Husqvarna TC 138L - Manuale d'uso - Pagina 56

Husqvarna TC 138L
Caricamento dell'istruzione

71

6

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: Si no se siguen las instrucciones pueden

saltar chispas, formarse arcos voltaicos o producirse

fuego, con la posibilidad de graves daños físicos o

materiales. Antes de manipular la batería (1), quítese

las pulseras metálicas si las lleva, el reloj, los anillos,

etc. El contacto de esos elementos con la batería puede

provocar quemaduras.

ADVERTENCIA: Compruebe que el interruptor de en-

cendido esté en la posición OFF y la llave de contacto

EXTRAIDA.

EXTRACCIÓN
• Localice el tornillo de masa plateado (2) en la placa

derecha del tractor, sobre el neumático derecho.

• Utilice una llave inglesa o de boca de 13 mm (½ pulgada)

para extraer por completo el tornillo de masa plateado

(2) y déjelo a un lado.

• Tire de la funda protectora (3) sobre el extremo del terminal

a la vista (4) para cubrirlo POR COMPLETO.

• Utilice una llave inglesa o de boca de 11 mm (7/16 pulg.)

para el cable de batería (5) ROJO (+) más grande del

espárrago de la electroválvula (6). NO EXTRAIGA el

cable rojo más pequeño del cableado del espárrago de

la electroválvula.

PRECAUCIÓN:

El apoyo de la puerta de la batería (7)

debe sujetarse en la ranura situada debajo de la puerta de

la batería (8) en posición abierta, y sujeta por los soportes

(9) sobre la puerta de la batería (8) en la posición de cierre.
• Desde la parte trasera del tractor, abra la puerta de la

batería (8) y sujétela en la ranura.

• Tire de la batería (1) con los dos cables sujetos fuera del

compartimiento de la batería y apóyela en la puerta de

la batería (8).

MANTENIMIENTO
• Retire las tuercas cuadradas (10), los pernos (11) y los

cables de la batería.

• Limpie/extraiga/sustituya la batería (1) según sea nece-

sario.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA:

PRIMERO se debe conectar el terminal

positivo (+) para evitar chispas por conexión a masa

accidental.
• Conecte el cable de batería (5)ROJO a (+) y después el

cable (12) NEGRO a (-) utilizando las tuercas cuadradas

(10) y los pernos (11) que retiró antes. Apriete con fuerza.

NOTA:

El cable NEGRO (12) debe tener la funda protectora

(3) con el extremo del terminal conectado al chasis del tractor.
• Engrase los terminales de la batería (13) para evitar la

corrosión.

• La instalación se realiza de manera inversa a la extracción.

ENTRETIEN DE LA BATTERIE
AVERTISSEMENT: Le non-respect des instructions peut

être à l’origine d’une production d’étincelles, d’arcs élec-

triques ou de flammes nues susceptibles de provoquer

des blessures corporelles graves ou des dommages

matériels. Avant de manipuler la batterie (1), retirer

tout bijou (bracelets métalliques, bracelet de montre,

bagues, etc.). Un contact entre ces objets et la batterie

provoquerait des brûlures.

AVERTISSEMENT: S’assurer que le commutateur

d’allumage du tracteur est sur la position d’arrêt (OFF)

et que la clé de contact est RETIRÉE.

DÉPOSE
• Localiser la vis argentée de mise à la masse (2) sur la

plaque latérale droite du tracteur, au-dessus de la roue

arrière droite.

• À l’aide d’une clé ou d’une douille de 13 mm (½ pouce),

retirer complètement la vis argentée de mise à la masse

(2) et la mettre de côté.

• Tirer le manchon de protection (3) sur l’extrémité cosse

exposée (4) de façon à la recouvrir COMPLÈTEMENT.

• À l’aide d’une clé ou douille de 11 mm (7/16 pouces),

déposer le gros câble de batterie ROUGE (+) (5) du goujon

de solénoïde (6). NE PAS DÉPOSER le petit câble rouge

du faisceau de câblage du goujon de solénoïde.

ATTENTION:

Le support de porte de compartiment batterie

(7) doit reposer dans la fente située en dessous de la porte

du compartiment de batterie (8) lorsque cette dernière est

en position ouverte, et être maintenu par les fixations (9) au-

dessus de la porte du compartiment batterie (8) lorsqu’elle

est en position fermée.
• Depuis l’arrière du tracteur, ouvrir la porte du compartiment

batterie (8) et la bloquer dans la fente.

• Extraire la batterie (1) de son compartiment avec les deux

câbles fixés et la faire reposer sur la porte du compartiment

batterie (8).

ENTRETIEN
• Déposer les écrous carrés (10), les boulons (11) et les

câbles de la batterie.

• Nettoyer / déposer / remplacer la batterie (1) selon le besoin.
INSTALLATION

AVERTISSEMENT:

La borne positive (+) doit être connectée

EN PREMIER pour éviter la formation d’étincelles résultant

d’une mise à la terre accidentelle.
• Connecter le câble de batterie ROUGE (5) à la borne (+)

puis le câble NOIR (12) à la borne (-) à l’aide des écrous

carrés (10) et des boulons (11) précédemment déposés.

Serrer au maximum.

REMARQUE :

Le câble NOIR (12) doit être doté d’un manchon

de protection (3) au niveau de l’extrémité cosse connectée

au châssis du tracteur.
• Graisser les bornes de la batterie (13) pour éviter la

corrosion.

• Pour l’installation, inverser les étapes de la procédure de

dépose.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Husqvarna TC 138L

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 8 - EU V

18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna