Miele PWM 511 [EL DP DD SOM] - Istruzioni
Miele PWM 511 [EL DP DD SOM] - Manuale d'uso, Manuale, Manuale di installazione, Guida rapida in formato PDF online
Istruzioni:
Manuale d'uso Miele PWM 511 [EL DP DD SOM]
Sommario
it - Offerta programmi delle varianti macchine 290 Gruppo dei programmi Nome programma Standard Mop Star Selfservice Pacchetti di programmi opzionali (acquistabili) Standard Cotone resistente • - • - Standard Cotone colorato • • - - Standard Cot. colorato intenso • - - - Standard ...
it - Elenco programmi 293 Opzioni selezionabili Opzione Simbolo Descrizione Prerisciacquo Prerisciacquo prima che si avviino i processi di lavaggio Prelavaggio Prelavaggio prima dell'inizio del lavaggio principale Ammollo Blocco all'inizio del lavaggio principale, 30 °C, movimento ri-dotto +Ac...
it - Elenco programmi 294 Elenco Programmi base La durata del lavaggio è la durata nel lavaggio principale in cui minimo viene effettuato il lavaggio dopo il raggiungimento della temperatura impostata. Le durate per l'afflusso idri-co, il dosaggio, il riscaldamento, la centrifuga intermedia e altri ...
it - Elenco programmi 295 Programmi Cotone colorato Cotone colorato 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in cotone, lino o fibre mi-ste, p.es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma L...
it - Elenco programmi 296 Programmi Lava/indossa Lava/indossa 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in fibra sintetica, fibre mi-ste 1.20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lava...
it - Elenco programmi 297 Programmi Delicati/Camicie/Lana Delicati 30 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Fibre sintetiche, rayon 1.25 PWM 509 – 3,2 kg PWM 511 – 4 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio12 min.Ritmo di lavaggi...
it - Elenco programmi 298 Programma Risciacquo extra Risciacquo extra Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi che devono essere solamente risciacquati e cen-trifugati 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma 1 ciclo di risciacquoCentrifuga finale Opzioni Stop carico, St...
it - Elenco programmi 299 Programma Pulizia macchina Pulizia macchina 70 °C (da 70 °C a 90 °C) Tipo di tessuto Senza carico Svolgimento del pro-gramma + Tasto Intenso: lavaggio principale aggiuntivo fino a 90 °C, durata di lavaggio 6 min.2 cicli di risciacquoScarico idrico Opzioni Ammollo, +Acqua,...
it - Elenco programmi 300 Elenco programmi - Hotel/Ristorante/Catering In questo settore ci sono molti capi con diversi tipi di sporco. Questi programmi si prestanoper lavare biancheria e asciugamani con sporco leggero, tovaglie sporche e biancheria dacucina molto sporca. Programma Lenzuola/asciugam...
it - Elenco programmi 301 Programma Coprimaterassi Coprimaterassi 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Coprimaterassi impermeabili in fibre sintetiche 1.13 PWM 509 – 6,2 kg PWM 511 – 7,8 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 90 °C, durata di lavagg...
it - Elenco programmi 302 Programma Biancheria da cucina Biancheria da cucina 90 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Biancheria da cucina in cotone, lino o fibre miste 1.13 PWM 509 – 6,2 kg PWM 511 – 7,8 kg Svolgimento del pro-gramma PrerisciacquoLavaggio principale fi...
it - Elenco programmi 303 Elenco programmi Piumoni/Tende Programmi Tende Tende 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Fibre sintetiche, rayon 1.25 PWM 509 – 3,2 kg PWM 511 – 4 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio14 min.3 ci...
it - Elenco programmi 304 Programmi Piumoni Questi programmi sono adatti per lavare piumoni con imbottitura in piuma, imbottitura sin-tetica o in fibre naturali. Questi programmi di lavaggio devono essere usati esclusivamente per lavare capi e tes-suti che il produttore ha dichiarato lavabili in acq...
it - Elenco programmi 305 Quantità di carico piumoni Le quantità massime di carico sono elencate nella seguente tabella. I valori sono indicativi,perché dipendono anche dalle dimensioni e dallo spessore dei piumoni. Modello Quantità* PWM 509 1–2 cuscini PWM 511 1 piumone * Un piumone corrisponde più...
it - Elenco programmi 306 In generale sul tema disinfezione Cosa si intende per “disinfezione” Soppressione e quindi riduzione del numero di agenti patogeni che trasmettono malattie in-fettive in modo da escludere possibilità di trasmissione e infezione. Disinfezione termica La disinfezione termica ...
it - Elenco programmi 307 Elenco VAH VAH = (Associazione tedesca di igiene applicata)(in precedenza: DGHM = Istituto tedesco di igiene e microbiologia) Questo elenco riporta i procedimenti ritenuti validi invece per la disinfezione di routine, a ti-tolo di profilassi per prevenire infezioni in ambit...
it - Elenco programmi 308 Elenco programmi Disinfezione Disinfezione termica e Disinfezione termochimica sono programmi per la disinfezione dei capi.Vengono eseguite una disinfezione termica e/o una disinfezione termochimica. La disinfe-zione termochimica richiede l'utilizzo di detersivi adeguati. T...
it - Elenco programmi 310 Dis.termochi-mica 20 min. 40 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Cotone, fibre miste, tende 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Svolgimento del pro-gramma Disinfezione 40 °C*, Tempo di mantenimento 20 min.Ritmo di lavaggio “delicato”3 cicli di risciacquo...
it - Elenco programmi 311 Elenco programmi Imprese di pulizia Questi programmi sono adatti per lavare, disinfettare e impregnare (con differenti livelli diumidità) panni di pulizia in cotone o fibre miste, zerbini, feltri per lucidatrici e altre microfi-bre utilizzate dalle imprese di pulizia.I pann...
it - Elenco programmi 312 Programmi Mop Per evitare che lo sporco grossolano giunga in macchina, sbattere i mop prima di introdurlinel cestello. Mop, standard 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Mop in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:9 PWM 509 ...
it - Elenco programmi 313 Mop disinfez. termica 90 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Mop in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Per il numero v. tabella “Quantità di carico mop” Svolgimento del pro-gramma Centrifuga preliminareCiclo di pr...
it - Elenco programmi 315 Mop dis.ter. ch.20m.+rtu 60 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Mop in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Svolgimento del pro-gramma Svolgimento del programma come Mop, disinfezionetermochimica Disinfezione*, infi...
it - Elenco programmi 316 La quantità di carico mop (microfibra) vale per il rapporto di carico 1:9 Formato mop 40 cm 120 g /mop 50 cm 170 g /mop PWM 509 75 53 PWM 511 92 65 Per mop particolarmente voluminosi e leggeri è possibile che si riduca il numero dei pez-zi.
it - Elenco programmi 317 Programmi Tappetini/Dischi/Pads Tappetini 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Zerbini 1.15 PWM 509 – 5,4 kg PWM 511 – 6,8 kg Svolgimento del pro-gramma PrerisciacquoLavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio8 min3 bagni di risciac...
it - Elenco programmi 318 Programmi Panni Questi programmi sono adatti per lavare, disinfettare e impregnare (con differenti livelli diumidità) panni di pulizia in cotone, fibre miste o microfibra utilizzati dalle imprese di pulizia. Panni, standard 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quant...
it - Elenco programmi 319 Panni disinf. termochimica 90 °C Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Numero v. tabella “Quantità di carico panni” Svolgimento del pro-gramma PrerisciacquoPrelavaggio fi...
it - Elenco programmi 321 Panni rtu Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Panni in cotone, viscosa, poliestere, microfibra 1:18 PWM 509 – 4,6 kg PWM 511 – 5,6 kg Numero v. tabella “Quantità di carico panni” Svolgimento del pro-gramma 1 ciclo di risciacquoinfine impostare l'umidità re...
it - Elenco programmi 322 Elenco programmi Vigili del fuoco Questi programmi sono adatti al lavaggio e all'impermeabilizzazione di tute ignifughe deivigili del fuoco in Nomex, giacche e pantaloni, maschere respiratorie e tute protettive persostanze chimiche. Programmi Abbigliamento protettivo Abbigl...
it - Elenco programmi 323 Preparare Abbigl. protettivo per il lavaggio Non attaccare etichette agli indumenti da lavare. Rimuovere i moschettoni se possibile oppure infilarli in una tasca laterale e chiudere la ta-sca. Chiudere le chiusure in velcro oppure coprirle con nastro in velcro. Lava...
it - Elenco programmi 324 Programmi Maschere Maschere sono programmi per il lavaggio e la disinfezione di maschere respiratorie con elastico. Rovesciare gli elastici delle maschere, prima di caricarle in macchina, per proteggere le vi-siere. Inserire ogni maschera nell'apposito sacchetto protett...
it - Elenco programmi 325 Elmetti * 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Elmetti dei vigili del fuoco PWM 509 – 2 elmetti PWM 511 – 2 elmetti Svolgimento del pro-gramma Prelavaggio fino a 40 °CLavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio16 min.3 cic...
it - Elenco programmi 326 Al termine del lavaggio, i cinturoni vengono asciugati all'aria aperta. I componenti in pellevengono follati a mano prima dell'asciugatura ed eventualmente trattati con un agentereingrassante adatto a mantenere l'elasticità della pelle. Abbigliamento di pronto intervento è ...
it - Elenco programmi 328 Elenco programmi Capi outdoor Capi outdoor 40 °C (da fredda a 40 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Poliammide e tessuti a membrana 1.15 PWM 509 – 5,4 kg PWM 511 – 6,8 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 40 °C, durata di lavaggio6 min.2 cic...
it - Elenco programmi 329 Elenco programmi Sport Capi sport 40 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Maglieria e pantaloni in fibre sintetiche o miste 1.20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 60 °C, durata di lavaggio6 min....
it - Elenco programmi 330 Elenco programmi Abbigliamento da lavoro Speciale olio/grasso 60 °C (da fredda a 90 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Abbigliamento da lavoro sporco di olio o grassi, pannidi copertura o di pulizia in cotone o fibre miste 1.10 PWM 509 – 8 kgPWM 511 – 10 kg Svo...
it - Elenco programmi 332 Elenco programmi Self Service Cotone colorato 60 °C (da fredda a 60 °C) Rapporto di carico/Quantità Tipo di tessuto Capi normalmente sporchi in cotone, lino o fibre mi-ste, ad es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale f...
it - Elenco programmi 333 Elenco programmi Eco Cot. colorato Eco 40 °C (da fredda a 40 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi leggermente sporchi in cotone, lino o fibre miste,ad es. lenzuola e capi in spugna 1:9 PWM 509 – 9 kg PWM 511 – 11 kg Svolgimento del pro-gramma Lavag...
it - Elenco programmi 334 Lava/indossa Eco 30 °C (da fredda a 30 °C) Rapporto di carico/Quantità di carico Tipo di tessuto Capi leggermente sporchi in fibra sintetica, fibre miste 1:20 PWM 509 – 4 kg PWM 511 – 5 kg Svolgimento del pro-gramma Lavaggio principale fino a 30 °C, durata di lavaggio7 minD...
Manuale Miele PWM 511 [EL DP DD SOM]
Sommario
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente 2 Smaltimento dell'imballaggio L'imballaggio protegge la lavatrice da danni da trasporto. I materialiutilizzati per l'imballaggio sono riciclabili, in quanto selezionati secon-do criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento. Restituire...
Indice 4 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ................................................................ 2 Smaltimento delle apparecchiature ................................................................................... 2 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..................
Indice 5 Modificare il programma ................................................................................................ 37 Cambiare programma........................................................................................................ 37 Cambiare programma di lavaggio .............
Indice 6 Accesso tramite codice ..................................................................................................... 69Modificare il codice ........................................................................................................... 69Terminare le impostazioni ..........
Indice 7 Dichiarazione di conformità UE ......................................................................................... 81 Tutela della privacy WLAN .............................................................................................. 82 Tutela della privacy e sicurezza dei dati ....
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 8 Istruzioni di funzionamento originali Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione fino a ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 9 Uso corretto La lavatrice deve essere usata solo per lavare capi e tessuti che il produttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altrouso può rivelarsi pericoloso. La casa produttrice non risponde di dan-ni causati da un uso diverso...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 10 Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utiliz-zare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sorve-glianza e la guida di una persona responsabi...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 11 Evitare i seguenti errori Non utilizzare mai per nessun motivo in lavatrice detersivi conte- nenti solventi (ad es. benzina solvente). Questi prodotti potrebberodanneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossi-ci. Pericolo di esplosione...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 12 Sicurezza tecnica Prima dell'installazione controllare che la macchina non presenti danni visibili esterni. Una lavatrice danneggiata non può essere instal-lata o messa in funzione. La sicurezza elettrica di questa lavatrice è garantita solo in presen...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 13 Attenersi a quanto riportato nei capitoli "Installazione e allaccia- menti" e "Dati tecnici". La spina della lavatrice deve rimanere sempre accessibile, affinché la lavatrice possa essere staccata dalla rete elettrica in qualsiasi mo-m...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 14 Impiego corretto Il carico massimo per la PWM 509 è di 9,0 kg di biancheria asciut- ta. Il carico massimo per la PWM 511 è di 11,0 kg di biancheriaasciutta. Carichi parziali per singoli programmi sono riportati al capitolo "Elen-co programmi". ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 15 Non utilizzare né conservare nelle vicinanze della macchina benzi- na, petrolio o altri materiali facilmente infiammabili. Non utilizzare ilcoperchio della macchina come superficie di appoggio. Pericolo di incendio e di esplosione! Non appoggiare sul ...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 16 Cloro e possibili danni ai componenti L'uso del cloro (candeggina) aumenta la probabilità di danneggiare alcuni componenti della macchina. L'impiego di prodotti contenenti cloro, come p.es. ipoclorito di so- dio e candeggianti al cloro in polvere, può...
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 17 Accessori Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzanoaltri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizie/o difetti del prodotto decade...
Descrizione macchina 18 Descrizione macchina ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Sportellino per filtro e pompa di scarico e valvola di scarico b Sportello di carico c Maniglia sportello d Cassetto detersivi e Display (ulteriori informazioni sono presenti al capitolo "Uso") f Allacciament...
Descrizione macchina 19 Pannello comandi ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Tasto sensore lingua Per selezionare la lingua del gestore.Al termine del programma viene nuova-mente visualizzata la lingua del gestore. b Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello precedentenel menù. c Display touch con simbo...
Uso 20 Display touch e tasti sensore I tasti sensore , e Start/Stop nonché le rappresentazioni a di- splay reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnaleacustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modificato o spento(v. cap. "Livello gestore"). Il pannello comandi...
Uso 21 Esempi di comandi Elenchi di selezio-ne Menù "Programmi" (Scelta semplice) 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. coloratointenso Programmi Cot. coloratoEco breve Guida È possibile sfogliare verso sinistra o verso destra, strisciando col ditosullo schermo. Strisciare sul...
Uso 22 Impostare i valorinumerici In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici. Nel seguente esempio si imposta l'orologio. Per giungere a questolivello, v. la descrizione al capitolo "Livello gestore". OK 12 00 10 58 14 02 11 59 13 01 Orologio Immettere i valori mediant...
Uso 23 Menù a tendina Nel seguente esempio viene descritta l'indicazione per un program-ma di lavaggio in corso. Per giungere a questo livello, v. la descrizio-ne al capitolo "Avvio del programma - Fine programma". 11:02 2:27 Cotoneresistente Lavare e riscaldare Durata res. Stato Se...
Lavaggio 24 Preparare la fase di lavaggio Svuotare le ta-sche Svuotare tutte le tasche. Danni dovuti a corpi estranei. Chiodi, monete, graffette ecc. possono danneggiare sia la macchi-na che i tessuti.Prima di fare il bucato, controllare che nella biancheria non ci sianocorpi estranei e rimuover...
Lavaggio 25 Caricare la lava-trice Preparare la lavatrice. Accendere la lavatrice con il tasto . Appare il messaggio di benvenuto. Aprire lo sportello di carico dalla maniglia. Introdurre nel cesto la biancheria distesa, senza pressarla.
Lavaggio 26 Controllare che tra sportello e apertura di carico non siano rima- sti impigliati dei capi di biancheria. Chiudere lo sportello di carico premendolo nell'aggancio. Lo sportello di carico si aggancia, ma non è ancora bloccato. Il bloc-co dello sportello avviene in automatico, non appe...
Lavaggio 27 Lavare con il cassetto detersivi Aggiunta di deter-sivo tramite ilcassetto detersivi Per i programmi standard, versare il detersivo in polvere per il lavag-gio principale nella vaschetta . Se lo si desidera, versare il deter- sivo per il prelavaggio nella vaschetta , l'ammorbiden...
Lavaggio 28 Dosaggio di de-tersivo Dosaggio di deter-sivo Evitare assolutamente di dosare troppo detersivo poiché questo cau-sa un'eccessiva formazione di schiuma. - Non utilizzare detersivi fortemente schiumosi. - Tenere conto delle indicazioni del produttore di detersivo. Il dosaggio dipende dai s...
Lavaggio 29 Selezionare un programma Programmi Le possibilità per selezionare un programma sono diverse. 11:02 Programmi Preferiti Gestore Guida È possibile selezionare un programma nel menù Programmi . Toccare l'area di selezione Programmi . 11:02 Cotoneresistente Cotonecolorato Cot. co...
Lavaggio 30 Nei programmi preferiti la maggior parte delle impostazioni dei pro-grammi è già stabilita e non può essere modificata. Selezionare le impostazioni del programma Scegliere la quan-tità di carico Per consentire un dosaggio esterno in base al carico e uno svolgi-mento adeguato del programm...
Lavaggio 33 Selezionare le opzioni Selezionare le op-zioni È possibile selezionare delle opzioni per alcuni programmi di lavag-gio. Toccare l'area di selezione Opzioni . 11:02 Timer Cotoneresistente 9,0/9,9 kg °C Giri/min 90 0:56 h 1300 Guida Elenco Dettagli Opzioni 11:02 OK Prelavag...
Lavaggio 34 Avvio del programma - Fine programma Avviare un pro-gramma Non appena è possibile avviare un programma, lampeggia il tastosensore Start/Stop . Toccare il tasto sensore Start/Stop . Si blocca lo sportello (simbolo ) e si avvia il programma di lavaggio. 11:02 2:27 Cotoneresistente ...
Lavaggio 35 Timer Con il timer è possibile selezionare la data di avvio del programma,l'ora di avvio oppure l'ora di fine programma. Questa modalità è defi-nita posticipo dell'avvio. Impostare il timer Toccare l'area di selezione Timer . 11:02 Timer Cotoneresistente 9,0/9,9 kg °C Giri/min ...
Aspetti particolari nello svolgimento del programma 36 Centrifuga Velocità di centri-fugazione (centri-fuga finale) Dopo la selezione del programma, nel menù di preavvio si scegliesempre il numero di giri massimo in centrifugazione per il programmadi lavaggio visualizzato a display. Una riduzione de...
Modificare il programma 37 Cambiare programma Cambiare pro-gramma di lavag-gio Per far partire un altro programma è necessario prima interrompere eterminare quello in corso. Interrompere il programma Un programma di lavaggio può essere interrotto e terminato in qual-siasi momento. I programmi di pag...
Modificare il programma 38 Aggiungere o prelevare biancheria Nei primi minuti dopo aver avviato il programma è possibile aggiun-gere oppure prelevare biancheria. 11:02 Cotone colorato Stato h 0:49 Lavare eriscaldare Duratares. Aggiungere biancheria Toccare l'area di selezione Aggiungere bian...
Cosa fare se... 39 Guida guasti Sblocco d'emergenza sportello in caso di interruzione della corrente Lo sportello non si apre. Attenzione! Il cesto in movimento costituisce un serio pericolo di ferirsi e con la lisci- via molto calda sussiste il pericolo di ustionarsi.Prima di impiegare la chiave ...
Cosa fare se... 40 Assistenza tecnica In caso di guasti e anomalie rivolgersi all'assistenza tecnica Miele. Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (Mat.-Nr.). Rilevare queste informazioni dallatarghetta dati. La targhetta dati è visibile a sportello di carico aperto in alto nell'anello op-pu...
Cosa fare se... 41 Problema Causa e rimedio Il display è oscurato e il ta-sto Start/Stop lampeggia lentamente. Il display va automaticamente in stand-by per risparmiareenergia. Toccare un tasto. Il display si riaccende. Il programma si trova nelpreavvio e il tasto sensore Start/Stop non lampeggia....
Cosa fare se... 42 Interruzione del programma e segnalazione di guasto Problema Causa e rimedio F - Guasto scarico idrico. Se la macchina non si riavvia,contattare l'assistenza tec-nica. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato. Il tubo di scari-co è posizionato troppo in alto. Pulire il filt...
Cosa fare se... 43 A display compare una segnalazione di guasto. Problema Causa e rimedio Dosatore vuoto Uno dei contenitori di detersivo per il dosaggio esterno èvuoto. Riempire il contenitore di detersivo. Info Igienizza: avviare il pro- gramma a min. 60 °C Con l'ultimo lavaggio è stato sele...
Cosa fare se... 44 Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Se si usa un detersivo li-quido, la biancheria non ri-sulta pulita. I detersivi liquidi non contengono candeggianti. Non rie-scono quindi a eliminare macchie di frutta, caffè o tè. Usare un detersivo in polvere che...
Cosa fare se... 45 Problemi generali con la lavatrice Problema Causa e rimedio Durante la centrifugazionela macchina si sposta. La colonna non è in bolla e i piedini non sono stati strettibene. Posizionare meglio la macchina e stringere il controdadodei piedini. Si sentono strani rumori discarico....
Cosa fare se... 46 Lo sportello non si apre. Problema Causa e rimedio Apertura dello sportellonon possibile. Il cesto è bloccato mentre è in corso il lavaggio. Toccare il tasto sensore Start/Stop . Selezionare Interruzione programma o Aggiungere bian- cheria . Lo sportello si sblocca ed è possib...
Cosa fare se... 48 Verificare che la ventola della pompa di scarico ruoti senza difficoltà; eliminare eventualicorpi estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire il vano interno. Rimettere il filtro di scarico al suo posto e avvitarlo saldamente. Se il filtro non viene reinserito e avvitato salda...
Pulizia e manutenzione 49 Eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione dopo ogni uso del-la macchina. Per pulire la macchina non utilizzare pulitori a pressione né gettid'acqua. Pulire l'involucro, il pannello comandi e le parti in plastica con un panno morbido inumidito e un detergente deli...
Pulizia e manutenzione 50 Pulire il cassetto detersivi, i singoli scomparti e il dispo-sitivo di aspirazione Dopo l'uso pulire accuratamente con acqua calda, eliminando resi-dui e incrostazioni di detersivo il cassetto, le singole vaschette e ildispositivo di aspirazione. In caso di fermo prolun...
Pulizia e manutenzione 51 1. Sfilare il dispositivo di aspirazione dalla vaschetta e lavarlo sotto acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino sul quale ildispositivo di aspirazione si innesta. 2. Reinfilare il dispositivo. Pulire il canale dell'ammorbidente con acqua calda e uno scovolino. D...
Pulizia e manutenzione 52 Estrarre la guarnizione in gomma (1) dalla guida. Afferrare la nervatura del filtro in materiale plastico (2) con una pinzaappuntita ed estrarre il filtro. Pulire il filtro in plastica. Rimontarlo seguendo la procedura in ordine inverso. Avvitare saldamente il racco...
Installazione 53 Posizionamento lavatrice La lavatrice deve essere installata solo dall'assistenza tecnica Mieleo una società autorizzata da Miele. Osservare le indicazioni riporta-te sullo schema di installazione. Questa lavatrice può essere utilizzata solo per biancheria che nonsia impregnata di s...
Installazione 54 Temperature consentite nell'ambiente di posizionamento: 0 °C - 40 °C Umidità dell'aria relativa: non condensante A seconda delle caratteristiche del luogo di installazione si possonoverificare trasmissioni di suoni e vibrazioni. Suggerimento: In caso di specifiche esigenze di silenz...
Installazione 55 Per facilitare la manutenzione Per facilitare successivi interventi di manutenzione da parte dell'assi-stenza tecnica, rispettare le misure/distanze minime indicate (compre-sa la distanza dal muro con accesso). Osservare assolutamente le misure minime di sicurezza e la distan-za d...
Installazione 57 Posizionamento Trasportare la macchina fino al luogo di installazione Assicurarsi che durante il trasporto la lavatrice sia stabile. Per sollevarla non afferrarla dallo sportello di carico. La lavatrice non può essere incassata sottopiano. Posizionamento su zoccolo (o base) ...
Installazione 58 Sicurezze per il trasporto Rimuovere la sicurezza per il trasporto Sganciare i ganci di arresto e ruotare la barra di trasporto sinistra di90° in senso orario. Estrarre la barra. Sganciare i ganci di arresto e ruotare la barra di trasporto destra di90° in senso antiorario.
Installazione 59 Estrarre la barra. Chiudere i fori con i tappi in dotazione. Conservare le barre di trasporto. Prima di trasportare eventualmen-te la macchina devono essere rimontate. Montaggio sicurezza di trasporto Per il montaggio della sicurezza di trasporto procedere in ordine in-verso.
Installazione 60 Registrazione I piedini della macchina e la superficie dove viene posizionata devonoessere asciutti per evitare che la macchina scivoli durante la centrifu-gazione. Se non è posizionata correttamente possono aumentare i consumi diacqua e di energia e la macchina può spostarsi. La ma...
Installazione 61 Allacciamento idrico Ai sensi della normativa tedesca sull'acqua potabile, in Germaniadal 21.03.2021 al momento dell'avvio di tutte le apparecchiature al-lacciate all'acqua fredda o calda, occorre installare un dispositivoantiriflusso tra rubinetto e tubo di afflusso dell'acqua. Il ...
Installazione 62 Allacciamento ac-qua fredda Per l'allacciamento all'acqua fredda è necessario 1 rubinetto con rac-cordo ¾". Se manca l'allacciamento idrico, la lavatrice può essere allacciata allarete dell'acqua potabile solo da un installatore qualificato. Il tubo di afflusso per l'acqua fredd...
Installazione 63 Indicazioni per la Svizzera Ai sensi della norma SIA 385.351 / EN 1717 e in base alle raccoman-dazioni della SSIGA montare un dispositivo antiriflusso. Per un dispo-sitivo antiriflusso conforme alle norme rivolgersi a un idraulico specia-lizzato in sanitari. Disposizioni per l'Austr...
Installazione 64 Valvola di scarico(a seconda dellaversione macchi-na) Sulle lavatrici con valvola di scarico, lo scarico della liscivia avvienecon una valvola azionata da un motorino. La valvola di scarico puòessere allacciata tramite un bocchettone ad angolo HT DN 70 reperi-bile in commercio diret...
Installazione 66 Allacciamento elettrico L'allacciamento elettrico può essere effettuato solo da un elettricistaqualificato e autorizzato nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti alivello nazionale e locale. In caso di installazione di un interruttore differenziale (RCD) occorreutilizzare un in...
Installazione 67 Il kit acquistabile separatamente si compone del box Connector e deirispettivi materiali di fissaggio per essere applicato in modo semplicealla macchina o anche a una parete. Carico di punta /sistema di gestionedell'energia Tramite il Box Connector è possibile collegare un carico di...
Installazione 68 Interfaccia WLAN/LAN La lavatrice è dotata di un'interfaccia WLAN/LAN per lo scambio deidati. L'interfaccia dati fornita per l'allacciamento LAN è conforme a SELV(bassa tensione) secondo EN 60950. Il collegamento LAN avvienecon una spina RJ45 in conformità a EIA/TIA 568B. Anche gli ...
Livello gestore 69 Aprire livello gestore Accendere la lavatrice. 11:02 Programmi Preferiti Gestore Guida Toccare l'area di selezione Gestore . A display compare il menù Livello gestore . Accesso tramite codice Il livello gestore deve essere aperto con un codice. Il codice è 000 (impos...
Livello gestore 70 Comandi/display Lingua Le indicazioni a display possono essere impostate in diverse lingue.Entrando nel sottomenù Lingua è possibile cambiare la lingua gesto-re impostata. Per un programma in corso è possibile modificare la lingua del gesto-re tramite il tasto sensore . Accesso ...
Livello gestore 71 Orologio Dopo aver selezionato il formato dell'ora, impostare l'ora. Formato dell'ora - 24 h - 12 h - Nessuno Impostare - È possibile impostare l'ora. Data Dopo aver scelto il formato della data è possibile impostare la data. Formato data - GG.MM.AAAA - AAAA.MM.GG - MM.GG.AAAA Dat...
Livello gestore 74 Selezione programmi Comandi Suggerimento: Eseguire dapprima tutte le impostazioni e le modifi- che necessarie sulla lavatrice prima di selezionare una delle seguentiopzioni. Selezionando "Lavanderia base" o "Lavanderia avanzata", al terminedel menù Livello gestore ...
Livello gestore 75 Pacchetti pro-grammi La scelta del programma può essere ampliata attivando singoli pro-grammi dai pacchetti target. I programmi selezionati (in arancione) dai pacchetti sono visualizzati adisplay al momento della selezione. Programmi prefe-riti Dopo l'accensione, in alternativa è ...
Livello gestore 77 Tecnica di processo Fase antipiega La fase antipiega serve a ridurre la formazione di pieghe nella bian-cheria al termine del programma. Al termine del programma il cestel-lo continua a ruotare per altri 30 minuti. È possibile aprire la lavatrice in qualsiasi momento. Impostazione...
Livello gestore 78 Scarico acqua au-tomatico Lo scarico idrico automatico può essere attivato o disattivato. Lo sca-rico idrico automatico fa in modo che al termine del programma ven-ga sempre scaricata la liscivia. Questo accade anche per programmiche arrivano a fine programma con acqua. Service In...
Dati tecnici 81 Sicurezza del prodotto Applicazione norme di sicurezza prodotto EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 Dichiarazione di conformità UE Miele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazione di ...
Tutela della privacy WLAN 82 Tutela della privacy e sicurezza dei dati Non appena si attiva la funzione di connessione in rete e si collegal'apparecchiatura a internet, i seguenti dati vengono inviati al Cloud diMiele: - Numero di fabbricazione della macchina - Modello della macchina e dotazione tec...
Manuale di installazione Miele PWM 511 [EL DP DD SOM]
Sommario
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 43 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sullamacchina Leggere le istruzioni d'uso Leggere le istruzioni p.es. le istruzioni di installazione Attenzione, superfici molto calde Attenzione, tensione fino a 1000 Volt Messa a terra Collega...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 44 L'incasso e il montaggio di questo apparecchio possono essere ef- fettuati solo da personale tecnico qualificato che garantisca i presup-posti per un utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza. Quando si installa l'apparecchio accertarsi che ve...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 45 La sollecitazione sul pavimento causata dalla macchina agisce co-me carico nell'area della superficie di contatto sulla zona di posizio-namento. A causa di movimenti dinamici della macchina mentre è in funzione,la lavatrice ha bisogno di distanze la...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 46 Al termine del posizionamento fissare assolutamente la macchi- na allo zoccolo di cemento.Senza il fissaggio sussiste il pericolo che in fase di centrifuga la la-vatrice cada dallo zoccolo. Registrare la macchina Dopo averla posizionata, registr...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 47 Se l'allacciamento avviene a una tensione diversa da quella riporta-ta sulla targhetta dati, possono verificarsi danni di funzionamento odifetti alla lavatrice. Se sulla targhetta dati sono indicati diversi valori di tensione, alloraè possibile alla...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 48 La pressione di flusso deve essere di almeno 100 kPa e non può su-perare i 1000 kPa. Se la pressione di flusso è superiore a 1000 kPa,utilizzare una valvola di riduzione della pressione. Per l'allacciamento idrico utilizzare i set di tubi allegati. ...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 49 Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Gliaccessori sono reperibili presso l'assistenza tecnica o i rivenditorispecializzati Miele. Per prevalenze di scarico superiori a 1 m è disponibile presso i negozispecializzati Mie...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 50 Opzioni / Accessori su richiesta Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sonoquelli espressamente autorizzati da Miele.Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e aprestazioni in garanzia per vizi e/o d...
it - Istruzioni di installazione *INSTALLATION* 51 Interfaccia WLAN/LAN La lavatrice è dotata di un'interfaccia WLAN/LAN per lo scambio deidati. L'interfaccia dati fornita per l'allacciamento LAN è conforme a SELV(bassa tensione) secondo EN 60950. Il collegamento LAN avvienecon una spina RJ45 in con...
it - Installazione 54 Base a Allacciamento elettrico b Allacciamento acqua fredda c Allacciamento all’acqua calda d Tubo di scarico (solo per varianti DV) e Allacciamento di scarico (solo per varianti DP)
it - Dati tecnici 59 Varianti di tensione e dati elettrici 3N AC 400 V EL DP Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) Caratteristica di scatto interruttore LS 3 x 16 A Tipo B Potenza assorbita 8,2 kW Sezione minima cavo di alimentazione 5 x...
it - Dati tecnici 60 Allacciamento idrico Allacciamento acqua fredda Pressione di flusso necessaria 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Portata volumetrica massima 10 l/min Raccordo necessario (filettatura esterna, predisposta dal committente DIN 44991, guarnizionepiatta) 3/4" Lunghezza del tubo di affl...
it - Dati tecnici 61 Con base (APWM) Punti di fissaggio necessari 4 Vite per legno secondo DIN 571 (diametro x lunghezza) 12 mm x 90 mm Perno (diametro x lunghezza) 16 mm x 80 mm Zoccolo in cemento Punti di fissaggio necessari 2 Vite in legno DIN 571 (diametro x lunghezza) 12 mm x 90 mm Perno (diame...
Guida rapida Miele PWM 511 [EL DP DD SOM]
Sommario
it - Indice 74 Dati tecnici .................................................................................................................................... 106 Dati PWM 509/511..........................................................................................................................
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 75 Documentazione ampliata Questo documento contiene informazioni di base. Le istruzioni d'usocomplete e altri documenti relativi al vostro apparecchio sono disponi-bili sulla pagina internet Miele:https://www.miele.it/it/professional/istruzioni-per-lus...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 76 La macchina può essere messa in funzione solo se: - la lunghezza dello scafo dell’imbarcazione supera i 24 metri,- l'inclinazione dell'imbarcazione non supera i 2°,- Il mancato rispetto di queste condizioni non garantisce il sicuro e corretto funzi...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 77 Se si esegue il lavaggio con temperature elevate, tenere in conside- razione che l'oblò può diventare caldo. Impedire ai bambini eventual-mente presenti in prossimità della macchina di toccare l'oblò mentre èin corso il lavaggio. Pericolo di ustion...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 78 Altre informazioni sono presenti al capitolo "Installazione", par. "Allac-ciamento elettrico". La lavatrice può essere collegata all'allacciamento idrico solo utiliz- zando il kit di tubi fornito. Non utilizzare kit di tubi vecchi. ...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 79 In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubinetto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice non vi èuno scarico a pavimento (gully). Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpi estra-...
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 80 Se tuttavia vengono utilizzati candeggianti contenenti cloro, eseguiresempre una fase anticloro. In caso contrario sia i componenti della la-vatrice che la biancheria si possono danneggiare in modo irreparabile. Il trattamento anticloro deve svolge...
it - Descrizione macchina 81 Descrizione macchina ⑥⑦ ⑫ ① ② ③ ⑬ ⑭ ⑯ ④ ⑰ ⑤ ⑧ ⑨ ⑱ ⑩ ⑪ ⑫ ⑮ a Sportellino per filtro e pompa di scarico e valvola di scarico b Sportello di carico c Maniglia sportello d Cassetto detersivi e Display (ulteriori informazioni sono presenti al capitolo "Uso") f Allacci...
it - Descrizione macchina 82 Pannello comandi ⑥ ① ② ③ ④ ⑤ a Tasto sensore lingua Per selezionare la lingua del gestore.Al termine del programma viene nuova-mente visualizzata la lingua del gestore. b Tasto sensore indietro Consente di ritornare al livello precedentenel menù. c Display touch con ...
it - Uso 83 Display touch e tasti sensore I tasti sensore , e Start/Stop nonché le rappresentazioni a di- splay reagiscono al contatto. A ogni contatto è associato un segnaleacustico. Il volume dell'acustica tasti può essere modificato o spento(v. cap. "Livello gestore"). Il pannello co...
it - Uso 84 Toccare un nome programma per selezionare un programma di lavag-gio.Il display passa al menù base del programma selezionato. Menù " Opzioni " (scelta multipla) Per giungere al livello di selezione delle Opzioni , occorre dapprima se- lezionare un programma, p.es. Cotone resistent...
it - Uso 86 Menù a tendina Nel seguente esempio viene descritta l'indicazione per un program-ma di lavaggio in corso. Per giungere a questo livello, v. la descrizioneal capitolo "Avvio del programma - Fine programma". 11:02 2:27 Cotoneresistente Lavare e riscaldare Durata res. Stato ...
it - Uso 87 Danni dovuti a solventi. La benzina bianca, gli smacchiatori ecc. possono danneggiare i componenti in plastica. Quando si trattanogli indumenti, fare attenzione che il prodotto non giunga a contattocon le parti in materiale plastico. Pericolo di esplosione dovuto a detersivi contenen...
it - Uso 88 Caricare e accendere la lavatrice Caricare la lavatri-ce Preparare la lavatrice. Accendere la lavatrice con il tasto . Appare il messaggio di benvenuto. Aprire lo sportello di carico dalla maniglia. Introdurre nel cesto la biancheria distesa, senza pressarla.
it - Uso 90 Lavare con il cassetto detersivi Aggiunta di deter-sivo tramite il cas-setto detersivi Per i programmi standard, versare il detersivo in polvere per il lavag-gio principale nella vaschetta . Se lo si desidera, versare il deter- sivo per il prelavaggio nella vaschetta , l'ammorbid...
it - Uso 91 Dosaggio di deter-sivo Dosaggio di deter-sivo Evitare assolutamente di dosare troppo detersivo poiché questo causaun'eccessiva formazione di schiuma. - Non utilizzare detersivi fortemente schiumosi.- Tenere conto delle indicazioni del produttore di detersivo. Il dosaggio dipende dai segu...
it - Uso 92 11:02 Programmi Preferiti Gestore Guida Toccare l'area di selezione Preferiti . 11:02 Cotonecolorato Lava/indossa Cot. coloratoEco breve Preferiti Cotoneresistente °C 60 60 °C 60 °C 60 °C Sul display scorrere verso destra finché compare il programma desi-derato. ...
it - Uso 94 Selezionare il nu-mero di giri È possibile cambiare il numero preimpostato di giri in centrifugazionedi un programma di lavaggio. Toccare l'area di selezione Numero di giri (giri/min.) . 11:02 Timer Cotoneresistente 9,0/9,9 kg °C Giri/min 90 0:56 h 1300 Guida Elenco Dettagli Opzi...
it - Uso 95 11:02 2:27 Cotoneresistente Lavare e riscaldare Stato Duratares. Suggerimento: Nel menù a tendina è possibile visualizzare la tempe- ratura, il numero di giri in centrifugazione e le opzioni scelti.Se è stato selezionato il posticipo di avvio ( Timer ), questo scorre a display,...
it - Cosa fare se... 96 Guida guasti Sblocco d'emergenza sportello in caso di interruzione della corrente Lo sportello non si apre. Attenzione! Il cesto in movimento costituisce un serio pericolo di ferirsi e con la lisci- via molto calda sussiste il pericolo di ustionarsi.Prima di impiegare la ch...
it - Cosa fare se... 97 Assistenza tecnica In caso di guasti e anomalie rivolgersi all'assistenza tecnica Miele.Comunicare modello, n. di serie (SN) e n. mat. (Mat.-Nr.). Rilevare queste informazioni dallatarghetta dati. La targhetta dati è visibile a sportello di carico aperto in alto nell'anello o...
it - Cosa fare se... 98 Il programma di lavaggio non si avvia Problema Causa e rimedio Il display rimane scuro e iltasto sensore Start/Stop non è acceso o non lam-peggia. La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica. Verificare che la lavatrice sia accesa. Verificare che la lavatrice si...
it - Cosa fare se... 99 Interruzione del programma e segnalazione di guasto Problema Causa e rimedio F - Guasto scarico idrico. Se la macchina non si riavvia,contattare l'assistenza tecnica. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato. Il tubo di scaricoè posizionato troppo in alto. Pulire il fi...
it - Cosa fare se... 100 A display compare una segnalazione di guasto. Problema Causa e rimedio Dosatore vuoto Uno dei contenitori di detersivo per il dosaggio esterno èvuoto. Riempire il contenitore di detersivo. Info Igienizza: avviare il pro- gramma a min. 60 °C Con l'ultimo lavaggio è stat...
it - Cosa fare se... 101 Risultato di lavaggio non soddisfacente Problema Causa e rimedio Se si usa un detersivo liqui-do, la biancheria non risultapulita. I detersivi liquidi non contengono candeggianti. Non riesco-no quindi a eliminare macchie di frutta, caffè o tè. Usare un detersivo in polvere...
it - Cosa fare se... 102 Problemi generali con la lavatrice Problema Causa e rimedio Durante la centrifugazionela macchina si sposta. La colonna non è in bolla e i piedini non sono stati stretti be-ne. Posizionare meglio la macchina e stringere il controdadodei piedini. Si sentono strani rumori di...
it - Cosa fare se... 105 Se il filtro non viene reinserito e avvitato saldamente, dalla macchina continuerà a fuo- riuscire acqua. Versione con valvola di scarico Sulla versione con valvola di scarico premere verso il basso la leva per lo svuotamento au-tomatico e trattenerla finché non esce più...
it - Dati tecnici 107 Sicurezza del prodotto Applicazione norme di sicurezza prodotto EN 60335-1, EN 50571, IEC 60335-1, IEC 60335-2-7, EN 50570, IEC 60335-2-11 Dichiarazione di conformità UE Miele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.Il testo completo della dichiarazio...
Other Miele Altri Manuals
-
Miele APWM 063
Manuale di installazione
-
Miele APWM 020
Manuale d'uso
-
Miele APWM 020
Manuale di installazione
-
Miele SC
Manuale di installazione
-
Miele PR
Manuale di installazione
-
Miele FP 900
Manuale di installazione
-
Miele RP 900
Manuale di installazione
-
Miele APWM 019
Manuale d'uso
-
Miele APWM 019
Manuale di installazione
-
Miele PR 900
Manuale di installazione
-
Miele A 830/1
Manuale d'uso
-
Miele TT 86
Manuale d'uso
-
Miele RP 1150
Manuale di installazione
-
Miele APCL 001
Manuale di installazione
-
Miele E 473/2
Manuale d'uso
-
Miele FFK 01
Manuale di installazione
-
Miele FFK 01
Manuale
-
Miele DS 5
Manuale di installazione
-
Miele DS 10
Manuale di installazione
-
Miele DOS K 85 flex
Manuale di installazione