Husqvarna TC 138L - Manuale d'uso - Pagina 44

Husqvarna TC 138L
Caricamento dell'istruzione

59

5

Para convertir la segadora: (si se incluyen)

(La conversión a acolchado o descarga trasera requerirá la

compra de estos accesorios).

Para el acolchado

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora o el deflector de descarga trasera

opcional.

• Desenganche las dos (2) correas y retire el conducto de

descarga.

• Introduzca el conjunto de clavija y de asa a través de la

placa de apoyo y sobre el adaptador del conducto de

plataforma de la segadora.

• Sujete el conjunto de clavija uniendo las dos correas en

el asa y engánchelo en los orificios suministrados.

• Sustituya la ensacadora o el deflector de descarga trasera

opcional para que pueda funcionar la segadora.

Ahora se puede iniciar el acolchado.

Para la descarga trasera

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora y la clavija de acolchado (si está

instalada).

• Instale el conducto de descarga por la abertura de la placa

de apoyo y deslícelo por el adaptador de la plataforma.

• Fije el conducto enganchando las dos correas en los

orificios de la brida del conducto.

• Instale el deflector de descarga en la placa de apoyo

atornillando los cuatro (4) tornillos de mariposa en los

insertos roscados situados en la placa de apoyo.

• Apriete bien los tornillos de mariposa.

Para el ensacado

• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire el deflector de descarga trasera o la clavija de

acolchado.

• Introduzca el conducto de descarga en la abertura de la

placa de apoyo y sobre el adaptador de la plataforma de

la segadora.

• Fije el conducto al tractor enganchando las dos correas

a la brida del conducto.

• Instale la ensacadora en el tractor.

Per convertire il tosaerba: (se in dotazione)

La conversione del tosaerba in sistema per pacciamatura o con

scarico posteriore richiede l’acquisto dei seguenti accessori.

Per la pacciamatura:

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il sacco o il deflettore di scarico posteriore opzio-

nale.

• Sganciare le due (2) cinghie e togliere il deflettore di

scarico.

• Inserire il gruppo candela e maniglia attraverso la piastra

posteriore e sull’adattatore del deflettore di scarico del

tosaerba.

• Sostenere il gruppo candela collegando le due cinghie

sopra la maniglia e agganciandolo ai fori previsti.

• Riposizionare il sacco o il deflettore di scarico posteriore

opzionale per consentire il funzionamento del tosaerba.

La macchina può iniziare adesso la pacciamatura.

Per lo scarico posteriore

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il sacco e il sistema di pacciamatura (se installati).

• Installare il deflettore di scarico attraverso l’apertura nella

piastra posteriore facendolo scivolare sopra all’adattatore

della falciatrice.

• Fissare il deflettore agganciando le due cinghie ai fori

nella flangia del deflettore.

• Montare il deflettore di scarico sulla piastra posteriore

avvitando i quattro (4) galletti negli inserti filettati posti

sulla piastra posteriore.

• Fissare in modo sicuro i galletti.

Per utilizzare il sacco di raccolta

• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il deflettore di scarico posteriore o il sistema di

pacciamatura.

• Installare il deflettore di scarico nell’apertura nella piastra

posteriore sopra all’adattatore della falciatrice.

• Fissare il deflettore al trattore agganciando le due cinghie

alla flangia del deflettore.

• Installare il sacco di raccolta sul trattore.

De maaier ombouwen: (indien aanwezig)

(Het ombouwen naar mulching of achteruitstoot vereist de

aanschaf van deze accessoires).

Mulching

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak of optionele achterdeflector.
• Maak de twee (2) banden los en verwijder de afvoertrech-

ter.

• Plaats de dop en het samenstel via de achterplaat en zet

op de trechteradapter van het maaidek.

• Bevestig het dopsamenstel door de twee banden via de

handgreep en haak te verbinden in de aangebrachte

gaten.

• Vervang de bak of optionele achterdeflector om de maaier

te laten werken.

U kunt nu gaan mulchen.

Achteruitstoot

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak en mulchdop (indien aanwezig).
• Installeer de afvoertrechter via de opening in de achter-

plaat en schuif deze over het dekaansluitstuk.

• Bevestig de trechter door de twee banden in de gaten te

hangen die in de flens van de trechter zijn gemaakt.

• Installeer de deflector aan de achterplaat door de vier (4)

vleugelmoeren in de draadopeningen in de achterplaat

te schroeven.

• Maak de vleugelmoeren stevig vast.

Met een bak

• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de achterdeflector of mulchdop.
• Plaats de afvoertrechter in de opening in de achterplaat

en op het aansluitstuk van het maaidek.

• Bevestig de trechter aan de tractor door de twee banden

in de flens te haken van de trechter.

• Installeer de bak op de tractor.

"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.

Altre istruzioni per Husqvarna TC 138L

Sommario

Pagina 3 - I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE

11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....

Pagina 4 - IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’

12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...

Pagina 8 - EU V

18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...

Altri modelli di Husqvarna

Tutti i altri Husqvarna