Karcher 1.512-557.0 - Manuale d'uso - Pagina 7

Karcher 1.512-557.0

Pulitore a vapore Karcher 1.512-557.0 – Manuale d'uso, leggi gratuitamente online in formato PDF. Speriamo che questo ti aiuti a risolvere eventuali dubbi. Se hai ulteriori domande, contattaci tramite il modulo di contatto.

Caricamento dell'istruzione

18

Dansk

ca utilize a máquina de limpeza a vapor com o agente
descalcificante na caldeira.

ADVERTÊNCIA

● 

A solução descalcificante po-

de corroer superfícies sensíveis. Tenha cuidado ao en-
cher e esvaziar a máquina de limpeza a vapor com a
solução descalcificante.

Acessório da máquina de limpeza a vapor

(em função do equipamento)

Ferro de engomar

ATENÇÃO

● 

Risco de queimadura. Não di-

reccione o jacto de vapor para pessoas ou animais.

● 

Perigo de queimaduras devido ao ferro de engomar

com pressão do vapor quente e ao jacto de vapor quen-
te. Avise outras pessoas acerca do perigo.

● 

Não toque

em linhas eléctricas ou objectos combustíveis com o
ferro de engomar com pressão do vapor quente.

● 

Pro-

ceda à substituição imediata do cabo de ligação à rede
danificado junto de um serviço de assistência técnica/
técnico electricista autorizado.

● 

Crianças com, pelo

menos, 8 anos e pessoas com capacidade física, sen-
sorial ou intelectual reduzida ou com experiência e co-
nhecimentos insuficientes devem apenas utilizar o
aparelho sob supervisão adequada, depois de instruí-
das por alguém responsável pela sua segurança acer-
ca da utilização segura do aparelho e dos perigos daí
resultantes.

● 

As crianças não devem brincar com o

aparelho.

● 

As crianças deve apenas realizar trabalhos

de limpeza e manutenção sob supervisão.

CUIDADO

● 

Não utilize o ferro de engomar

com pressão do vapor se este tiver caído, se estiver vi-
sivelmente danificado ou apresentar fugas.

● 

Nunca

deixe o o ferro de engomar com pressão do vapor sem
supervisão, enquanto este estiver ligado à corrente
eléctrica.

● 

Antes de se encher o depósito de água (da

máquina de limpeza a vapor) com água, é necessário
que a ficha de rede seja retirada da tomada.

● 

Deve

apenas operar e colocar o ferro de engomar com pres-
são do vapor em superfícies estáveis.

● 

Ao colocar o

ferro de engomar com pressão do vapor sobre a respe-
tiva base, garanta que a mesma está estável.

● 

Os tra-

balhos de reparação no aparelho só podem ser realizados
pelo serviço de assistência técnica autorizado.

Escopa de vapor turbo

CUIDADO

● 

Uma utilização prolongada da escova de vapor turbo

pode levar a perturbações vasculares nas mãos, de-
vido à vibração. Se ocorrerem sintomas como, por
ex., dedos dormentes ou dedos frios, faça uma pau-
sa nos trabalhos. Não é possível estabelecer uma
duração de utilização genericamente aplicável, pois
isso depende de vários factores:

Predisposição individual para problemas de circula-
ção (dedos frequentemente frios ou dormentes).

Circulação limitada devido à força feita a agarrar.

Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que
uma operação interrompida por pausas.

Em caso de utilização regular e prolongada da esco-
va de vapor turbo e, perante a repetição de sintomas
como, p. ex., dormência dos dedos ou dedos frios,
deve consultar um médico.

Sikkerhedshenvisninger

Damprenser

Læs disse sikkerhedshenvisninger og
den originale driftsvejledning, inden ma-
skinen tages i brug første gang. Betjen

maskinen i henhold til disse. Opbevar de to hæfter til se-
nere brug eller til senere ejere.

Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel-
sesforskrifter overholdes.

Advarsels- og henvisningsskilte på maskinen giver
vigtige henvisninger for en ufarlig drift.

Faregrader

FARE

● 

Henviser til en umiddelbar fare, der medfører alvorlige

kvæstelser eller død.

ADVARSEL

● 

Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre

alvorlige kvæstelser eller død.

FORSIGTIG

● 

Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre

lettere kvæstelser.

BEMÆRK

● 

Henviser til en mulig farlig situation, der kan medføre

materielle skader.

Generelle sikkerhedsforskrifter

FARE

● 

Kvælningsfare. Emballagefolie skal hol-

des uden for børns rækkevidde.

ADVARSEL

● 

Anvend kun apparatet bestem-

melsesmæssigt. Tag hensyn til de lokale forhold, og
vær ved arbejde med apparatet opmærksom på uved-
kommende, specielt børn.

● 

Maskinen må kun betjenes

af personer, der er blevet undervist i håndtering af ma-
skinen, eller som har bevist deres evner til at betjene
maskinen og udtrykkeligt har fået anvendelsen heraf til
opgave.

● 

Maskinen må kun anvendes af personer, hvis

fysiske, sensoriske eller åndelige evner er indskrænket
eller af personer med manglende erfaring og/eller kend-
skab, hvis de er under korrekt opsyn, eller hvis de er
blevet oplært af en person, som er ansvarlig for deres
sikkerhed i forbindelse med anvendelse af maskinen,
og hvis de har forstået de deraf resulterende farer.

● 

Børn må ikke anvende apparatet.

● 

Børn skal være

under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.

● 

Sørg for at holde maskinen uden for børns rækkevid-

de, når det er tilsluttet strømnettet, eller når den køler af.

FORSIGTIG

● 

Maskinen må ikke bruges, hvis

den forinden er faldet ned, har synlige beskadigelser el-
ler er utæt.

● 

Sikkerhedsanordninger fungerer som din

beskyttelse. Sikkerhedsanordninger må aldrig ændres
eller ignoreres.

Fare for elektrisk stød

FARE

● 

Rør aldrig ved netstik og stikkontakt

med fugtige hænder.

● 

Tilslut kun maskinen ved veksel-

strøm. Spændingsangivelsen på typeskiltet skal stem-
me overens med strømkildens spænding.

● 

Dampstrålen må ikke rettes direkte på driftsmidler, der

indeholder elektriske bygningsdele, som f.eks. indven-
digt i ovne.

● 

Påfyld ikke apparater uden aftagelige

vandtank direkte via vandtilslutningen, så længe de er
tilsluttet strømnettet. Anvend en beholder til påfyldning.

● 

Anvend ikke apparatet i svømmebassiner, der inde-

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 4 - Italiano; Avvertenze di sicurezza Pulitore a; Livelli di pericolo

Italiano 9 ● Un usage en continu est plus dangereux qu'une uti-lisation interrompue par des pauses. Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de longue durée de la brosse turbo vapeur ou d'ap-parition répétée de symptômes tels que les déman-geaisons dans les doigts, les doigts froids. A...

Pagina 5 - Con apparecchi verticali; Cura e manutenzione; Decalcificare la caldaia a vapore

10 Italiano di recipienti a pressione, poiché sussiste il pericolo di scoppio e esplosione. ●  Pericolo di ustioni sulla boc- chetta per pavimenti. Fare attenzione affinché nessuna parte del corpo giunga sotto alla bocchetta per pavi-menti. Non utilizzare mai la bocchetta per pavimenti senza scarpe...

Pagina 6 - Nederlands; Accessori pulitore a vapore; Ferro da stiro; Veiligheidsinstructies; Gevarenniveaus

Nederlands 11 ATTENZIONE ●  La soluzione anticalcare potreb- be aggredire le superfici sensibili. Prestare attenzione durante le operazioni di riempimento e di svuotamento del pulitore a vapore con soluzione anticalcare. Accessori pulitore a vapore (in base alla dotazione) Ferro da stiro 몇 AVVERTIM...

Altri modelli di pulitori a vapore Karcher