Pagina 15 - Lire ceci avant de faire
– 24 – Sommaire Avant utilisation Consignes de sécurité ........................................................................................... 2-3Avant utilisation ..................................................................................................... 24 Lire ceci avant de faire f...
Pagina 16 - Télécommande
– 88 – Diagnostica Dati tecnici Formato: Sistema audio digitale per minidischi Metodo di registrazione: Sistema a sovrascrittura a modulazione del campo magnetico Durata di registrazione e riproduzione: SP, max. 80 minutiLP2, max. 160 minutiLP4, max. 320 minutiMono, max 160 minuti Frequenza di campi...
Pagina 17 - Raccordements; Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT; Raccordement; Cordon d'alimentation; Changement de tension; Avant utilisation; Guida al sistema di gestione della copia in serie; Regola 3; Gestione della copia in serie; Regola 2
– 26 – Raccordements Prises DIGITAL INPUT 1/OUTPUT U t i l i s e r c e s p r i s e s p o u r r a c c o r d e r l aplatine à un appareil numérique (tel unl e c t e u r C D , u n e p l a t i n e D A T , u na m p l i f i c a t e u r n u m é r i q u e , o u u n e a u t r eplatine MD). … Utiliser le câbl...
Pagina 18 - Visualizzazione di messaggi; Messaggio; Limiti al sistema dei minidischi; Nom de chaque commande
– 86 – … T a l v o l t a r i s u l t a i m p o s s i b i l e"combinare" due brani. I b r a n i c r e a t i c o n a l t r i o p e r a z i o n i d ielaborazione o montaggio, alle volte nonpossono essere combinati insieme. … Nel corso della ricerca dei brani ilsuono si interrompe. Durante la ri...
Pagina 19 - Enregistrement; Enregistrement d'un MD; Funzioni opzionali; Tasti per il montaggio
– 28 – Enregistrement 1. Appuyer sur la touche [POWER ]. … "NO DISC" apparaît sur l'affichage. … M e t t r e l ' a p p a r e i l s o u r c e e tl ' a m p l i f i c a t e u r e n m a r c h e . R é g l e r l esélecteur d'entrée sur l'appareil source. 2. Introduire un disque MD enregistrable. …...
Pagina 20 - Tipi di caratteri selezionabili; Modifica dei caratteri inseriti; Per spostare il cursore; Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi; Remarques sur l'enregistrement
– 84 – Tasti usati in questa pagina … Se la funzione TITLE AUTO INC viened i s a t t i v a t a p r i m a d i a v e r t e r m i n a t ol'assegnazione dei titoli a tutti i brani, iltitolo del brano in corso di assegnazionea l m o m e n t o v i e n e c a n c e l l a t o , erimangono in memoria solament...
Pagina 21 - Lecture; Lecture normale; Pour éjecter le MD
Lecture 1. Appuyer sur la touche [POWER]. … "NO DISC" apparaît sur l'affichage. … M e t t r e l ' a m p l i f i c a t e u r e n m a r c h e e trégler le sélecteur d'entrée sur MD. 2. Introduire un disque MD. … Après la lecture des données de la TOC(Table Of Contents), le titre du disque(quan...
Pagina 22 - Esempio: Combinazione dei brani B e C; Conseils utiles pour l'enregistrement; Enregistrement d’un signal analogique; Enregistrement d’un signal numérique; Réglage du niveau
– 82 – L'ordine dei brani presenti sul disco puòe s s e r e m o d i f i c a t o s p o s t a n d o u n c e r t ob r a n o a d u n ' a l t r a p o s i z i o n e . D o p o l os p o s t a m e n t o , t u t t i i b r a n i v e n g o n oautomaticamente rinumerati. Esempio: Spostamento del brano D dallapos...
Pagina 23 - Enregistrement synchro; A p p u y e r s u r l a t o u c h e [; Vérification des plages; Cancellazione di una parte di un brano
– 32 – L a p l a t i n e c o m m e n c e l ' e n r e g i s t r e m e n tlorsque l'entrée audio dépasse un certainniveau et fait une pause lorsque l'entréea u d i o e s t d e s c e n d u e a u d e s s o u s d ' u ncertain niveau continuellement pendant 4 secondes ou plus. 1. E f f e c t u e r l e s é...
Pagina 24 - Note sul montaggio o; Conseils utiles pour la lecture; Pour chercher une section voulue; Sélection de la plage désirée
– 80 – Elaborazione e montaggio delle registrazioni dei minidischi ª Cancellazione di un singolo brano(TRACK ERASE) E s e m p i o : C a n c e l l a z i o n e d e l b r a n o B(brano numero 2) 1. S p e c i f i c a r e i l b r a n o d a c a n c e l l a r e agendo opportunamente sulla manopola[ µ TRACK...
Pagina 26 - Suggerimenti utili per la riproduzione
Tastinumerici Tasti usati in questa pagina Suggerimenti utili per la riproduzione U n b r a n o , o t u t t i i b r a n i , o u n a c e r t aporzione A-B di un brano, possono esserer i p r o d o t t i r i p e t u t a m e n t e . A n c h e l ar i p r o d u z i o n e p r o g r a m m a t a e q u e l l ...
Pagina 27 - Programmazione
– 36 – Touches utilisées dans cette page Touchesnumériques Vous pouvez utiliser la variation de hauteurp o u r e f f e c t u e r u n e l e c t u r e r a l e n t i e o uaccélérée dans une plage de ± 12 % de lavitesse normale. Cette fonction n’est pasaccessible en mode LP2.P o u r a j u s t e r l a v ...
Pagina 28 - Ricerca di una certa sezione; Pour effacer une partie d'une plage; Remarques sur le montage; plage 2; Montage de MDs enregistrés
– 76 – Suggerimenti utili per la riproduzione Tutti i brani del disco vengono riprodottiuna sola volta, in un ordine scelto a casodall'apparecchio stesso. 1. I n m o d a l i t à d i a r r e s t o a g i r e ripetutamente sul tasto [PLAY MODE],sino a quando sul quadrante compare lav o c e " S H U ...
Pagina 29 - Premere il tasto di riproduzione [; Controllo dei brani registrati
– 38 – Une plage enregistrée peut être divisée endeux plages et un numéro de plage peutê t r e a f f e c t é à l a s e c o n d e p l a g e . C e t t ef o n c t i o n e s t c o n ç u e p o u r ê t r e u t i l i s é equand une plage unique contient plusieurspièces musicales (par exemple avec unMD enre...
Pagina 30 - Registrazione in sincronizzazione; Suggerimenti utili per la registrazione
– 74 – Il deck inizia a registrare quando il livellod e l l ' a u d i o i n i n g r e s s o s u p e r a u n c e r t ol i v e l l o , e s i a r r e s t a t e m p o r a n e a m e n t equando il livello audio scende al disotto diun certo valore per periodi continui di 4secondi o più. 1. Eseguire le ope...
Pagina 31 - Controllo del segnale in ingresso
– 40 – … Des titres de disque et de plage peuventêtre affectés pendant l'enregistrement. … Si un titre de plage est affecté en modep r ê t d ' e n r e g i s t r e m e n t p e n d a n t l ar é é c r i t u r e d ' u n e p l a g e , l e t i t r e d e l aplage sera effacé lorsque vous reprenezl'enregist...
Pagina 32 - Riproduzione; Riproduzione normale; Condensa; Fonctions optionnelles; Touches de montage; Restrictions du système
– 72 – Riproduzione 1. Premere il tasto [POWER]. … Sul quadrante compare l'indicazione"NO DISC" ("nessun disco inserito"). … Accendere l'amplificatore e predisporreil selettore di ingresso in corrispondenzadel deck MD. 2. I n s e r i r e i l m i n i d i s c o c h e s i v u o l e asco...
Pagina 33 - Note sulla registrazione; Espulsione del minidisco
– 42 – … L ' a u d i o e s t i n t e r r o m p u p e n d a n t l arecherche. L o r s q u ' u n e p l a g e c r é é e p a r u n eo p é r a t i o n d e m o n t a g e e s t a t t e i n t e ,quelquefois l'audio est interrompu. … L e s n u m é r o s d e p l a g e n e s o n t p a saffectés correctement. L...
Pagina 34 - Registrazione; Indicazione; Registrazione sul minidisco; Guide pour le système de gestion des copies successives; Règle 2
– 70 – Registrazione 1. Premere il tasto [POWER]. … Sul quadrante compare l'indicazione"NO DISC" ("nessun disco inserito"). … A c c e n d e r e i l c o m p o n e n t e s o r g e n t e(cioè il componente dal quale si vuoler e g i s t r a r e ) e l ' a m p l i f i c a t o r e .Predispo...
Pagina 35 - En cas de difficultés; Caractéristiques techniques; Ubicazione e denominazione dei comandi
– 44 – En cas de difficultés Caractéristiques techniques Format: Système audio numérique MiniDisc Système d'enregistrement: Système de ré- écriture par modulation de champ magnétique Durée d'enregistrement/lecture: SP : 80 mn max.LP2 : 160 mn max.LP4 : 320 mn max.Mono : 160 mn max. Fréquence d'échan...
Pagina 36 - Collegamenti; Collegamento; Cavo di alimentazione; Installazione su rack; Conversione del voltaggio; Vor der Ingebrauchnahme
– 68 – Collegamenti … P r i m a d i p r o c e d e r e a i c o l l e g a m e n t ispegnere tutti gli apparecchi. … L e g g e r e a t t e n t a m e n t e l e i s t r u z i o n irelative a ciascuno dei componenti chesi intendono usare insieme al deck MD. ª Collegamento Terminali di ingresso e uscita (A...
Pagina 37 - Uso del telecomando
– 46 – ª MD-Handhabung E i n e M i n i D i s c ( M D ) m i ß t 6 4 m m i mDurchmesser. Obwohl jede MD in einemleicht zu handhabenden Schutzgehäuse( 6 8 m m x 7 2 m m x 5 m m ) g e l a g e r t i s t ,können Staubablagerungen und Verfor-mungen am Gehäuse zu Geräteschädenführen. Bitte stets die folgend...
Pagina 38 - Indice; Manipolazione dei minidischi; Anschlüsse; Anschluß; Digitaler Eingang 1/Ausgang; Gestelleinbau
– 66 – Prima dell'uso Indice IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................... 2-3Prima dell'uso .............................................................................................................. 66 Avvertenze importanti prima di passare a...