Husqvarna TC 138L - Manuale d'uso - Pagina 44

Indice:
- Pagina 3 – I. ADDESTRAMENTO ALL’USO; Norme Antinfortunistiche; Regole di sicurezza per trattorini da prato; ATTENZIONE
- Pagina 4 – IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA’
- Pagina 8 – EU V
- Pagina 12 – OPMERKING
- Pagina 23 – PER MONTARE IL CESTO DI RACCOLTA; REGOLAZIONE DELLE STAFFE DI AGGANCIO
- Pagina 24 – DE GRASCONTAINER MONTEREN; INSTALLAZIONE DELLA LEVA/PROLUNGA DI
- Pagina 30 – Zündschloss
- Pagina 38 – SPURGO DELLA TRASMISSIONE; TRANSMISSIE
- Pagina 41 – Non falciare in retromarcia
- Pagina 66 – Messen
- Pagina 71 – Pour remplacer la courroie de transmission
- Pagina 72 – Livellamento Del Rasaerba; nuovamente le misurazioni, regolare secondo; é entrambi i lati siano pari.
- Pagina 83 – Onderhoud; Al termine della stagione effettuare i seguenti interventi:; Servizio
59
5
Para convertir la segadora: (si se incluyen)
(La conversión a acolchado o descarga trasera requerirá la
compra de estos accesorios).
Para el acolchado
• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora o el deflector de descarga trasera
opcional.
• Desenganche las dos (2) correas y retire el conducto de
descarga.
• Introduzca el conjunto de clavija y de asa a través de la
placa de apoyo y sobre el adaptador del conducto de
plataforma de la segadora.
• Sujete el conjunto de clavija uniendo las dos correas en
el asa y engánchelo en los orificios suministrados.
• Sustituya la ensacadora o el deflector de descarga trasera
opcional para que pueda funcionar la segadora.
Ahora se puede iniciar el acolchado.
Para la descarga trasera
• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire la ensacadora y la clavija de acolchado (si está
instalada).
• Instale el conducto de descarga por la abertura de la placa
de apoyo y deslícelo por el adaptador de la plataforma.
• Fije el conducto enganchando las dos correas en los
orificios de la brida del conducto.
• Instale el deflector de descarga en la placa de apoyo
atornillando los cuatro (4) tornillos de mariposa en los
insertos roscados situados en la placa de apoyo.
• Apriete bien los tornillos de mariposa.
Para el ensacado
• Coloque la plataforma en la posición más alta de corte.
• Retire el deflector de descarga trasera o la clavija de
acolchado.
• Introduzca el conducto de descarga en la abertura de la
placa de apoyo y sobre el adaptador de la plataforma de
la segadora.
• Fije el conducto al tractor enganchando las dos correas
a la brida del conducto.
• Instale la ensacadora en el tractor.
Per convertire il tosaerba: (se in dotazione)
La conversione del tosaerba in sistema per pacciamatura o con
scarico posteriore richiede l’acquisto dei seguenti accessori.
Per la pacciamatura:
• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il sacco o il deflettore di scarico posteriore opzio-
nale.
• Sganciare le due (2) cinghie e togliere il deflettore di
scarico.
• Inserire il gruppo candela e maniglia attraverso la piastra
posteriore e sull’adattatore del deflettore di scarico del
tosaerba.
• Sostenere il gruppo candela collegando le due cinghie
sopra la maniglia e agganciandolo ai fori previsti.
• Riposizionare il sacco o il deflettore di scarico posteriore
opzionale per consentire il funzionamento del tosaerba.
La macchina può iniziare adesso la pacciamatura.
Per lo scarico posteriore
• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il sacco e il sistema di pacciamatura (se installati).
• Installare il deflettore di scarico attraverso l’apertura nella
piastra posteriore facendolo scivolare sopra all’adattatore
della falciatrice.
• Fissare il deflettore agganciando le due cinghie ai fori
nella flangia del deflettore.
• Montare il deflettore di scarico sulla piastra posteriore
avvitando i quattro (4) galletti negli inserti filettati posti
sulla piastra posteriore.
• Fissare in modo sicuro i galletti.
Per utilizzare il sacco di raccolta
• Mettere la falciatrice nella posizione alta di taglio.
• Togliere il deflettore di scarico posteriore o il sistema di
pacciamatura.
• Installare il deflettore di scarico nell’apertura nella piastra
posteriore sopra all’adattatore della falciatrice.
• Fissare il deflettore al trattore agganciando le due cinghie
alla flangia del deflettore.
• Installare il sacco di raccolta sul trattore.
De maaier ombouwen: (indien aanwezig)
(Het ombouwen naar mulching of achteruitstoot vereist de
aanschaf van deze accessoires).
Mulching
• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak of optionele achterdeflector.
• Maak de twee (2) banden los en verwijder de afvoertrech-
ter.
• Plaats de dop en het samenstel via de achterplaat en zet
op de trechteradapter van het maaidek.
• Bevestig het dopsamenstel door de twee banden via de
handgreep en haak te verbinden in de aangebrachte
gaten.
• Vervang de bak of optionele achterdeflector om de maaier
te laten werken.
U kunt nu gaan mulchen.
Achteruitstoot
• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de bak en mulchdop (indien aanwezig).
• Installeer de afvoertrechter via de opening in de achter-
plaat en schuif deze over het dekaansluitstuk.
• Bevestig de trechter door de twee banden in de gaten te
hangen die in de flens van de trechter zijn gemaakt.
• Installeer de deflector aan de achterplaat door de vier (4)
vleugelmoeren in de draadopeningen in de achterplaat
te schroeven.
• Maak de vleugelmoeren stevig vast.
Met een bak
• Plaats het dek in de hoogste maaistand.
• Verwijder de achterdeflector of mulchdop.
• Plaats de afvoertrechter in de opening in de achterplaat
en op het aansluitstuk van het maaidek.
• Bevestig de trechter aan de tractor door de twee banden
in de flens te haken van de trechter.
• Installeer de bak op de tractor.
"Caricamento dell'istruzione" significa che è necessario attendere finché il file non è caricato e pronto per la lettura online. Alcune istruzioni sono molto grandi e il tempo di caricamento dipende dalla velocità della tua connessione a Internet.
Altre istruzioni per Husqvarna TC 138L
Sommario
11 I. ADDESTRAMENTO ALL’USO • Studiare attentamente le istruzioni. Acquisire dimesti- chezza con i comandi e conoscere a fondo l’uso corretto dell’equipaggiamento. • Non consentire mai l’uso dei trattorini tosaerba ai bam- bini né agli adulti che non abbiano dimestichezza con le istruzioni sull’uso....
12 • Disinnestare la trasmissione del moto agli accessori du rante il trasporto del macchinario oppure quando non è in uso. • Spegnere il motore e disinnestare la motorizzazione degli accessori nei seguenti casi:- prima di fare rifornimento;- prima di smontare il contenitore dell’erba tagliata;- pri...
18 These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut. Ces symboles pe...