Pagina 2 - Mirage Liberty
D Reassembling the mask / Wiederzusammenbau der Maske / Remontage du masque / Riassemblaggio della maschera / Montaje de la mascarilla / Montagem da máscara / Het masker in elkaar zetten 1 2 3 4 7 8 Mirage Liberty Full Face Mask / Full Face Maske / Masque facial / Maschera oro-nasale / Mascarilla Fa...
Pagina 6 - Indicazioni per l’uso; AVVERTENZE
It al iano 35 Mirage Liberty™ MASCHERA ORO-NASALE Grazie per avere scelto la maschera Mirage Liberty di ResMed. La Mirage Liberty è una maschera che combina cuscinetti nasali e un cuscinetto per la cavità orale, creando un dispositivo di ingombro minimo e facile da usare senza compromettere tenuta, ...
Pagina 7 - Uso della maschera; Come indossare la maschera; I diagrammi nella sezione
36 • I fori per l’esalazione devono essere tenuti liberi da ostruzioni. • Seguire ogni precauzione nell’uso dell’ossigeno supplementare. • Se si utilizza il generatore di flusso insieme ad ossigeno supplementare, è necessario spegnere l’ossigeno quando il generatore di flusso non è in funzione. In c...
Pagina 8 - Ottimizzazione di tenuta e comfort della maschera
37 It al iano 2 Indossare il copricapo, come si farebbe con un normale cappello, e tirare la maschera in avanti sul viso ( B-1 ). Assicurarsi che il copricapo si inserisca regolarmente sul capo. 3 Sistemarsi la maschera sulla bocca. Inserire i cuscinetti in modo che poggino delicatamente appena dent...
Pagina 9 - Non; Pulizia della maschera a domicilio; Non mettere a bagno alcun componente della maschera.
38 • Qualora non sia possibile ottenere una tenuta confortevole, non stringere troppo il copricapo. Rivolgersi al proprio medico. • Provare cuscinetti nasali di un'altra misura. Se questi inconvenienti non possono essere risolti, consultare la sezione di Risoluzione dei problemi o rivolgersi al prop...
Pagina 10 - Operazioni quotidiane/dopo ciascun uso; Pulizia della maschera tra un paziente e l'altro
39 It al iano AVVERTENZE • Per la pulizia di tutti i componenti della maschera è sconsigliato l’uso di soluzioni a base di aromi o di oli profumati (ad es. eucalipto oppure oli essenziali), candeggina e alcool, o prodotti dall’aroma pungente (ad es. di agrumi). In mancanza di un risciacquo estremame...
Pagina 11 - Riassemblaggio della maschera
40 Riassemblaggio della maschera Vedere la sezione D del foglio delle illustrazioni. Prima di riassemblare la maschera, verificare che tutti i componenti siano puliti e asciutti. Verificare che la valvola non sia danneggiata, deformata o lacerata, e che nessuno degli altri componenti sia rotto o inc...
Pagina 12 - Riassemblaggio del copricapo; Controllare che il copricapo non sia attorcigliato.; Conservazione
41 It al iano Riassemblaggio del copricapo Nello stato disassemblato, il copricapo consta di cinque parti: cinghie del copricapo, fermagli superiori di sinistra e destra del copricapo e due fermagli inferiori. 1 Collegare i fermagli superiori del copricapo al telaio della maschera ( D-6 ). La masche...
Pagina 14 - Specifiche tecniche; La maschera non contiene lattice, PVC o DEHP.
43 It al iano Specifiche tecniche Nota: La maschera non contiene lattice, PVC o DEHP. Curva di pressione–flusso Nota: A causa di variazioni di fabbricazione, il flusso di esalazione può risultare diverso dai valori elencati nel grafico. Informazioni sullo spazio morto Lo spazio morto è il volume vuo...
Pagina 15 - Misure della maschera; Simboli; Sistema e confezione
44 Misure della maschera (ad esclusione di tubo d'ingresso e copricapo) Simboli Sistema e confezione Guida per l’utente misura larghezza (mm) altezza (mm) profondità (mm) small 110 92 95 large 110 100 100 Attenzione, consultare la documentazione allegata Numero partita Codice prodotto Privo di latti...
Pagina 16 - Codici prodotto
45 It al iano Codici prodotto Europa 1 – Inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo, portoghese, olandese. Garanzia per il consumatore ResMed riconosce tutti i diritti del consumatore previsto dalla direttiva UE 1999/44/EG e dalle leggi di ciascun Paese dell’UE per i prodotti commercializzati ne...