Husqvarna TS 348XD - Manuale d'uso - Pagina 23

Husqvarna TS 348XD
Caricamento dell'istruzione

33

22

22. To Use Differential Lock Control

To engage differential lock, stop the tractor and push the

differential lock switch to the "ON" position.

NOTE:

Driving for long periods of time with the differential lock

engaged is not detrimental or abusive to the system.

CAUTION:

To minimize the risk of damage, avoid engaging

differential lock while vehicle is in motion.

Drive tractor forward. As the rear tires rotate the differential

lock will engage.

NOTE:

Operators may notice displacement or turfing of grass

in turns with differential lock engaged.

To disengage differential lock, push differential lock switch to

the "OFF" position. If the differential lock does not disengage,

steering the vehicle from side to side will assist.

22. Verwendung Der Steuerung Der

Differentialsperre

• Um die Differentialsperre einzuschalten, halten Sie

den Traktor an und drücken Sie den Schalter für die
Differentialsperre in die Stellung „ON“ (Ein).

HINWEIS:

Das Fahren über einen längeren Zeitraum mit

eingeschalteter Differentialsperre ist nicht nachteilig oder

schädlich für das System.

VORSICHT:

Um das Risiko fon Beschädigungen zu ver

ringern, schalten Sie die Differentialsperre nicht ein, wenn

sich das Fahrzeug noch bewegt.

• Fahren Sie den Traktor vorwärts. Wenn die Hinterräder sich

drehen, wird die Differentialsperre eingeschaltet

HINWEIS:

Bei eingeschalteter Differentialsperre bemerkt der

Fahrer unter Umständen abwechselnd Verdrängung oder

Fertigrasen.
• Um die Differentialsperre auszuschalten, drücken Sie den

Schalter für die Differentialsperre in die Stellung „OFF“

(Aus). Wenn die Differentialsperre nicht ausgeschaltet wird,

lenken Sie das Gerät von einer Seite zur anderen.

22. Pour Utiliser La Commande De

Blocage De Différentiel

• Pour engager le blocage de différentiel, arrêtez le tracteur et

poussez le contacteur du blocage de différentiel en position

de MARCHE.

REMARQUE :

La conduite sur de longues périodes avec le

blocage de différentiel engagé ne présente aucun danger

pour le système, et n'en constitue pas une utilisation abusive.

MISE EN GARDE :

Afin de minimiser le risque de dommages,

il convient d'éviter d'engager le blocage de différentiel lorsque

le véhicule est en mouvement.

• Conduisez le tracteur en marche avant. Lorsque les pneus

arrière tournent, le blocage de différentiel s'engage.

REMARQUE :

L'utilisateur peut remarquer un déplacement

ou une accumulation d'herbe coupée dans les virages lorsque

le blocage de différentiel est engagé.

• Pour désengager le blocage de différentiel, poussez le

contacteur du blocage de différentiel en position d'ARRÊT.

Si le blocage de différentiel ne se désengage pas, dirigez

le véhicule d'un côté à l'autre.

3

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 15 - achteruitrijden

25 Emplacement des commandes 1. Interrupteur des phares2. Commande des gaz (Accélérateur)3. Pédale de frein et d'embrayage 4. Pédale de marche avant/marche arrière5. Embrayage/débrayage du groupe de coupe6. Abaissement et relevage du plate au de coupe. 7. Serrure de contact8. Frein de parking9. Bloc...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna