Pagina 2 - Indice
Indice 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 4 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 13 Cappa aspirante .............................................................................
Pagina 3 - Si accende il simbolo dei filtri antiodore
Indice 3 Filtri antigrasso .................................................................................................... 33 Si accende il simbolo dei filtri antiodore durante il funzionamento ........... 35 Cambiare il filtro antigrasso .........................................................
Pagina 4 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze; Uso corretto; Questa cappa aspirante è destinata all'impiego in ambito domesti-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 4 Questa cappa aspirante è conforme alle vigenti norme di sicurez-za. Un uso improprio può comunque causare danni a persone e/ocose. Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima dimettere in funzione la cappa. Contiene informazioni important...
Pagina 5 - Bambini
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 5 Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza la cappa aspirante, non devono farne uso sen-za la sorveglianza e la guida di una persona respons...
Pagina 6 - Sicurezza tecnica; È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 6 Sicurezza tecnica Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret- tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possonoessere eseguiti solo da personale tecn...
Pagina 8 - Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Contemporaneo funzionamento con un fuoco alimentato da aria ambiente Pericolo di intossicazione a causa dei gas combustibili. Se la cappa viene messa in funzione sul luogo di installazione ed èattivo un fuoco (fiamma) alimentato con aria ambiente, è nece...
Pagina 10 - Impiego corretto
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Impiego corretto Pericolo di incendio a causa di fiamme libere. Non lavorare mai con fiamme libere sotto la cappa aspirante. È quin-di vietato ad es. cuocere flambé e grigliare su fiamma libera. La cap-pa aspirante accesa aspira le fiamme nel filtro. Il...
Pagina 11 - Installazione corretta
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Depositi di grasso e sporco compromettono la funzionalità della cappa aspirante.Non utilizzare mai la cappa senza i filtri antigrasso, al fine di garantirela depurazione delle fumane. Tenere presente che mentre si cucina, la cappa aspirante può di- ve...
Pagina 12 - L'aria di scarico non deve essere convogliata in un camino già in; Pulizia e manutenzione; Il vapore di un apparecchio di pulizia a vapore può giungere alle; Accessori e pezzi di ricambio
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 L'aria di scarico non deve essere convogliata in un camino già in funzione per fumi o gas combusti, né in un canale che serve per laventilazione di ambienti dove si trovino dei fuochi. Se l'aria di scarico deve essere convogliata in un camino fuori us...
Pagina 13 - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente; Smaltimento dell'imballaggio
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 13 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-parecchio da eventuali danni di traspor-to. I materiali utilizzati per l'imballaggiosono riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell’ambiente edi facilità d...
Pagina 16 - Funzionamento
Funzionamento 16 A seconda del modello la cappa aspi-rante può funzionare nel modo seguen-te: Funzionamento a evacuazionearia L'aria aspirata viene purificata attraver-so i filtri antigrasso e convogliataall'esterno.
Pagina 17 - Primo avvio; Connettere il Miele@home
Primo avvio 17 Selezionare il funzionamento aevacuazione Occorre impostare la cappa aspirantesul funzionamento a evacuazione. Lapotenza dell'aspiratore si adegua allamodalità di cottura selezionata. Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-ne. Premere contemporaneamente i tasti“ ” e il tasto cont...
Pagina 18 - Disponibilità Miele@home
Primo avvio 18 Disponibilità Miele@home L'uso della app Miele dipende dalla di-sponibilità del servizio Miele@home delVostro paese. Il servizio Miele@home non è disponibi-le in tutti i paesi. Informazioi relative alla disponibilità so-no riportate sulla pagina internetwww.miele.com. App Miele È poss...
Pagina 19 - Collegare tramite WPS
Primo avvio 19 Spegnere la cappa aspirante. Tenere premuto il tasto “ ”. Premere contemporaneamente il ta-sto dell'illuminazione . 2 rimane acceso, 3 lampeggia. Nei successivi 2 minuti la cappa aspi-rante è pronta per il collegamento. Seguire gli ulteriori passaggi nellaapp. Una volta ch...
Pagina 20 - se il router WLAN in
Primo avvio 20 Avviare la connessione WPS sul rou-ter WLAN di casa. Una volta che la connessione è avvenu-ta con successo 2 e 3 rimangono co- stantemente accesi. Uscire dalla modalità di connessionepremendo il tasto del funzionamentosupplementare sulla cappa aspi- rante. La cappa aspirante può...
Pagina 21 - Premere il tasto “; Connettere la Con@ctivity; - Durante il procedimento di cottura la
Primo avvio 21 Premere il tasto “ ”. 2 rimane acceso e 3 lampeggia. Dopo alcuni secondi 2 e 3 lampeggia- no. La connessione è interrotta. Uscire dalla modalità di disconnes-sione premendo il tasto del funziona-mento supplementare sulla cap- pa aspirante. La connessione WLAN è interrotta. Èpo...
Pagina 22 - Ripetere la connessione
Primo avvio 22 Con@ctivity tramite la rete WLAN dicasa (Con@ctivity 3.0) Presupposto: - rete WLAN domestica - piano cottura Miele predisposto WLAN Collegare la cappa aspirante e il pia-no cottura alla rete WLAN di casa (v.“Connettere Miele@home”). La funzione Con@ctivity si attiva in au-tomatico. ...
Pagina 23 - Tempi di reazione
Uso (funzionamento automatico) 23 Se è attiva la Con@ctivity, la cappaaspirante funziona sempre nella mo-dalità automatica (v. cap. “Primo av-vio”, par. “Connettere la Con@ctivity”). Se si vogliono azionare i comandi del-la cappa aspirante manualmente (fun-zionamento manuale), leggere il capi-tolo “...
Pagina 26 - Accendere l'aspiratore; Premere il tasto On/Off; Impostare il livello di potenza; - Se si preme nuovamente il tasto del; Spegnere l'aspiratore; Il simbolo
Uso (funzionamento manuale) 26 Cuocere senza la funzioneCon@ctivity (funzionamentomanuale) È possibile azionare manualmente lacappa aspirante alle seguenti condizio-ni: - la funzione Con@ctivity non è attiva. - La funzione Con@ctivity è stata disat- tivata temporaneamente (v. “Uso(funzionamento auto...
Pagina 28 - Spegnimento di sicurezza
Uso (funzionamento manuale) 28 Attivazione/disattivazione del PowerManagement Spegnere l'aspiratore e l'illuminazio-ne. Tenere premuto il tasto del funziona-mento supplementare per ca. 10 sec. finché si accende la spia 1 dei li- velli di aspirazione. Premere poi in successione - il tasto del...
Pagina 31 - Consigli per il risparmio energetico
Consigli per il risparmio energetico 31 Questa cappa aspirante lavora in modoefficiente e a risparmio energetico. I se-guenti accorgimenti sono di ulterioresupporto a una gestione attenta ai con-sumi. - Assicurarsi che durante la cottura la cucina sia ben aerata. Se con il fun-zionamento a evacuazio...
Pagina 32 - Staccare la cappa aspirante dalla; Involucro; In generale
Pulizia e manutenzione 32 Staccare la cappa aspirante dalla rete elettrica prima di qualsiasi inter-vento di manutenzione e pulizia (v.cap. “Istruzioni per la sicurezza e av-vertenze”). Involucro In generale Le superfici e i dispositivi di coman-do potrebbero danneggiarsi se si uti-lizzano prodott...
Pagina 33 - Filtri antigrasso; Intervalli di pulizia
Pulizia e manutenzione 33 Filtri antigrasso Pericolo d'incendio I filtri antigrasso molto sporchi sonoparticolarmente infiammabili.Pulire i filtri antigrasso a intervalli re-golari. I filtri antigrasso in metallo lavabili trat-tengono le particelle solide dei fumi edei vapori generati dalla cottur...
Pagina 34 - Prodotti non adatti
Pulizia e manutenzione 34 Prodotti non adatti Se usati regolarmente, prodotti per lapulizia non adatti possono danneggiarele superfici del filtro.Non impiegare i seguenti prodotti per lapulizia: - prodotti anticalcare, - polvere e latte abrasivi, - prodotti universali aggressivi e spray antigrasso, ...
Pagina 35 - durante il funzionamento
Pulizia e manutenzione 35 Si accende il simbolo dei filtri antio-dore durante il funzionamento Se durante il funzionamento si accendeil simbolo dei filtri antiodore , significa che è attivo un altro contatore ore difunzionamento, che non serve. Ad aspiratore acceso premere duevolte il tasto de...
Pagina 36 - Assistenza tecnica; Contatti in caso di guasto
Assistenza tecnica 36 Contatti in caso di guasto In caso di guasti che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele. È possibile visualizzare i contenuti on-line dell'assistenza tecnica sottowww.miele.it/elettrodomestico/s...
Pagina 37 - Installazione; Prima dell'installazione; per fissare la cappa aspirante alla parete
Installazione *INSTALLATION* 37 Prima dell'installazione Prima dell'installazione, leggere tutte le informazioni contenute inquesto capitolo e nel capitolo “Istru-zioni per la sicurezza e avvertenze”. Rimuovere la pellicola protettiva Le singole parti dell'involucro sono pro-tette da una pellicola...
Pagina 39 - ab; Distanza tra piano cottura e cappa aspirante (S)
Installazione *INSTALLATION* 39 ab Area di installazione: area parete o soffitto per il passaggio del canale diuscita dell'aria e per montare la presa. Allacciamento evacuazione aria 150 mm Distanza tra piano cottura e cappa aspirante (S) Per la distanza tra dispositivo di cottura e bordo inferio...
Pagina 40 - Consigli per l'installazione; - Per la distanza della cappa dal piano
Installazione *INSTALLATION* 40 Consigli per l'installazione - Si deve comunque garantire un age- vole movimento anche sopra pianicottura elettrici; quindi si consigliauna distanza minima di 650 mm. - Per la distanza della cappa dal piano cottura, tenere presente anche l'al-tezza dell'utente. La cap...
Pagina 41 - Conduttura scarico dell'aria; Camino di sfiato
Installazione *INSTALLATION* 41 Conduttura scarico dell'aria Se la cappa deve funzionare in presenza di fuochi alimentati con ariaambiente, a determinate condizionipuò sussistere il pericolo di intossi-cazione!Leggere attentamente il capitolo“Istruzioni per la sicurezza e avver-tenze”.In caso di d...
Pagina 42 - Retrovalvola
Installazione *INSTALLATION* 42 Retrovalvola Utilizzare una retrovalvola nel sistemadi sfiato. Una retrovalvola garantisce che concappa aspirante spenta non si verifichiuno scambio di aria tra ambiente e ariaesterna. Se l'aria di sfiato viene convogliataall'aperto, si consiglia di installare un tu...
Pagina 43 - Silenziatore; Allacciamento elettrico; Pericolo di incendio in caso di
Installazione *INSTALLATION* 43 Silenziatore Nel condotto di sfiato è possibile mon-tare un silenziatore (accessorio su ri-chiesta) per ammortizzare ulteriormentei suoni. Con il funzionamento a evacuazione ilsilenziatore attutisce i rumori dell'aspi-ratore verso l'esterno e anche i rumoriche dall'es...
Pagina 45 - Dati tecnici; Modulo WLAN; Dichiarazione di conformità
Dati tecnici 45 Motore aspiratore 80 W Illuminazione piano cottura 3 x 3 W Potenza massima assorbita 89 W Tensione di rete, frequenza AC 230 V, 50 Hz Protezione 10 A Lunghezza cavo di alimentazione 1,5 m Peso DA 4228 W 27 kg Modulo WLAN Banda di frequenza 2,400 – 2,4835 GHz Potenza max. di trasmissi...
Pagina 46 - Scheda per cappe aspiranti
Dati tecnici 46 Scheda per cappe aspiranti ai sensi del regolamento delegato (UE) n. 65/2014 e del regolamento (UE) n.66/2014 MIELE Identificativo del modello DA 4228 W Consumo annuo di energia (AEC hood ) 28,8 kWh/anno Classe di efficienza energetica A++ Indice di efficienza energetica (EEI hood ) ...