Miele PWM 909 [EL DP DD SOM] - Istruzioni
Miele PWM 909 [EL DP DD SOM] - Manuale d'uso, Manuale, Manuale di installazione, Guida rapida in formato PDF online
Istruzioni:
Manuale d'uso Miele PWM 909 [EL DP DD SOM]
Sommario
it - Indice 276 Elenco programmi ........................................................................................................................ 277 Opzioni selezionabili ..................................................................................................................... 27...
it - Elenco programmi 277 Opzioni selezionabili Opzione Simbolo Descrizione Prerisciacquo Prerisciacquo prima che si avviino i processi di lavaggio Prelavaggio Prelavaggio prima dell'inizio del lavaggio principale Ammollo Blocco all'inizio del lavaggio principale, 30 °C, movimentoridotto +Acqu...
it - Elenco programmi 278 Elenco Programmi base La durata del lavaggio è la durata nel lavaggio principale in cui minimo viene effettuato il lavaggio dopo il raggiungimento della temperatura impostata. Le durate per l'afflusso idri-co, il dosaggio, il riscaldamento, la centrifuga intermedia e altri ...
it - Elenco programmi 279 Programmi Cotone colorato Cotone colorato 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in cotone, lino o fibremiste, ad es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 909 – 9 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale ...
it - Elenco programmi 280 Programmi Lava/indossa Lava/indossa 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in fibra sintetica, fibremiste 1.20 PWM 909 – 4 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavag-gio 7 min.2 cicli...
it - Elenco programmi 281 Programmi Delicati/Camicie/Lana Delicati 30 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Fibre sintetiche, rayon 1.25 PWM 909 – 3,2 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavag-gio 12 min.Ritmo di lavaggio "delicato...
it - Elenco programmi 282 Programma Risciacquo extra Risciacquo extra Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi che devono essere solamente risciacquati ecentrifugati 1:9 PWM 909 – 9 kg Svolgimento delprogramma 1 ciclo di risciacquoCentrifuga finale Opzioni Stop carico, Stop con acqua Program...
it - Elenco programmi 283 Programma Pulizia macchina Pulizia macchina 70 °C (da 70 °C a 90 °C) Tipo di tessuto Senza carico Svolgimento delprogramma + Tasto Intenso: lavaggio principale aggiuntivo fino a 90 °C, durata di lavaggio 6 min.2 cicli di risciacquoScarico idrico Opzioni Ammollo, +Acqua, I...
it - Elenco programmi 284 Elenco programmi - Hotel/Ristorante/Catering In questo settore ci sono molti capi con diversi tipi di sporco. Questi programmi si prestanoper lavare biancheria e asciugamani con sporco leggero, tovaglie sporche e biancheria dacucina molto sporca. Programma Lenzuola/asciugam...
it - Elenco programmi 285 Programma Spugne Wellness Spugne Wellness 50 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi in spugna bianchi e colorati in cotone, lino ofibre miste che presentano sporco ostinato di olie grassi 1.13* PWM 909 – 6,2 kg Svolgimento delprogramma Lavag...
it - Elenco programmi 286 Programma Biancheria da cucina Biancheria da cucina 90 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Biancheria da cucina in cotone, lino o fibre miste 1.13 PWM 909 – 6,2 kg Svolgimento delprogramma PrerisciacquoLavaggio principale fino a 90 °C, durata ...
it - Elenco programmi 287 Elenco programmi Piumoni/Tende Programmi Tende Tende 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Fibre sintetiche, rayon 1.25 PWM 909 – 3,2 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavag-gio 14 min.3 cicli di risciacq...
it - Elenco programmi 288 Programmi Piumoni Questi programmi sono adatti per lavare piumoni con imbottitura in piuma, imbottitura sin-tetica o in fibre naturali. Questi programmi di lavaggio devono essere usati esclusivamente per lavare capi e tes-suti che il produttore ha dichiarato lavabili in acq...
it - Elenco programmi 289 In generale sul tema disinfezione Cosa si intende per “disinfezione” Soppressione e quindi riduzione del numero di agenti patogeni che trasmettono malattie in-fettive in modo da escludere possibilità di trasmissione e infezione. Disinfezione termica La disinfezione termica ...
it - Elenco programmi 290 Elenco VAH VAH = (Associazione tedesca di igiene applicata)(in precedenza: DGHM = Istituto tedesco di igiene e microbiologia) Questo elenco riporta i procedimenti ritenuti validi invece per la disinfezione di routine, a ti-tolo di profilassi per prevenire infezioni in ambit...
it - Elenco programmi 291 Elenco programmi Disinfezione Disinfezione termica e la Disinfezione termochimica sono programmi per la disinfezione dei capi.Vengono eseguite una disinfezione termica e/o una disinfezione termochimica. La disinfe-zione termochimica richiede l'utilizzo di detersivi adeguati...
it - Elenco programmi 293 Dis.termochi-mica 20 min. 40 °C Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Cotone, fibre miste, tende 1.10 PWM 909 – 8 kg Svolgimento delprogramma Disinfezione 40 °C*, Tempo di mantenimento20 min.Ritmo di lavaggio "delicato"2 cicli di risciacquo (come opzione è att...
it - Elenco programmi 294 Elenco programmi Imprese di pulizia Questi programmi sono adatti per lavare, disinfettare e impregnare (con differenti livelli diumidità) panni di pulizia in cotone o fibre miste, zerbini, feltri per lucidatrici e altre microfi-bre utilizzate dalle imprese di pulizia. I pan...
it - Elenco programmi 295 Programmi Mop Per evitare che lo sporco grossolano giunga in macchina, sbattere i mop prima di introdurlinel cesto. Mop, standard 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:9 PWM 909 – 9 kg Per ...
it - Elenco programmi 296 Mop disinfez. termica 90 °C Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:9 PWM 909 – 9 kg Per il numero v. tabella "Quantità carico mop" Svolgimento delprogramma Centrifuga preliminareBagno di prerisciacquo2° Bagno d...
it - Elenco programmi 298 Mop dis.ter. ch.20m.+rtu 60 °C Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1.10 PWM 909 – 8 kg Svolgimento delprogramma Svolgimento programma come Mop, disinfezionetermochimica Disinfezione*,infine impostare l'umidità residua...
it - Elenco programmi 299 Il programma Mop rtu è adatto a impregnare in un secondo momento i mop puliti e asciut- ti. Durante questa operazione viene aggiunta una soluzione disinfettante.È necessario impostare il dosaggio localmente e verificare lo standard di disinfezione. La quantità di carico mop...
it - Elenco programmi 300 Programmi Tappetini/Dischi/Pads Tappetini 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Zerbini 1.15 PWM 909 – max. 5,4 kg Svolgimento delprogramma PrerisciacquoLavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavag-gio 8 min3 bagni di risciacquoCentrifug...
it - Elenco programmi 301 Programmi Panni Questi programmi sono adatti per lavare, disinfettare e impregnare (con differenti livelli diumidità) panni di pulizia in cotone o fibre miste utilizzati dalle imprese di pulizia. Panni, standard 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di ...
it - Elenco programmi 302 Panni disinf. termochimica 90 °C Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1.18 PWM 909 – 4,6 kg Numero v. tabella "Quantità carico panni" Svolgimento delprogramma PrerisciacquoPrelavaggio fino a 30 °CDisinfezione 9...
it - Elenco programmi 304 Panni rtu Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1.18 PWM 909 – 4,6 kg Numero v. tabella "Quantità carico panni" Svolgimento delprogramma 1 ciclo di risciacquoinfine impostare l'umidità residua tramite l'opzio-ne...
it - Elenco programmi 305 Elenco programmi Vigili del fuoco Questi programmi sono adatti al lavaggio e all'impermeabilizzazione di tute ignifughe deivigili del fuoco in Nomex, giacche e pantaloni, maschere respiratorie e indumenti di prote-zione per agenti chimici. Programmi Abbigliamento protettivo...
it - Elenco programmi 306 Preparare Abbigl. protettivo per il lavaggio Non attaccare etichette agli indumenti da lavare. Rimuovere i moschettoni se possibile oppure infilarli in una tasca laterale e chiudere la ta-sca. Chiudere le chiusure in velcro oppure coprirle con nastro in velcro. Lava...
it - Elenco programmi 307 Programmi Maschere Maschere sono programmi per il lavaggio e la disinfezione di maschere respiratorie con elastico. Rovesciare gli elastici delle maschere, prima di caricarle in macchina, per proteggere le vi-siere. Inserire ogni maschera nell'apposito sacchetto protett...
it - Elenco programmi 308 Programmi Abbigl. pronto intervento Elmetti * 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Elmetti dei vigili del fuoco PWM 909 – 3 elmetti Svolgimento delprogramma Prelavaggio fino a 40 °CLavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavag-...
it - Elenco programmi 310 Elenco programmi WetCare Il “lavaggio ad acqua” WetCare è una procedura molto delicata che prevede l'uso di acquae detergenti specifici per abiti che finora era possibile pulire solo con agenti chimici. WetCare delicato 25 °C (da fredda a 30 °C) Rapporto di carico/Quantità ...
it - Elenco programmi 311 Elenco programmi Capi outdoor Capi outdoor 40 °C (da fredda a 40 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Poliammide e tessuti a membrana 1.15 PWM 909 – 5,4 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale fino a 40 °C, durata di lavag-gio 6 min.2 cicli di risciacquoC...
it - Elenco programmi 312 Elenco programmi Maneggio Questo programma è adatto al lavaggio e all'impermeabilizzazione di coperte per cavalli,sottosella, gambali, scarpette per zoccoli, fasce, cavezze in tessuto. Coperte per cavalli 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto...
it - Elenco programmi 313 Detersivo Per il lavaggio utilizzare un detersivo senza candeggianti e sbiancanti ottici.Per le coperte in lana, utilizzare prodotti con un valore di pH leggermente ridotto. Eventual-mente, utilizzare come additivo un prodotto che contiene enzimi.Fare attenzione ad evitare ...
it - Elenco programmi 314 Elenco programmi Sport Capi sport 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Poliestere o poliammide con e senza elastan 1.20 PWM 909 – 4 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavag-gio 6 min.3 cicli di risciacquo...
it - Elenco programmi 315 Elenco programmi Indumenti da lavoro Speciale olio/grasso 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Abbigliamento da lavoro sporco di olio o grassi,panni di copertura o di pulizia in cotone o fibremiste 1.10 PWM 909 – 8 kg Svolgimento delprogramm...
it - Elenco programmi 319 Elenco programmi Eco I programmi Eco sono programmi facoltativi che possono essere scaricati da Internet. Cot. colorato Eco 40 °C (da fredda a 40 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi leggermente sporchi in cotone, lino o fibremiste, ad es. lenzuola...
it - Elenco programmi 320 Lava/indossa Eco 30 °C (da fredda a 30 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi leggermente sporchi in fibra sintetica, fibremiste 1:20 PWM 909 – 4 kg Svolgimento delprogramma Lavaggio principale fino a 30 °C, durata di lavag-gio 7 minDue cicli di risc...
Manuale Miele PWM 909 [EL DP DD SOM]
Sommario
Indice 2 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ................................................................ 6 Smaltimento delle apparecchiature ................................................................................... 6 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..................
Indice 3 Comandi manuali .............................................................................................................. 38 Passare ai comandi manuali.......................................................................................... 38Afflusso acqua ............................
Indice 4 Avviso su apparecchiature esterne ................................................................................... 70Opzioni/Accessori su richiesta .......................................................................................... 70 Box Connector ...................................
Indice 5 Dati tecnici ....................................................................................................................... 84 Dati PWM 909 ................................................................................................................... 84 Allacciamento elettrico...
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 6 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge la lavatrice da danni da trasporto. I materialiutilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secon-do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento. Restituire...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Istruzioni di funzionamento originali Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione fino a ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Uso corretto La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altrouso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di dan-ni causati da un uso diverso...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utiliz-zare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sorve-glianza e la guida di una persona responsabi...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Evitare i seguenti errori Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte- nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebberodanneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi-ci. Pericolo di esplosione...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Sicurezza tecnica Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti danni visibili esterni. Una lavatrice danneggiata non può essere instal-lata o messa in funzione. La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in presen...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Attenersi a quanto riportato nei capitoli "Installazione e allaccia- menti" e "Dati tecnici". La spina della lavatrice deve rimanere sempre accessibile, affinché la lavatrice possa essere staccata dalla rete elettrica in qualsiasi mo-m...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Impiego corretto Il carico massimo per la PWM 909 è di 9,0 kg di biancheria asciut- ta. Carichi parziali per singoli programmi sono indicati nel documento"Elenco programmi". Prima della messa in servizio rimuovere le barre di trasporto della l...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi- na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Non utilizzare ilcoperchio della macchina come superficie di appoggio. Pericolo di incendio e di esplosione! Non appoggiare sul ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 16 Cloro e possibili danni ai componenti L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina. L'impiego di prodotti contenenti cloro, come p.es. ipoclorito di so- dio e candeggianti al cloro in polvere, può...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 17 Accessori Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzanoaltri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizie/o difetti del prodotto decade...
Descrizione macchina 18 Descrizione macchina ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Sportellino per filtro e pompa di scarico e valvola di scarico b Sportello di carico c Maniglia sportello d Cassetto detersivi e Display (ulteriori informazioni sono presenti al capitolo "Uso") f Allacciament...
Descrizione macchina 19 Pannello comandi ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Tasto sensore lingua Per selezionare la lingua del gestore.Al termine del programma viene nuova-mente visualizzata la lingua del gestore. b Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello precedentenel menù. c Display touch con simbo...
Uso 20 Display touch e tasti sensore I tasti sensore , e Start/Stop nonché le rappresentazioni a di- splay reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnaleacustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modificato o spento(v. cap. "Livello gestore"). Il pannello comandi...
Uso 21 Esempi di comandi Elenchi di selezio-ne Menù "Programmi" (Scelta semplice) 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. coloratointenso Programmi Cot. coloratoEco breve È possibile sfogliare verso sinistra o verso destra, strisciando col ditosullo schermo. Strisciare sulla s...
Uso 22 Impostare i valorinumerici In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici. Nel seguente esempio si imposta l'orologio. Per giungere a questolivello, v. la descrizione al capitolo "Livello gestore". OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Orologio Immettere i valori mediant...
Uso 23 Menù a tendina Nel seguente esempio viene descritta l'indicazione per un program-ma di lavaggio in corso. Per giungere a questo livello, v. la descrizio-ne al capitolo "Avvio del programma - Fine programma". 11:02 2:27 Cotoneresistente Lavare e riscaldare Durata res. Stato in...
Lavaggio 24 Preparare la fase di lavaggio Svuotare le ta-sche Svuotare tutte le tasche. Danni dovuti a corpi estranei. Chiodi, monete, graffette ecc. possono danneggiare sia la macchi-na che i tessuti.Prima di fare il bucato, controllare che nella biancheria non ci sianocorpi estranei e rimuover...
Lavaggio 25 Caricare la lava-trice Preparare la lavatrice. Accendere la lavatrice con il tasto . Appare il messaggio di benvenuto. Aprire lo sportello di carico dalla maniglia. Introdurre nel cesto la biancheria distesa, senza pressarla.
Lavaggio 26 Controllare che tra sportello e apertura di carico non siano rima- sti impigliati dei capi di biancheria. Chiudere lo sportello di carico premendolo nell'aggancio. Lo sportello di carico si aggancia, ma non è ancora bloccato. Il bloc-co dello sportello avviene in automatico, non appe...
Lavaggio 27 Lavare con il cassetto detersivi Aggiunta di deter-sivo tramite ilcassetto detersivi Per i programmi standard, versare il detersivo in polvere per il lavag-gio principale nella vaschetta . Se lo si desidera, versare il deter- sivo per il prelavaggio nella vaschetta , l'ammorbiden...
Lavaggio 28 Dosaggio di de-tersivo Dosaggio di deter-sivo Evitare assolutamente di dosare troppo detersivo poiché questo cau-sa un'eccessiva formazione di schiuma. - Non utilizzare detersivi fortemente schiumosi. - Tenere conto delle indicazioni del produttore di detersivo. Il dosaggio dipende dai s...
Lavaggio 29 Selezionare un programma Programmi Le possibilità per selezionare un programma sono diverse. 11:02 Programmi Preferiti Gestore È possibile selezionare un programma nel menù Programmi . Toccare l'area di selezione Programmi . 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. colora...
Lavaggio 30 Nei programmi preferiti la maggior parte delle impostazioni dei pro-grammi è già stabilita e non può essere modificata. Selezionare le impostazioni del programma Scegliere la quan-tità di carico Per consentire un dosaggio esterno in base al carico e uno svolgi-mento adeguato del programm...
Lavaggio 33 Selezionare le opzioni Selezionare le op-zioni È possibile selezionare delle opzioni per alcuni programmi di lavag-gio. Toccare l'area di selezione Opzioni . 11:02 Timer Cotoneresistente 9,0/9,9 kg °C Giri/min 90 0:56 h 1300 Elenco Opzioni Dettagli 11:02 OK Prelavaggio ...
Lavaggio 34 Avvio del programma - Fine programma Avviare un pro-gramma Non appena è possibile avviare un programma, lampeggia il tastosensore Start/Stop . Toccare il tasto sensore Start/Stop . Si blocca lo sportello (simbolo ) e si avvia il programma di lavaggio. 11:02 2:27 Cotoneresistente ...
Lavaggio 35 Se lavati con un altro programma, gli indumenti che non sono statitolti potrebbero restringersi o tingersi.Prelevare tutti i capi dal cesto. Controllare che nella guarnizione dello sportello non siano rimastiimpigliati dei corpi estranei. Spegnere la lavatrice con il tasto . Sugger...
Lavaggio 36 Dopo l'avvio di programma è possibile modificare o cancellare il po-sticipo avvio selezionato solo interrompendo il programma. Si può avviare il programma in qualsiasi momento. Toccare l'area di selezione Avvio immediato .
Aspetti particolari nello svolgimento del programma 37 Centrifuga Velocità di centri-fugazione (centri-fuga finale) Dopo la selezione del programma, nel menù di preavvio si scegliesempre il numero di giri massimo in centrifugazione per il programmadi lavaggio visualizzato a display. Una riduzione de...
Aspetti particolari nello svolgimento del programma 38 Svolgimento rapido Con la funzione Svolgimento rapido è possibile saltare in avanti o in-dietro quando il programma è in corso. Lo svolgimento del program-ma viene proseguito a partire dal blocco programma selezionato. Se un programma viene inte...
Modificare il programma 42 Cambiare programma Cambiare pro-gramma di lavag-gio Per far partire un altro programma è necessario prima interrompere eterminare quello in corso. Interrompere il programma Un programma di lavaggio può essere interrotto e terminato in qual-siasi momento. I programmi di pag...
Modificare il programma 43 Aggiungere o prelevare biancheria Nei primi minuti dopo aver avviato il programma è possibile aggiun-gere oppure prelevare biancheria. 11:02 Cotone colorato Stato h 0:49 Aggiungere biancheria informaz.programma Lavare e riscaldare Duratares. Toccare l'area di sele...
Cosa fare se... 44 Guida guasti Sblocco d'emergenza sportello in caso di interruzione della corrente Lo sportello non si apre. Attenzione! Il cesto in movimento costituisce un serio pericolo di ferirsi e con la lisci- via molto calda sussiste il pericolo di ustionarsi.Prima di impiegare la chiave ...
Cosa fare se... 45 Assistenza tecnica In caso di guasti e anomalie rivolgersi all'assistenza tecnica Miele. Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (Mat.-Nr.). Rilevare queste informazioni dallatarghetta dati. La targhetta dati è visibile a sportello di carico aperto in alto nell'anello op-pu...
Cosa fare se... 46 Problema Causa e rimedio Il display è oscurato e il ta-sto Start/Stop lampeggia lentamente. Il display va automaticamente in stand-by per risparmiareenergia. Toccare un tasto. Il display si riaccende. Il programma si trova nelpreavvio e il tasto sensore Start/Stop non lampeggia....
Cosa fare se... 47 Interruzione del programma e segnalazione di guasto Problema Causa e rimedio F - Guasto scarico idrico. Se la macchina non si riavvia,contattare l'assistenza tec-nica. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato. Il tubo di scari-co è posizionato troppo in alto. Pulire il filt...
Cosa fare se... 48 A display compare una segnalazione di guasto. Problema Causa e rimedio Dosatore vuoto Uno dei contenitori di detersivo per il dosaggio esterno èvuoto. Riempire il contenitore di detersivo. Info Igienizza: avviare il pro- gramma a min. 60 °C Con l'ultimo lavaggio è stato sele...
Cosa fare se... 49 Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Se si usa un detersivo li-quido, la biancheria non ri-sulta pulita. I detersivi liquidi non contengono candeggianti. Non rie-scono quindi a eliminare macchie di frutta, caffè o tè. Usare un detersivo in polvere che...
Cosa fare se... 50 Problemi generali con la lavatrice Problema Causa e rimedio Durante la centrifugazionela macchina si sposta. La colonna non è in bolla e i piedini non sono stati strettibene. Posizionare meglio la macchina e stringere il controdadodei piedini. Si sentono strani rumori discarico....
Cosa fare se... 51 Lo sportello non si apre. Problema Causa e rimedio Apertura dello sportellonon possibile. Il cesto è bloccato mentre è in corso il lavaggio. Toccare il tasto sensore Start/Stop . Selezionare Interruzione programma o Aggiungere bian- cheria . Lo sportello si sblocca ed è possib...
Cosa fare se... 53 Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza difficoltà; eliminare eventualicorpi estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno. Rimettere il filtro di scarico al suo posto e avvitarlo saldamente. Se il filtro non viene reinserito e avvitato salda...
Pulizia e manutenzione 54 Eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dopo ogni uso del-la macchina. Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né gettid'acqua. Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plastica con un panno morbido inumidito e un detergente deli...
Pulizia e manutenzione 55 Pulire il cassetto detersivi, i singoli scomparti e il dispo-sitivo di aspirazione Dopo l'uso pulire accuratamente con acqua calda, eliminando resi-dui e incrostazioni di detersivo il cassetto, le singole vaschette e ildispositivo di aspirazione. In caso di fermo prolun...
Pulizia e manutenzione 56 1. Sfilare il dispositivo di aspirazione dalla vaschetta e lavarlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale ildispositivo di aspirazione si innesta. 2. Reinfilare il dispositivo. Pulire il canale dell'ammorbidente con acqua calda e uno scovolino. D...
Pulizia e manutenzione 57 Estrarre la guarnizione in gomma (1) dalla guida. Afferrare la nervatura del filtro in materiale plastico (2) con una pinzaappuntita ed estrarre il filtro. Pulire il filtro in plastica. Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Avvitare saldamente il racco...
Installazione 58 Posizionamento lavatrice La lavatrice deve essere installata solo dall'assistenza tecnica Mieleo una società autorizzata da Miele. Osservare le indicazioni riporta-te sullo schema di installazione. Questa lavatrice può essere utilizzata solo per biancheria che nonsia impregnata di s...
Installazione 59 Temperature consentite nell'ambiente di posizionamento: 0 °C - 40 °C Umidità dell'aria relativa: non condensante A seconda delle caratteristiche del luogo di installazione si possonoverificare trasmissioni di suoni e vibrazioni. Suggerimento: In caso di specifiche esigenze di silenz...
Installazione 60 Per facilitare la manutenzione Per facilitare successivi interventi di manutenzione da parte dell'assi-stenza tecnica, rispettare le misure/distanze minime indicate (compre-sa la distanza dal muro con accesso). Osservare assolutamente le misure minime di sicurezza e la distan-za d...
Installazione 61 Posizionamento Trasportare la macchina fino al luogo di installazione Assicurarsi che durante il trasporto la lavatrice sia stabile. Per sollevarla non afferrarla dallo sportello di carico. La lavatrice non può essere incassata sottopiano. Posizionamento su zoccolo (o base) ...
Installazione 62 Sicurezze per il trasporto Rimuovere la sicurezza per il trasporto Sganciare i ganci di arresto e ruotare la barra di trasporto sinistra di90° in senso orario. Estrarre la barra. Sganciare i ganci di arresto e ruotare la barra di trasporto destra di90° in senso antiorario.
Installazione 63 Estrarre la barra. Chiudere i fori con i tappi in dotazione. Conservare le barre di trasporto. Prima di trasportare eventualmen-te la macchina devono essere rimontate. Montaggio sicurezza di trasporto Per il montaggio della sicurezza di trasporto procedere in ordine in-verso.
Installazione 64 Registrazione I piedini della macchina e la superficie dove viene posizionata devonoessere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu-gazione. Se non è posizionata correttamente possono aumentare i consumi diacqua e di energia e la macchina può spostarsi. La ma...
Installazione 65 Allacciamento idrico Ai sensi della normativa tedesca sull'acqua potabile, in Germaniadal 21.03.2021 al momento dell'avvio di tutte le apparecchiature al-lacciate all'acqua fredda o calda, occorre installare un dispositivoantiriflusso tra rubinetto e tubo di afflusso dell'acqua. Il ...
Installazione 66 Allacciamento ac-qua fredda Per l'allacciamento all'acqua fredda è necessario 1 rubinetto con rac-cordo ¾". Se manca l'allacciamento idrico, la lavatrice può essere allacciata allarete dell'acqua potabile solo da un installatore qualificato. Il tubo di afflusso per l'acqua fredd...
Installazione 67 Indicazioni per la Svizzera Ai sensi della norma SIA 385.351 / EN 1717 e in base alle raccoman-dazioni della SSIGA montare un dispositivo antiriflusso. Per un dispo-sitivo antiriflusso conforme alle norme rivolgersi a un idraulico specia-lizzato in sanitari. Disposizioni per l'Austr...
Installazione 68 Valvola di scarico(a seconda dellaversione macchi-na) Sulle lavatrici con valvola di scarico, lo scarico della liscivia avvienecon una valvola azionata da un motorino. La valvola di scarico puòessere allacciata tramite un bocchettone ad angolo HT DN 70 reperi-bile in commercio diret...
Installazione 70 Allacciamento elettrico L'allacciamento elettrico può essere effettuato solo da un elettricistaqualificato e autorizzato nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti alivello nazionale e locale. In caso di installazione di un interruttore differenziale (RCD) occorreutilizzare un in...
Installazione 71 Il kit acquistabile separatamente si compone del box Connector e deirispettivi materiali di fissaggio per essere applicato in modo semplicealla macchina o anche a una parete. Carico di punta /sistema di gestionedell'energia Tramite il Box Connector è possibile collegare un carico di...
Installazione 72 Interfaccia WLAN/LAN La lavatrice è dotata di un'interfaccia WLAN/LAN per lo scambio deidati. L'interfaccia dati fornita per l'allacciamento LAN è conforme a SELV(bassa tensione) secondo EN 60950. Il collegamento LAN avvienecon una spina RJ45 in conformità a EIA/TIA 568B. Anche gli ...
Livello gestore 73 Aprire livello gestore Accendere la lavatrice. 11:02 Programmi Preferiti Gestore Toccare il tasto sensore Gestore . A display compare il menù Livello gestore . Accesso tramite codice Il livello gestore deve essere aperto con un codice. Il codice è 000 (impostazione...
Livello gestore 74 Comandi/display Lingua Le indicazioni a display possono essere impostate in diverse lingue.Entrando nel sottomenù Lingua è possibile cambiare la lingua gesto-re impostata. Per un programma in corso è possibile modificare la lingua del gesto-re tramite il tasto sensore . Accesso ...
Livello gestore 75 Orologio Dopo aver selezionato il formato dell'ora, impostare l'ora. Formato dell'ora - 24 h - 12 h - Nessuno Impostare - È possibile impostare l'ora. Data Dopo aver scelto il formato della data è possibile impostare la data. Formato data - GG.MM.AAAA - AAAA.MM.GG - MM.GG.AAAA Dat...
Livello gestore 78 Selezione programmi Comandi Suggerimento: Eseguire dapprima tutte le impostazioni e le modifi- che necessarie sulla lavatrice prima di selezionare una delle seguentiopzioni. Selezionando "Lavanderia base" o "Lavanderia avanzata", al terminedel menù Livello gestore ...
Livello gestore 79 Pacchetti pro-grammi La scelta del programma può essere ampliata attivando singoli pro-grammi dai pacchetti target. I programmi selezionati (in arancione) dai pacchetti sono visualizzati adisplay al momento della selezione. Programmi prefe-riti Dopo l'accensione, in alternativa è ...
Livello gestore 81 Tecnica di processo Fase antipiega La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella bian-cheria al termine del programma. Al termine del programma il cestel-lo continua a ruotare per altri 30 minuti. È possibile aprire la lavatrice in qualsiasi momento. Impostazione...
Livello gestore 82 Scarico acqua au-tomatico Lo scarico idrico automatico può essere attivato o disattivato. Lo sca-rico idrico automatico fa in modo che al termine del programma ven-ga sempre scaricata la liscivia. Questo accade anche per programmiche arrivano a fine programma con acqua. Service In...
Dati tecnici 85 Sicurezza del prodotto Applicazione norme di sicurezza prodotto EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 Dichiarazione di conformità UE Miele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di ...
Tutela della privacy WLAN 86 Tutela della privacy e sicurezza dei dati Non appena si attiva la funzione di connessione in rete e si collegal'apparecchiatura a internet, i seguenti dati vengono inviati al Cloud diMiele: - Numero di fabbricazione della macchina - Modello della macchina e dotazione tec...
Manuale di installazione Miele PWM 909 [EL DP DD SOM]
Sommario
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 43 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione fino a 1000 Volt Messa a terra Collega...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 44 L'incasso e il montaggio di questo apparecchio possono essere ef- fettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presup-posti per un utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza. Quando si installa l'apparecchio accertarsi che ve...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 45 La sollecitazione sul pavimento causata dalla macchina agisce co-me carico nell'area della superficie di contatto sulla zona di posizio-namento. A causa di movimenti dinamici della macchina mentre è in funzione,la lavatrice ha bisogno di distanze la...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 46 Al termine del posizionamento fissare assolutamente la macchi- na allo zoccolo di cemento.Senza il fissaggio sussiste il pericolo che in fase di centrifuga la la-vatrice cada dallo zoccolo. Registrare la macchina Dopo averla posizionata, registr...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 47 Se l'allacciamento avviene a una tensione diversa da quella riporta-ta sulla targhetta dati, possono verificarsi danni di funzionamento odifetti alla lavatrice. Se sulla targhetta dati sono indicati diversi valori di tensione, alloraè possibile alla...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 48 La pressione di flusso deve essere di almeno 100 kPa e non può su-perare i 1000 kPa. Se la pressione di flusso è superiore a 1000 kPa,utilizzare una valvola di riduzione della pressione. Per l'allacciamento idrico utilizzare i set di tubi allegati. ...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 49 Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Gliaccessori sono reperibili presso l'assistenza tecnica o i rivenditorispecializzati Miele. Per prevalenze di scarico superiori a 1 m è disponibile presso i negozispecializzati Mie...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 50 Opzioni / Accessori su richiesta Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sonoquelli espressamente autorizzati da Miele.Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e aprestazioni in garanzia per vizi e/o d...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 51 Interfaccia WLAN/LAN La lavatrice è dotata di un'interfaccia WLAN/LAN per lo scambio deidati. L'interfaccia dati fornita per l'allacciamento LAN è conforme a SELV(bassa tensione) secondo EN 60950. Il collegamento LAN avvienecon una spina RJ45 in con...
it - Installazione 54 Base a Allacciamento elettrico b Allacciamento acqua fredda c Allacciamento all’acqua calda d Tubo di scarico (solo per varianti DV) e Allacciamento di scarico (solo per varianti DP)
it - Dati tecnici 59 Varianti di tensione e dati elettrici 3N AC 400 V EL DP Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) Caratteristica di scatto interruttore LS 3 x 16 A Tipo B Potenza assorbita 8,2 kW Sezione minima cavo di alimentazione 5 x...
it - Dati tecnici 60 Allacciamento idrico Allacciamento acqua fredda Pressione di flusso necessaria 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Portata volumetrica massima 10 l/min Raccordo necessario (filettatura esterna, predisposta dal committente DIN 44991, guarnizionepiatta) 3/4" Lunghezza del tubo di affl...
it - Dati tecnici 61 Con base (APWM) Punti di fissaggio necessari 4 Vite per legno secondo DIN 571 (diametro x lunghezza) 12 mm x 90 mm Perno (diametro x lunghezza) 16 mm x 80 mm Zoccolo in cemento Punti di fissaggio necessari 2 Vite in legno DIN 571 (diametro x lunghezza) 12 mm x 90 mm Perno (diame...
Guida rapida Miele PWM 909 [EL DP DD SOM]
Sommario
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 89 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge la lavatrice da danni da trasporto. I materialiutilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secon-do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento.Resti...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 91 Istruzioni di funzionamento originali Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione f...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 92 Uso corretto La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altrouso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di dannicausati da un uso div...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 93 I bambini a partire dagli 8 anni possono utilizzare la lavatrice senza sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come fa-re e se sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sap-piano riconoscere e comprendere qual...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 94 Evitare i seguenti errori Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte- nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebberodanneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplos...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 95 Sicurezza tecnica Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti danni visibili esterni. Una lavatrice danneggiata non può essere instal-lata o messa in funzione. La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in p...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 97 Impiego corretto Il carico massimo per la PWM 909 è di 9,0 kg di biancheria asciut- ta. Carichi parziali per singoli programmi sono indicati nel documento"Elenco programmi". Prima della messa in servizio rimuovere le barre di trasporto de...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 99 Cloro e possibili danni ai componenti L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina. L'impiego di prodotti contenenti cloro, come p.es. ipoclorito di so- dio e candeggianti al cloro in polvere...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 100 Accessori Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzanoaltri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizie/o difetti del prodotto ...
it - Descrizione macchina 101 Descrizione macchina ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Sportellino per filtro e pompa di scarico e valvola di scarico b Sportello di carico c Maniglia sportello d Cassetto detersivi e Display (ulteriori informazioni sono presenti al capitolo "Uso") f Allacc...
it - Descrizione macchina 102 Pannello comandi ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Tasto sensore lingua Per selezionare la lingua del gestore.Al termine del programma viene nuova-mente visualizzata la lingua del gestore. b Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello precedentenel menù. c Display touch con...
it - Uso 103 Display touch e tasti sensore I tasti sensore , e Start/Stop nonché le rappresentazioni a di- splay reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnaleacustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modificato o spento(v. cap. "Livello gestore"). Il pannello c...
it - Uso 104 Esempi di comandi Elenchi di selezio-ne Menù " Programmi " (Scelta semplice) 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. coloratointenso Programmi Cot. coloratoEco breve È possibile sfogliare verso sinistra o verso destra, strisciando col ditosullo schermo. Strisciare...
it - Uso 106 Menù a tendina Nel seguente esempio viene descritta l'indicazione per un program-ma di lavaggio in corso. Per giungere a questo livello, v. la descrizioneal capitolo "Avvio del programma - Fine programma". 11:02 2:27 Stato Lavare e riscaldare Durata res. Cotoneresistent...
it - Uso 110 Lavare con il cas-setto detersivi Aggiunta di detersi-vo tramite il cas-setto detersivi Per i programmi standard, versare il detersivo in polvere per il lavag-gio principale nella vaschetta . Se lo si desidera, versare il deter- sivo per il prelavaggio nella vaschetta , l'ammorb...
it - Uso 111 Dosaggio di deter-sivoDosaggio di deter-sivo Evitare assolutamente di dosare troppo detersivo poiché questo causaun'eccessiva formazione di schiuma. - Non utilizzare detersivi fortemente schiumosi.- Tenere conto delle indicazioni del produttore di detersivo. Il dosaggio dipende dai segu...
it - Uso 113 Selezionare le im-postazioni del pro-gramma Scegliere la quanti-tà di carico Per consentire un dosaggio esterno in base al carico e uno svolgi-mento adeguato del programma, per alcuni programmi è possibile in-dicare il carico. Toccare l'area di selezione Peso (kg) . 11:02 Timer ...
it - Cosa fare se... 119 Guida guasti Sblocco d'emergenza sportello in caso di interruzione della corrente Lo sportello non si apre. Attenzione! Il cesto in movimento costituisce un serio pericolo di ferirsi e con la lisci- via molto calda sussiste il pericolo di ustionarsi.Prima di impiegare la c...
it - Cosa fare se... 120 Assistenza tecnica In caso di guasti e anomalie rivolgersi all'assistenza tecnica Miele.Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (Mat.-Nr.). Rilevare queste informazioni dallatarghetta dati. La targhetta dati è visibile a sportello di carico aperto in alto nell'anello ...
it - Cosa fare se... 121 Il programma di lavaggio non si avvia Problema Causa e rimedio Il display rimane scuro e iltasto sensore Start/Stop non è acceso o non lam-peggia. La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica. Verificare che la lavatrice sia accesa. Verificare che la lavatrice s...
it - Cosa fare se... 122 Interruzione del programma e segnalazione di guasto Problema Causa e rimedio F - Guasto scarico idrico. Se la macchina non si riavvia,contattare l'assistenza tecnica. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato. Il tubo di scaricoè posizionato troppo in alto. Pulire il f...
it - Cosa fare se... 123 A display compare una segnalazione di guasto. Problema Causa e rimedio Dosatore vuoto Uno dei contenitori di detersivo per il dosaggio esterno èvuoto. Riempire il contenitore di detersivo. Info Igienizza: avviare il pro- gramma a min. 60 °C Con l'ultimo lavaggio è stat...
it - Cosa fare se... 124 Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Se si usa un detersivo liqui-do, la biancheria non risultapulita. I detersivi liquidi non contengono candeggianti. Non riesco-no quindi a eliminare macchie di frutta, caffè o tè. Usare un detersivo in polvere...
it - Cosa fare se... 125 Problemi generali con la lavatrice Problema Causa e rimedio Durante la centrifugazionela macchina si sposta. La colonna non è in bolla e i piedini non sono stati stretti be-ne. Posizionare meglio la macchina e stringere il controdadodei piedini. Si sentono strani rumori di...
it - Cosa fare se... 128 Se il filtro non viene reinserito e avvitato saldamente, dalla macchina continuerà a fuo- riuscire acqua. Versione con valvola di scarico Sulla versione con valvola di scarico premere verso il basso la leva per lo svuotamento au-tomatico e trattenerla finché non esce più...
it - Dati tecnici 130 Sicurezza del prodotto Applicazione norme di sicurezza prodotto EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 Dichiarazione di conformità UE Miele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazio...
it - Tutela della privacy WLAN 131 Tutela della privacy e sicurezza dei dati Non appena si attiva la funzione di connessione in rete e si collegal'apparecchiatura a internet, i seguenti dati vengono inviati al Cloud diMiele: - Numero di fabbricazione della macchina- Modello della macchina e dotazion...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione