la cappa aspiran-te può funzionare nel modo seguente: Funzionamento a evacuazionearia L'aria aspirata viene purificata attraver-so i filtri antigrasso e convogliataall'esterno. Funzionamento a ricircolo (con kit di modifica e filtro antiodore di-sponibili come ...
Pagina 15 - Primo avvio; Connettere il Miele@home; Disponibilità Miele@home
Primo avvio 15 Selezionare il funzionamento aevacuazione o ricircolo La cappa aspirante è indicata sia per ilfunzionamento a evacuazione che a ri-circolo. La potenza dell'aspiratore siadegua alla modalità di cottura selezio-nata. Di serie è impostato il funziona-mento a ricircolo. Per il funzionamen...
Pagina 16 - Eseguire Scan & Connect
Primo avvio 16 Eseguire Scan & Connect Scansionare il QR Code. Se è stata installata l'app Miele e sipossiede un account, si accede diretta-mente alla connessione in rete.Se l'app Miele non è ancora stata instal-lata, si apre il collegamento ad AppleApp Store ® o Google Play Store™. Installa...
Pagina 17 - Connettere la Con@ctivity
Primo avvio 17 Connettere la Con@ctivity La Con@ctivity costituisce la comunica-zione diretta tra un piano cottura elettri-co Miele e una cappa aspirante Miele.Essa consente alla cappa di attivarsi infunzione del piano cottura elettricoMiele. - Quando si accende un piano cottura, l'illuminazione e, ...
Pagina 18 - Una volta stabilita la connessione,; Ripetere la connessione; , oppure il procedimento
Primo avvio 18 Avviare la connessione WLAN sul pia-no cottura. Per maggiori informazionileggere le istruzioni d'uso del pianocottura. Una volta stabilita la connessione, 2 e 3 rimangono accesi. Uscire dalla modalità di connessionetoccando il tasto di funzionamentosupplementare sulla cappa asp...
Pagina 19 - poi subito al livello; Tempi di reazione
Uso (funzionamento automatico) 19 Se è attiva la Con@ctivity, la cappaaspirante funziona sempre nella moda-lità automatica (v. cap. “Primo avvio”,par. “Connettere la Con@ctivity”).Se si vogliono azionare i comandi dellacappa aspirante manualmente (funzio-namento manuale), leggere il capitolo“Cuocere...
Pagina 20 - Spegnimento; prima
Uso (funzionamento automatico) 20 Spegnimento Spegnere tutte le zone cottura. Nei minuti seguenti l'aspiratore dellacappa diminuisce gradualmente la po-tenza e poi si spegne.In questo modo si elimina ogni odore evapore residuo dall'aria della cucina. - Dal livello Booster, l'aspiratore passa immed...
Pagina 22 - Spegnimento di sicurezza
Uso (funzionamento manuale) 22 Spegnere/accendere/variarecol dimmer la luce del pianocottura L'illuminazione del piano cottura puòessere accesa o spenta indipendente-mente dal funzionamento della cappaed è possibile variare la luminosità coldimmer. Per l'accensione/lo spegnimento pre-mere brevemen...
Pagina 23 - Contatore ore di funzionamento
Uso (funzionamento automatico e manuale) 23 Contatore ore di funzionamento La cappa aspirante salva il tempo di fun-zionamento.I contatori segnalano quando è il mo-mento di pulire o sostituire i filtri me-diante accensione del simbolo del filtroantigrasso o del filtro antiodore . Maggiori inform...
Pagina 24 - Visualizzare le ore trascorse
Uso (funzionamento automatico e manuale) 24 Modificare o disattivare il contatoredei filtri antiodore Il filtro antiodore è indispensabile se lacappa funziona a ricircolo d'aria.È possibile adeguare il contatore alleproprie abitudini di cottura.Disattivarlo con il funzionamento a eva-cuazione.Di ser...
Pagina 25 - Consigli per il risparmio energetico
Consigli per il risparmio energetico 25 Questa cappa aspirante lavora in modoefficiente e a risparmio energetico. I se-guenti accorgimenti sono di ulterioresupporto a una gestione attenta ai con-sumi. - Assicurarsi che durante la cottura la cucina sia ben aerata. Se con il funzio-namento a evacuazio...
Pagina 26 - Staccare la cappa aspirante dalla; Involucro; In generale; Le superfici e i tasti sono facil-
Pulizia e manutenzione 26 Staccare la cappa aspirante dalla rete elettrica prima di qualsiasi inter-vento di manutenzione e pulizia (v.cap. “Istruzioni per la sicurezza e av-vertenze”). Involucro In generale Le superfici e i tasti sono facil- mente soggetti a graffi e tagli.Per la pulizia seguir...
Pagina 27 - Filtri antigrasso; Intervalli di pulizia; , il contatore ricorda di pulire i; Estrarre il filtro antigrasso
Pulizia e manutenzione 27 Filtri antigrasso Pericolo d'incendio I filtri antigrasso molto sporchi sonoparticolarmente infiammabili.Pulire i filtri antigrasso a intervalli re-golari. I filtri antigrasso in metallo lavabili trat-tengono le particelle solide dei fumi edei vapori generati dalla cottur...
Pagina 28 - Lavare i filtri antigrasso in lavastoviglie; Pericolo di danneggiamento a; Dopo la pulizia; Il simbolo dei filtri antigrasso; Cambiare il filtro antigrasso
Pulizia e manutenzione 28 Lavare i filtri antigrasso in lavastoviglie Pericolo di danneggiamento a causa delle elevate temperature nellalavastoviglie.I filtri antigrasso possono diventareinutilizzabili a causa delle temperatu-re elevate, p.es. per deformazione.Selezionare un programma che nonsuper...
Pagina 29 - Filtro antiodore; Inserire/sostituire i filtri antiodore; Reinserire i filtri antigrasso.; Intervallo di sostituzione; Il simbolo dei filtri antiodore; che sia trascorsa la durata di esercizio:; Smaltire i filtri antiodore
Pulizia e manutenzione 29 Filtro antiodore Con il funzionamento a ricircolo oltre aifiltri antigrasso occorre impiegare un fil-tro antiodore. Serve per assorbire gliodori che si generano durante la cottura.Il filtro antiodore viene inserito nelloschermo deviafumane sopra i filtri anti-grasso. Inseri...
Pagina 30 - Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 30 Sotto www.miele.it/c/service-10.htmsi possono leggere le informazioni rela-tive alla risoluzione autonoma di guastie ai pezzi di ricambio Miele. Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in grado dirisolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il...
Pagina 31 - Installazione; Prima dell'installazione; per fissare la cappa aspirante al soffitto.; valvola antiritorno; per una conduttura di uscita aria; supporti elemento telescopico; per fissare il camino.
Installazione *INSTALLATION* 31 Prima dell'installazione Prima dell'installazione, leggere tutte le informazioni contenute inquesto capitolo e nel capitolo “Istru-zioni per la sicurezza e avvertenze”. Materiale per il montaggio 4 viti 7 x 110 mm e 4 tasselli 10 x 80 mm per fissare la cappa aspiran...
Pagina 32 - Misure apparecchio; Allacciamento evacuazione aria
Installazione *INSTALLATION* 32 Misure apparecchio a Area di installazione: passaggio per laconduttura evacuazione aria e per ilcavo di alimentazione. Per gli appa-recchi a ricircolo basta posare il cavodi allacciamento alla rete. b Possibili altezze cappa (funziona-mento a evacuazione) c Possibili ...
Pagina 33 - Distanza tra piano cottura e cappa aspirante (S)
Installazione *INSTALLATION* 33 Distanza tra piano cottura e cappa aspirante (S) Per la distanza tra dispositivo di cottura e bordo inferiore della cappa, osservarele indicazioni del produttore dell'apparecchio di cottura.Se non sono indicate distanze maggiori, si dovranno mantenere le seguenti di-s...
Pagina 34 - Consigli per l'installazione; - Per la distanza della cappa dal piano; Rimuovere la pellicola protettiva; - posare una conduttura di evacuazione
Installazione *INSTALLATION* 34 Consigli per l'installazione - Si deve comunque garantire un agevo- le movimento anche sopra piani cottu-ra elettrici; quindi si consiglia una di-stanza minima di 650 mm. - Per la distanza della cappa dal piano cottura, tenere presente anche l'altez-za dell'utente. La...
Pagina 36 - telaio distanziatore
Installazione *INSTALLATION* 36 Per i tasselli allegati praticare quattrofori, 10 mm e profondi ca. 115 mm. Inserire i quattro tasselli nei fori e av-vitare le quattro viti. Lasciarle sporge-re di ca. 30 mm. Tra il camino e il soffitto è possibilemontare un telaio distanziatore . Esso può esse...
Pagina 38 - Avvitare nuovamente le viti.
Installazione *INSTALLATION* 38 Registrare il supporto in base alle li-nee centrali e avvitarlo. Per registrare la cappa aspirante inverticale è possibile utilizzare gli ele-menti di compensazione, rimossi ini-zialmente dal telaio distanziatore. Tenere ben saldo il supporto, svitarele due viti d...
Pagina 40 - - per il funzionamento a evacuazione
Installazione *INSTALLATION* 40 Spostare l'elemento telescopico sulsupporto: - per il funzionamento a evacuazione aria (AL, EXT), con le griglie uscita ariarivolte verso il basso. - Per il funzionamento a ricircolo (UL), con le griglie uscita aria rivolte versol'alto. Piegare le linguette verso ...
Pagina 41 - Ripiegare le due linguette.
Installazione *INSTALLATION* 41 Ripiegare le due linguette. Spostare il camino sopra l'elementotelescopico e ripiegare le linguetteverso l'esterno di modo che il caminonon scivoli verso il basso. Alla cappa è allegata una valvola a farfallache, a seconda del modello, può esseregià inserita nel b...
Pagina 45 - Conduttura scarico dell'aria; Camino di sfiato
Installazione *INSTALLATION* 45 Conduttura scarico dell'aria Se la cappa deve funzionare in presenza di fuochi alimentati con ariaambiente, a determinate condizionipuò sussistere il pericolo di intossica-zione!Leggere attentamente il capitolo“Istruzioni per la sicurezza e avver-tenze”.In caso di d...
Pagina 46 - Acqua di condensa
Installazione *INSTALLATION* 46 Acqua di condensa Se il condotto di sfiato p.es. viene posa-to attraverso ambienti o soffitti freddi, acausa della differenza di temperatura,nel condotto di sfiato si può formare ac-qua di condensa. Per ridurre le differen-ze di temperatura, isolare il condotto disfia...
Pagina 47 - Allacciamento elettrico; Lavori di installazione e manu-
Installazione *INSTALLATION* 47 Allacciamento elettrico Lavori di installazione e manu- tenzione o riparazioni eseguiti noncorrettamente possono causare seripericoli all'utente, per i quali Mieledeclina ogni responsabilità.L'allacciamento dell'apparecchio allarete elettrica deve essere effettuatod...
Pagina 48 - Dati tecnici; Modulo WLAN; Accessori su richiesta per il funzionamento a ricircolo
Dati tecnici 48 Motore aspiratore 105 W Illuminazione piano cottura 4 x 3 W Potenza massima assorbita 117 W Tensione di rete, frequenza AC 230 V, 50 Hz Protezione 10 A Peso DA 6698 D 35 kg Modulo WLAN Banda di frequenza 2,400 – 2,4835 GHz Potenza max. di trasmissione < 100 mW Accessori su richies...
Pagina 49 - Scheda per cappe aspiranti
Dati tecnici 49 Scheda per cappe aspiranti ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.66/2014 MIELE Identificativo del modello DA 6698 D Consumo annuo di energia (AEC hood ) 32,1 kWh/anno Classe di efficienza energetica A++ Indice di efficienza energetica (EEI hood ) ...