Metabo TS 250 - Manuale

Metabo TS 250

Metabo TS 250 – Manuale, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

1 Pagina 1
2 Pagina 2
3 Pagina 3
4 Pagina 4
5 Pagina 5
6 Pagina 6
7 Pagina 7
8 Pagina 8
9 Pagina 9
10 Pagina 10
11 Pagina 11
12 Pagina 12
13 Pagina 13
14 Pagina 14
Pagina: / 14

Indice:

  • Pagina 2 – ITALIANO; Panoramica della sega; Utensili; Manuale d’istruzioni
  • Pagina 3 – Accessori disponibili su; Utilizzo appropriato; Pericolo generico; Sommario
  • Pagina 5 – Pericolo causato dal rumore.; Simboli sull'apparecchio; Indicazioni sulla targhetta del modello; Dispositivi di sicurezza; Cappa per trucioli; Trasporto
  • Pagina 6 – Nota: a partire dalla versione 11; Comandi
  • Pagina 7 – Montaggio
  • Pagina 8 – Montare la cappa per trucioli; Posizionamento; Uso
  • Pagina 9 – deve essere ostruito con oggetti.; Operazioni di segatura; Taglio ad angolo; Sostituzione della lama
  • Pagina 10 – lame con danni visibili
  • Pagina 11 – Pulizia della sega; Nota; Manutenzione; Prima di ogni accensione; Consigli e suggerimenti
  • Pagina 12 – Il motore non funziona; Problemi e anomalie
Caricamento dell'istruzione

2

U2A0320.fm

DE

EN

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DECLARATION OF CONFORMITY

Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht ***
ausstellende Prüfstelle ****

We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives** testreport *** issuing test office ****

FR

NL

DECLARATION DE CONFORMITE

CONFORMITEITSVERKLARING

Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec
les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives
**Compte-rendu de revision *** effectué par ****

Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door

IT

ES

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
verbale di prova *** eseguita da ****

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Acta de revisión *** llevada a cabo por ****

PT

SV

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão
*** efectuado por ****Nível de potência

Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört
av ****

FI

NO

VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS

SAMSVARSERKLÆRING

Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****

Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
prøverapport *** utstilt av ****

DA

PL

OVERENSSTEMMELSESATTEST

O

ĝ

WIADCZENIE O ZGODNO

ĝ

CI

Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****

O

Ğ

wiadczamy z pe

á

n

ą

odpowiedzialno

Ğ

ci

ą

,

Ī

e niniejszy produkt odpowiada

wymogom nast

Ċ

puj

ą

cych norm* wed

á

ug ustale

Ĕ

wytycznych **sprawozdanie z

kontroli technicznej *** przeprowadzone przez ****

EL

HU

ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ

MEGEGYEZ

ė

SÉGI NYILATKOZAT

ǻȘȜȫȞȠȣ

μ

İ

μ

İ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ

ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ

*

ıȪ

μ

ijȦȞĮ

μ

İ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ

**

ǼțșİıȘ İȜİȖȤȠȣ

***

ʌȡĮȖ

μ

ĮIJȠʌȠȚȠȪ

μ

İȞȠȢ Įʌȩ IJȠ

****

Kizárólagos felel

Ę

sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék

kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alább
irányelvek el

Ę

írásainak** Vizsgálati jegyz

Ę

könyv ***

CS

LV

Souhlasné prohlášení

Atbilst

Ư

bas deklar

Ɨ

cija

Tímto na vlastní zodpov

Č

dnost prohlašujeme, že tento výrobek spl

Ė

uje níže uvedené

normy* normativní na

Ĝ

ízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy****

M

Ɲ

s, apakš

Ɨ

parakst

Ư

jušies, ar šo deklar

Ɲ

jam ar pilnu atbild

Ư

bu, ka šis produkts

atbilst š

Ɨ

diem standartiem* saska

ƼƗ

ar zem

Ɨ

k min

Ɲ

to Direkt

Ư

vu nor

Ɨ

d

Ư

jumiem **

p

Ɨ

rbaudes atskaite *** p

Ɨ

rbaudi veikus

Ư

iest

Ɨ

de ****

SL

BG

IZJAVA O SKLADNOSTI

ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ

S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni
organ, ki je opravil preizkus****

ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ

,

ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ

ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ

*

ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ

**

EC-

ɢɡɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɨɛɪɚɡɰɢ

***

ɩɪɨɜɟɞɟɧɨ ɨɬ

****

ET

LT

VASTAVUSDEKLARATSIOON

Suderinamumo aktas

Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud
regulatsioonidele ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja ****

Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekan

þ

ius standartus*

pagal žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikr

ą

*** leist

ą

****

SK

RO

Konformné prehlásenie

Declaratie de conformitate

Prehlasujeme s plnou zodpovednos

Ģ

ou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným

normám* pod

Đ

a ustanovení smerníc** EG-typových skúšok***

prevedených ****

Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme*, conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de
autoritatea****

TISCHKREISSÄGE

TS 250

* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-1,

** 98/37/EG, 89/336/EWG, 2006/95/EG

**** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg

Erhard Krauss

Technischer Vorstand / COO

Meppen, 21.06.2007

1001263

Daimlerstr. 1

D - 49716 Meppen

***M6 04 04 13037 064

Metabowerke GmbH

Werk Meppen

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 2 - ITALIANO; Panoramica della sega; Utensili; Manuale d’istruzioni

35 ITALIANO 1. Panoramica della sega 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 Lato posteriore: 16 17 19 21 20 2 18 Lato destro: 15 1 Coprilama 2 Blocco di scorrimento/stru-mento di accesso ausiliario 3 Battuta trasversale 4 Cappa per trucioli 5 Battuta parallela 6 Prolunga banco 7 Leva di fissaggio per prolun...

Pagina 3 - Accessori disponibili su; Utilizzo appropriato; Pericolo generico; Sommario

36 ITALIANO 1. Panoramica della sega .............35 2. Istruzioni obbligatorie...............36 3. Sicurezza....................................36 3.1 Utilizzo appropriato .....................36 3.2 Istruzioni generali per la sicurezza .................................36 3.3 Simboli sull'apparecch...

Pagina 5 - Pericolo causato dal rumore.; Simboli sull'apparecchio; Indicazioni sulla targhetta del modello; Dispositivi di sicurezza; Cappa per trucioli; Trasporto

38 ITALIANO x I dispositivi di sicurezza o i compo-nenti danneggiati devono essereriparati o eventualmente sostituiti datecnici specializzati e qualificati. Lasostituzione di interruttori danneg-giati deve essere effettuata pressoun centro di assistenza tecnica delcliente. Non utilizzare l'apparecch...

Altri modelli di Metabo

Tutti i altri Metabo