Metabo TS 250 - Manuale
Metabo TS 250 – Manuale, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.
Indice:
- Pagina 2 – ITALIANO; Panoramica della sega; Utensili; Manuale d’istruzioni
- Pagina 3 – Accessori disponibili su; Utilizzo appropriato; Pericolo generico; Sommario
- Pagina 5 – Pericolo causato dal rumore.; Simboli sull'apparecchio; Indicazioni sulla targhetta del modello; Dispositivi di sicurezza; Cappa per trucioli; Trasporto
- Pagina 6 – Nota: a partire dalla versione 11; Comandi
- Pagina 7 – Montaggio
- Pagina 8 – Montare la cappa per trucioli; Posizionamento; Uso
- Pagina 9 – deve essere ostruito con oggetti.; Operazioni di segatura; Taglio ad angolo; Sostituzione della lama
- Pagina 10 – lame con danni visibili
- Pagina 11 – Pulizia della sega; Nota; Manutenzione; Prima di ogni accensione; Consigli e suggerimenti
- Pagina 12 – Il motore non funziona; Problemi e anomalie
2
U2A0320.fm
DE
EN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden
Normen übereinstimmt* gemäß den Bestimmungen der Richtlinien** Prüfbericht ***
ausstellende Prüfstelle ****
We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the
following standards* in accordance with the regulations of the undermentioned
Directives** testreport *** issuing test office ****
FR
NL
DECLARATION DE CONFORMITE
CONFORMITEITSVERKLARING
Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est en conformité avec
les normes ou documents normatifs suivants* en vertu des dispositions des directives
**Compte-rendu de revision *** effectué par ****
Wij verklaren als enige verantwoordelijke, dat dit product in overeenstemming is
met de volgende normen*
conform de bepalingen van de richtlijnen** keuringsinstantie *** uitgevoerd door
IT
ES
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è
conforme alle seguenti norme* in conformità con le disposizioni delle normative **
verbale di prova *** eseguita da ****
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el presente producto
cumple con las siguientes normas* de acuerdo a lo dispuesto en las directrices**
Acta de revisión *** llevada a cabo por ****
PT
SV
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Declaramos sob nossa responsabilidade que este produto está de acordo com as
seguintes normas* de acordo com as directrizes dos regulamentos ** Acta de revisão
*** efectuado por ****Nível de potência
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande
standarder* enligt bestämmelserna i direktiven**provningsrapport *** genomfört
av ****
FI
NO
VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS
SAMSVARSERKLÆRING
Vakuutamme, että tämä tuote vastaa seuraavia normeja* on direktiivien määräysten
mukainen**tarkastusraportti*** testin suorittaja****
Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med følgende normer*
henhold til bestemmelsene i direktiv**
prøverapport *** utstilt av ****
DA
PL
OVERENSSTEMMELSESATTEST
O
ĝ
WIADCZENIE O ZGODNO
ĝ
CI
Hermed erklærer vi på eget ansvar, at dette produkt stemmer overens med følgende
standarder* iht bestemmelserne i direktiverne** rapport *** gennemført af ****
O
Ğ
wiadczamy z pe
á
n
ą
odpowiedzialno
Ğ
ci
ą
,
Ī
e niniejszy produkt odpowiada
wymogom nast
Ċ
puj
ą
cych norm* wed
á
ug ustale
Ĕ
wytycznych **sprawozdanie z
kontroli technicznej *** przeprowadzone przez ****
EL
HU
ǻǾȁȍȈǾ ǹȃȉǿȈȉȅǿȋǼǿǹȈ
MEGEGYEZ
ė
SÉGI NYILATKOZAT
ǻȘȜȫȞȠȣ
μ
İ
μ
İ ȚįȓĮ İȣșȪȞȘ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȚȢ ĮțȩȜȠȣșİȢ
ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ
*
ıȪ
μ
ijȦȞĮ
μ
İ IJȚȢ įȚĮIJȐȟİȚȢ IJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ
**
ǼțșİıȘ İȜİȖȤȠȣ
***
ʌȡĮȖ
μ
ĮIJȠʌȠȚȠȪ
μ
İȞȠȢ Įʌȩ IJȠ
****
Kizárólagos felel
Ę
sségünk tudatában ezennel igazoljuk, hogy ez a termék
kielégíti az alábbi szabványokban lefektetett követelményeket* megfelel az alább
irányelvek el
Ę
írásainak** Vizsgálati jegyz
Ę
könyv ***
CS
LV
Souhlasné prohlášení
Atbilst
Ư
bas deklar
Ɨ
cija
Tímto na vlastní zodpov
Č
dnost prohlašujeme, že tento výrobek spl
Ė
uje níže uvedené
normy* normativní na
Ĝ
ízení** zprávu technické kontroly*** místo vystavení zprávy****
M
Ɲ
s, apakš
Ɨ
parakst
Ư
jušies, ar šo deklar
Ɲ
jam ar pilnu atbild
Ư
bu, ka šis produkts
atbilst š
Ɨ
diem standartiem* saska
ƼƗ
ar zem
Ɨ
k min
Ɲ
to Direkt
Ư
vu nor
Ɨ
d
Ư
jumiem **
p
Ɨ
rbaudes atskaite *** p
Ɨ
rbaudi veikus
Ư
iest
Ɨ
de ****
SL
BG
IZJAVA O SKLADNOSTI
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ
S polno odgovornostjo izjavljamo, da so stroji izdelani z upoštevanju standardov* in z
upoštevanjem regulativov navedenih v Direktivh** ES tipski preizkus***Priglašeni
organ, ki je opravil preizkus****
ɇɢɟ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɧɚ ɫɨɛɫɬɜɟɧɚ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ
,
ɱɟ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɜ
ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɴɫ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɧɨɪɦɢ
*
ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɟɞɩɢɫɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢ
**
EC-
ɢɡɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɨɛɪɚɡɰɢ
***
ɩɪɨɜɟɞɟɧɨ ɨɬ
****
ET
LT
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Suderinamumo aktas
Käesolevaga deklareerime täielikul enda vastutusel, et see toode on vastavuses
järgmiste standarditega* vastavalt allnimetatud direktiivides** esitatud
regulatsioonidele ja vastab katsetustulemustele *** välja antud katsetaja ****
Mes vienpusiškai garantuojame, kad šis produktas atitinka sekan
þ
ius standartus*
pagal žemiau minimas Nuostatas** EC tipo patikr
ą
*** leist
ą
****
SK
RO
Konformné prehlásenie
Declaratie de conformitate
Prehlasujeme s plnou zodpovednos
Ģ
ou, že tento výrobok zodpovedá nasledovným
normám* pod
Đ
a ustanovení smerníc** EG-typových skúšok***
prevedených ****
Declaram pe proprie raspundere ca acest produs corespunde urmatoarelor
norme*, conform dispozitiilor directrivelor**, raportului de verificare*** emis de
autoritatea****
TISCHKREISSÄGE
TS 250
* DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-1,
** 98/37/EG, 89/336/EWG, 2006/95/EG
**** TÜV Product Service, Sylvesterallee 2, D - 22525 Hamburg
Erhard Krauss
Technischer Vorstand / COO
Meppen, 21.06.2007
1001263
Daimlerstr. 1
D - 49716 Meppen
***M6 04 04 13037 064
Metabowerke GmbH
Werk Meppen
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Sommario
35 ITALIANO 1. Panoramica della sega 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 13 Lato posteriore: 16 17 19 21 20 2 18 Lato destro: 15 1 Coprilama 2 Blocco di scorrimento/stru-mento di accesso ausiliario 3 Battuta trasversale 4 Cappa per trucioli 5 Battuta parallela 6 Prolunga banco 7 Leva di fissaggio per prolun...
36 ITALIANO 1. Panoramica della sega .............35 2. Istruzioni obbligatorie...............36 3. Sicurezza....................................36 3.1 Utilizzo appropriato .....................36 3.2 Istruzioni generali per la sicurezza .................................36 3.3 Simboli sull'apparecch...
38 ITALIANO x I dispositivi di sicurezza o i compo-nenti danneggiati devono essereriparati o eventualmente sostituiti datecnici specializzati e qualificati. Lasostituzione di interruttori danneg-giati deve essere effettuata pressoun centro di assistenza tecnica delcliente. Non utilizzare l'apparecch...